Русская народная линия
информационно-аналитическая служба
Православие  Самодержавие  Народность

Федот или Богдан?

Протоиерей  Владимир  СорокинПротоиерей  Игорь  Филин, Православный Санкт-Петербург

23.08.2012

У нас, русских, имена в основном греческие, еврейские, латинские, сирийские, персидские... Есть в святцах и славянские имена. Но сколько их? По пальцам пересчитать можно. Мужские: Богдан, Боголеп, Борис, Боян, Бранко, Владимир, Владислав, Вячеслав, Всеволод, Глеб, Горазд, Игорь, Мстислав, Олег, Святослав, Разумник, Ростислав, Юрий, Ярополк, Ярослав. Женские: Вера, Надежда, Любовь, Людмила, Светлана, Злата, Мстислава, Милица. Всё! Не маловато ли для многомиллионной нации? Так больше и нет русских имён, скажет кто-то. Как нет? А Бронислав, Богорад, Боголюб, Велимудр, Волибор, Властемил, Гордей, Горислав, Гостомысл, Гранислав, Добронрав, Дружина, Ладимир, Лучезар, Любомудр, Милорад, Надёжа, Новик, Пересвет, Путимир, Радогост, Ратмир, Ратибор, Светозар, Славомир, Стоум, Святополк, Твердимир, Твердислав, Храбр, Яромир... А Божана, Веснянка, Видана, Голуба, Дарина, Добрава, Ждана, Зорина, Звенислава, Купава, Краса, Лада, Любомира, Лебедь, Милослава, Млада, Радмила, Светозара, Славяна... Имена есть, да забыты они, и в святцах их нет. А вот греки своими именами называли детей. Почему же они не брали еврейские имена - ведь христианство к ним пришло от евреев? Отвечают настоятель Князь-Владимирского собора протоиерей Владимир Сорокин и настоятель храма прп.Серафима Саровского в пос.Песочный протоиерей Игорь Филин.
О.Игорь: - Так сложилось исторически. Греки приняли христианство на тысячу лет раньше нас. Это значит, что греки были современниками апостолов и что святых тогда ещё как таковых не было. Поэтому греки крестились под своими языческими именами, которые потом освящались подвигами, которые носившие их угодники Божии совершали во имя Христа. Болгары и сербы также сохранили свои языческие имена. И только на Руси стали креститься именем какого-либо святого. Ведь что такое Крещение? Крещение - это рождение нового человека, а коли родился новый человек, то и имя у него должно быть новое. Поэтому русичи отказывались от своих языческих имён, которые, тем не менее, не пропали безследно, а стали фамилиями. Кстати, у тех же сербов, сохранивших языческие имена, нет личных святых покровителей, но зато есть святой рода. А у нас каждый человек кроме Ангела-Хранителя имеет ещё и своего святого небесного покровителя и защитника. Это - вековая традиция именно Русской Православной Церкви.

Кстати, греки тоже пользуются еврейскими именами, например, свт.Иоанн Златоуст.

- Вот имя Федот (т.е. Богом данный), так есть же русское имя Богдан. Назову я так сына, и он с детства будет знать, что он - дитя, данное Богом. И у него вопрос возникнет: «А кто такой Бог? А почему Бог дал вам меня?» И вот уже можно с ним говорить о Боге, о Христе, о Любви. А если сына зовут Федя, возникнут у него такие вопросы? Возможно. Но много позже. Ибо его имя ему ничего не говорит. Сусанна - почему так и не назвать Лилия?

О. Владимир: - Когда мы приняли христианство, греки воспользовались этим и привнесли и свои имена. У нас сейчас продолжается та же традиция: когда крестим в Православие татар, казахов, башкир... то даём им имена по святцам, а ведь у них тоже есть свои имена. Был Толгат, стал Анатолий. Хотя это интересный вопрос: почему мы не можем сохранить человеку его имя, каким назвали родители? А может быть, он его прославит! И мы, если бы крестились именами предков, имели бы сейчас небесных покровителей со славянскими именами. Это проблемы, которые перед нами жизнь ставит, и мы должны дерзать их как-то решать.

О.Игорь: За истекшее тысячелетие не только имена, но и библейские истины столь прочно вошли в наше сознание, что мы даже не задаёмся вопросами, откуда это. Мы активно пользуемся в общении друг с другом словами и целыми фразами из Священного Писания. Многие русские народные пословицы, поговорки, афоризмы, летучие фразы - этот кладезь народной мудрости - восходят в текстам Священного Писания. Например: «Кто не работает, тот не ест» - «В поте лица твоего будешь есть хлеб...» (Быт.3.19); «Друг познаётся в беде» - «Друг любит во всякое время и, как брат, явится во время несчастья» (Прит.17.17); «Кто сеет ветер - пожнёт бурю» - «Если же делаешь зло, бойся, ибо он не напрасно носит меч: он Божий слуга, отмститель в наказание делающему злое» (Рим.13.4); «Как аукнется, так и откликнется» - «И как хотите, чтобы с вами поступали люди, так и вы поступайте с ними» (Лк.6.31); «Пришла беда - открывай ворота» - «Беда за бедою: вся земля опустошается, внезапно разорены шатры мои, мгновенно - палатки мои» (Иер.4.20); «Шила в мешке не утаишь» - «Нет ничего сокровенного, что не открылось бы, и тайного, что не было бы узнано» (Мф.10.26); «Язык мой - враг мой» - «Язык глупого - гибель для него» (Прит.18.7), «Язык укротить никто из людей не может: это - неудержимое зло» (Иак.3.8)...

О.Владимир: - Кстати, мы знаем примеры, когда наряду с православным именем сохранялось и прежнее. При крещении св.князь Владимир был наречён именем Василий, но мы его знаем и почитаем под именем Владимира, а в святцах записаны оба имени. Та же история и со святой равноап.кн.Ольгой - в крещении она Елена.

 - Жаль, что не сохранилась эта традиция двойных имён. Назвала я, например, сына Надёжа, а в крещении пусть будет Николай. Но имя Надёжа ему будет с детства понятно, и он невольно будет стремиться стать опорой своим родителям. А если я назову сына Коприй, т.е. навозный, или Корнилий - рогатый?..


О.Владимир: Пытались оставлять свои языческие имена. Так ведь такие попытки в Днепре топили... Но идея имён, на русский язык переведённых, имеет право быть. Можно посадить грамотных, заинтересованных диаконов за эту работу.

О.Игорь: - Древнерусские имена тоже не все были благозвучны. Это хорошо видно из наших фамилий, образованных от имён собственных - Криворученков, Толстопузов... Значит, кого-то когда-то звали Толстопуз, Криворукий... А есть благозвучные имена в святцах: Александр - защитник людей, Виктор - победитель, Иоанн (Иван) - Благодать Божия, Илия - Крепость Господня...

- Почему бы тогда так и не назвать ребёнка: Победитель, Защитник... Зачем называть Лукина (лат.), Фаина (греч.), Фотина (греч.), Аглая - т.е. светлая, коли есть русское имя - Светлана? Или Виктория (лат.) - победа, можно ведь так и назвать - Победа. Хиония - снежная - по-русски Снежана; Хрисия - золотая, чем хуже славянская Злата? Анфиса - цветущая, Анфуса - цветок, а наша Цветана не лучше ли? Мелания (греч.) - чёрная, наша Чернава, Сусанна (евр.) - белая лилия, по-нашему - Лилия, и неважно какого цвета. Философ - любитель мудрости - наш Любомудр. Или с русскими именами наша вера менее крепкая и правильная?

 О.Игорь: Потому что Аглая, Анфиса, Федот, Философ... - это имена святых. Их носители являли такие примеры благочестия и святости! И нужно уметь с честью носить их имена и стараться подражать хотя бы одной добродетели своего святого.

Впрочем, я не думаю, что если вдруг кому-то захочется назвать своего ребёнка древнерусским именем, этому будут какие-то препятствия. Хотя, конечно, вызовет недоумение у священника, привыкшего к определённому стереотипу, который передаётся из поколения в поколение. Лично я, когда приносят крестить ребёнка, всегда говорю: «В честь какого святого будем младенца нарекать?» Есть ведь особая молитва наречения имени! И я всегда рекомендую давать ребёнку православное имя. Крещение в честь святого даёт новорождённому небесного покровителя. И по смерти человека и переходе его души в мир иной встречают её Ангел-Хранитель и святой покровитель и помогают пройти мытарства.

- Имена должны быть православные. Тогда как понимать такие: Вакх - бог виноделия; Горгоний - принадлежащий Горгоне адской; Исидор - дар Изиды, египетской богини; Онуфрий - относящийся к священному египетскому быку; Нимфодора - дар нимф, низших языческих богинь... Все они есть в святцах. А смысловой перевод некоторых имён приводит в изумление. Например: Агав - саранча; Ардалион - сосуд для поения скота или замаранный; Дормедонт - на копьях носимый; Псой - мясо на чреслах; Сасоний - обезьяновидный; Сатир - похотливый; Капитон - головастый; Кондрат - квадрат; Силан - фонтанная труба; Марк - увядающий; Спиридон - круглая плетёная корзина; Виссарион - кашляющий; Уар - кривоногий; Клавдия - хромоногая. Например, долгожданную дочь будут звать Клавдия Виссарионовна - хромоножка кашляющая, или Клавдия Корниловна - хромоножка рогатая... Иные имена более похожи на клички, за которые мы ругаем детей. Понятно, что когда первые русские крестились - крестьяне, воины, ремесленники... они не знали перевода имён, но мы-то знаем. Замечательное значение у имени Иуда - славный. Но кто захочет назвать своего сына так? А в святцах это имя есть. Наконец, просто неприятно для русского слуха звучат имена: Гавиний, Хусдазат, Акакий...

О.Владимир: - Да, я с вами согласен, что проблема есть. Слава Богу, что не многие заглядывают в календарь и обращают внимание на значение имени. А знаете, до революции некоторые священники, да и сейчас, наверное, есть такие штукари, спекулировали на этом, особенно в деревнях. Приносили крестить ребёнка, а батюшка им: «Ну, как? Лучше заплатишь - красивее имя младенцу дам». Священники ведь раньше держали монополию на присвоение крещаемому имени. Вот и появлялись всякие Акакии, Хуздазады, Проскудии, Каздои, Гады, Писты, Гавинии... Сейчас священники это право утратили.

О.Игорь: - Какая разница, какое имя - греческое, русское, еврейское или сирийское и как оно переводится? Для людей верующих такой проблемы не существует. Они не смотрят на перевод имени, потому что дают не значение имени своему ребёнку, - они дают младенцу имя святого, который совершил какие-то подвиги во имя Христа. Святой своей праведной жизнью освятил это имя. И тут уж не важно, какому народу это имя принадлежит изначально, ибо у Господа «нет ни Еллина, ни Иудея» (Кол.3.11). И если даже имя не очень благозвучно переводится, надо читать житие святого, и вы проникнитесь любовью и благоговением к нему. Важно не имя - важен святой.

Кстати, сегодня нередки случаи, когда по просьбе самих крещаемых священник нарекает человека по святцам, независимо от данного родителями имени. Вот прожил человек полвека, решил креститься и просит: «Я хотел бы имя в честь такого-то святого». Значит, жизнь и деяния именно этого святого затронули что-то в потаённых уголках его души, и ему неважно, как переводится имя Божьего угодника. У нас была насельница - она уже отправилась в мир иной, - которую звали Римма. Крестили её именем Мария, когда она уверовала и решила креститься. Ей было уже лет под пятьдесят. Но с того момента, как она крестилась, то среди своих знакомых и друзей представлялась только как Мария. И мы её здесь все звали Марией Борисовной. Ей хотелось, чтобы её называли именем её святой. Ведь коли я - христианин, мне хочется, чтобы мой святой был ко мне поближе. 

Вот мне в детстве родители дали имя Игорь. В 35 лет я уверовал в Бога, крестился, в 40 лет стал священником. И меня заинтересовало, а что значит моё имя, чем угодил Господу мой святой? Прочитал житие, я узнал, что благ.Игорь, великий князь Черниговский и Киевский, в крещении был Георгием (память 18 июня). Я поделился открытием с родными, и выяснилось, что мама и впрямь хотела назвать меня Юрой. Но папа воспротивился, поскольку за мамой в юности ухаживал молодой человек по имени Юрий. Так оба имени моего святого присутствуют в моей жизни.

- Но бывают случаи, человека крестили, он вырастает и, получая паспорт, меняет имя. Была Еленой, захотела стать Аэлитой. Что же, получается, что человек отрекается от своего небесного покровителя? И, значит, святой покидает такого человека?

 
О.Игорь:
- Человек имеет право поменять имя, так же как и фамилию. Другое дело ­ зачем? Но Бог ни от кого не отказывается - Господь промышляет о любом человеке, пока тот жив. Благодать Божия действует вне всякой логики. И святые не оставляют человека, если тот прибегает к их молитвенной помощи. Ибо сегодня человек поменял имя, а завтра может вернуться к нему. И потом, это она по паспорту Аэлита, а, приходя в церковь, именует себя Еленой и причащается как Елена, и Господь знает чадо своё как Елену. Но лучше, когда у человека одно - христианское - имя.
Расскажу один случай. Много лет назад жил я с родителями в коммунальной квартире. И у нас были соседи, у которых главу семейства звали Родион Захарович. Но жена почему-то звала его Володей... Оказалось, что он - деревенский, и его отец каким-то образом умудрился поссориться с местным священником. А ребёнка-то, когда народился, крестить надо! Принесли в родную церковь. Батюшка, несмотря на обиду, естественно, отказать в Таинстве Крещения не может, спрашивает родителей: «Как ребёнка будем называть?» - «Мы назвали сына Володей», - отвечают те. Тут батюшка открывает святцы и торжественно провозглашает: «Нету сегодня Володи, Родя есть». Родители просительно: «Да мы бы хотели...» Но батюшка уже провозглашает: «Крещается раб Божий Родион...» и в книжку крестильную записал: «Родион». Вот так... И в дальнейшем, когда ему выдавали какие-то документы, делалось это на основании книги церковной, она же была раньше вместо книги актов гражданского состояния. И везде официально он был Родион. Но в семье его упрямо называли Володей...
 
- Батюшка, вы сказали в начале разговора, что если кому-то захотелось назвать сына Надёжей, то можно так и крестить. Почему священники отказываются крестить тех же Анжелик и Венер?


О.Игорь:
- Потому что существует многовековая традиция, которая воспринимается уже как благочестивый обряд, и человек действует не задумываясь - по заведённой традиции. Священник тоже ведь человек, который живёт внутри традиции. А для того чтобы ему рассуждать на эту тему, надо иметь в этом необходимость, время и желание. Кстати, к числу неразумных традиций относится, например, и то, что всякого человека, который был крещён, можно отпевать, подавать на проскомидию... Но ведь если человек был крещён, а по-христиански не жил, то какой же он христианин? Господь будет смотреть не на запись в свидетельстве о Крещении, а на твоё сердце, твои помыслы и деяния. Тем не менее традиция эта до сих пор кое-где сохраняется.

- Но у нас даже имена сказочных и былинных героев не русские: Елисей (евр.), Еремей (греч.), Илья (евр.) Муромец, Василиса (греч.) Премудрая, Елена (греч.). Машеньки (евр.) и Настеньки (греч.) - тоже не русские имена. Как же можно мыслить по-русски, коли с колыбели наши дети слышат имена, ничего не говорящие их уму и сердцу, ибо им непонятен их смысл, для них это просто - набор звуков. А если бы героя сказки или былины звали Добролюб, Святослав, Надёжа - вот это понятно и вызывает желание походить на добрых, сильных и справедливых героев. Но наши дети даже значение собственного нерусского имени не всегда знают. Мы говорим, что надо сохранить русский язык, который объединяет нацию. А разве сохранение языка не начинается с сохранения русских имён, которыми мы должны называться?

 О.Игорь: - Посмотрите, что происходит вокруг. Идёт деградации культуры как таковой и упрощение русского языка, как, впрочем, и других языков. И этот процесс начался не сегодня. «Слово о полку Игореве», открытое в конце XVIII века собирателем древнерусских рукописей А.И.Мусиным-Пушкиным, уже тогда(!) удивило тем, что каждая птица поёт по-своему, имеет свой глагол. Петух кукарекает, кукушка кукует, воробей чирикает, журавли курлыкают, ласточки щебечут, пеночка тенькает, гусь гогочет, утка крякает... В наше время мы лаконично говорим про всякую птицу: поёт. То есть утрачена богатая палитра названий, признаков, отличающих одно живое существо от другого. И так во всём. Мы обедняем свою речь, обедняя тем самым и свою жизнь. Всё равно как если бы мы имели не цветное, а чёрно-белое зрение. Сегодня молодёжь не любит читать. Четыре тома «Войны и мира» Л.Н.Толстого не прочитывают разом, как это делало моё поколение, а по диагонали пробегают краткий пересказ, уместившийся на двух листах. Можно ли сказать, что эти люди читали Толстого, что они знают, любят и понимают русский язык? Вот о чём говорить нужно.

А знать свои корни, свою литературу, знать историю и обычаи, дохристианские в том числе, конечно, необходимо. Дабы понимать место и роль России и русского народа, русской цивилизации в мировой истории; понимать, что мы приобрели в процессе исторического развития, а что потеряли. А приобрели мы с принятием христианства неизмеримо больше.

Записала Ирина РУБЦОВА

http://pravpiter.ru/



РНЛ работает благодаря вашим пожертвованиям.


Форма для пожертвования QIWI:

Вам выставят счет на ваш номер телефона, оплатить его можно будет в ближайшем терминале QIWI, деньги с телефона автоматически сниматься не будут, читайте инструкцию!

Мобильный телефон (пример: 9057772233)
Сумма руб. коп.

Инструкция об оплате (откроется в новом окне)

Форма для пожертвования Яндекс.Деньги:

Другие способы помощи

Наверх

 

Другие статьи этого автора

Другие статьи этого дня

Другие статьи по этой теме