Сегодня Президент России
Владимир Путин прибыл с государственным визитом в Китайскую Народную Республику по приглашению председателя КНР Си Цзиньпина, сообщает пресс-служба
Кремля.
В рамках государственного визита в Китайскую Народную Республику Владимир Путин встретился с премьером Государственного совета Китая Ли Кэцяном.
В ходе встречи глава Российского государства, в частности, отметил хороший темп развития российско-китайских отношений.
Кроме того, Президент России подчеркнул, что в рамках госвизита планирует обсудить с руководством Китая перспективы развития двустороннего взаимодействия, а также различные аспекты сотрудничества с КНР в многостороннем формате.
Президент России отметил, что «благодаря усилиям наших правительств, в том числе торгово-экономические связи между нашими странами развиваются, и развиваются успешно. Мы набираем хороший темп, что не может не радовать, ищем новые и новые сферы взаимодействия. Очень рад возможности встретиться с Вами сегодня и поговорить по всем этим направлениям нашего сотрудничества».
Также состоялись переговоры Владимира Путина с председателем Китайской Народной Республики Си Цзиньпином.
Перед началом встречи лидеров двух стран на площади у Дома народных собраний состоялась церемония официальной встречи Президента России. После беседы Владимира Путина с Си Цзиньпином переговоры продолжились с участием делегаций двух стран.
По итогам консультаций подписан пакет двусторонних документов.
«Только что мы с Председателем Си Цзиньпином завершили весьма полезные переговоры в узком составе, - заявил Глава Российского государства. - Откровенно обменялись мнениями по наиболее важным вопросам российско-китайского стратегического сотрудничества и актуальным проблемам международной повестки дня. С удовлетворением констатировали, что отношения России и Китая носят по-настоящему дружественный, добрососедский характер, поступательно развиваются в духе всеобъемлющего стратегического партнёрства. Стабильно растет товарооборот, увеличиваются инвестиции. Мы тесно работаем на международных площадках, координируем свои усилия в международных организациях, взаимодействуем на уровне министерств иностранных дел, военных ведомств, развиваем военно-техническое сотрудничество».
Президент отметил «совместные усилия в работе на региональных площадках, в том числе в рамках Шанхайской организации сотрудничества» и «большую работу, которую проделали наши китайские друзья по развитию этой организации, по приданию ей поистине глобального характера, и всячески будем способствовать дальнейшему продвижению наших совместных усилий и наших совместных интересов по этому направлению».
Далее главы государств сделали заявления для прессы по итогам российско-китайских переговоров.
«Президент Путин в этот раз совершает первый государственный визит в новый президентский срок именно в Китай, отметил Си Цзиньпин. - Это полностью свидетельствует о большом внимании российской стороны к развитию китайско-российских отношений. Сегодня во второй половине дня мы с Президентом Путиным провели первую в этом году встречу. Обменялись мнениями по укреплению и углублению китайско-российских отношений в новых условиях, продвижению многопланового сотрудничества, достигли важных договоренностей. Мы подписали и обнародовали Совместное заявление Китайской Народной Республики и Российской Федерации. По линии министерств, ведомств и предприятий подписан целый ряд важных документов о сотрудничестве. Можно сказать, что данный визит Президента Путина в Китай увенчался плодотворными результатами и придал мощный импульс развитию китайско-российских отношений».
«Мы с Президентом Путиным едины в том, что китайско-российское всеобъемлющее партнерство и стратегическое взаимодействие достаточно зрелое, стабильное и крепкое, - заявил китайский лидер. - Среди отношений мировых держав они отличаются своим высочайшим уровнем, богатейшим содержанием и важнейшим стратегическим значением. Обе стороны бережно относятся к достижениям развития двусторонних отношений, подтверждая готовность и дальше в духе многовековой дружбы и стратегического взаимодействия укреплять решимость и предпринимать больше практических мер для расширения и углубления многопланового сотрудничества, чтобы китайско-российские отношения добились новых результатов в новую эпоху. Китай имеет наибольшее количество населения в мире, и Россия является крупнейшей страной по территории. Мы как соседи обладаем огромным преимуществом и мощным внутренним стимулом для сотрудничества во всех областях».
«Мы с радостью отмечаем, - продолжил он, - что при общих усилиях сотрудничество Китая и России сохраняет стремительную динамику, крепнут материальные основы двусторонних отношений, углубляется слияние интересов. За первые четыре месяца этого года товарооборот наших стран составил 31,2 миллиарда долларов США, по сравнению с аналогичным периодом он увеличился на 27,3 процента. Китай остается крупнейшим торговым партнером для России. Заметно улучшается торговая структура наших стран. Успешно продвигаются крупные стратегические проекты в инвестиционной, энергетической, транспортной, инфраструктурной, авиационной и космической областях. Появляются новые точки роста сотрудничества в сферах науки и технологий, сельского хозяйства и электронной коммерции. Мы сошлись в том, что в настоящее время поднимает голову торговый протекционизм. Существует немало факторов нестабильности и неопределенности для глобальной экономики».
«Экономическая глобализация и региональная интеграция экономики остаются необратимой тенденцией, - считает Си Цзиньпин. - В этих условиях Китай и Россия активно развивают сопряжение строительства "Один пояс – один путь", добились весомых промежуточных результатов. Китай и ЕАЭС подписали соглашение о торгово-экономическом сотрудничестве. Компетентные ведомства двух стран подписали совместные заявления о завершении совместного технико-экономического обоснования-соглашения о Евразийском экономическом партнерстве и меморандум о взаимопонимании по сотрудничеству в сфере электронной коммерции».
«Китай и Россия и страны нашего региона формируют новую архитектонику сотрудничества на основе совместного согласования, совместного строительства и совместного использования. Мы готовы поделиться с другими странами возможностями своего развития, придать толчок развитию национальной экономики наших стран, внести больший вклад в процветание нашего региона и всего мира в целом», - заявил председатель КНР.
«В настоящее время бурно развиваются наши гуманитарные контакты. В этом и следующем годах мы проводим Год китайско-российского межрегионального сотрудничества. Регионы наших стран активно используют эту возможность для наращивания связей и сотрудничества, взаимопонимания и дружбы. Теперь удобными стали взаимные поездки граждан Китая и России. Постоянно увеличивается количество людей наших стран, приезжающих друг к другу на учебу или в туристические поездки. В июне этого года в России пройдет чемпионат мира по футболу, а в 2022 году в Пекине будет зимняя Олимпиада. Китай и Россия поддерживают друг друга в проведении этих международных спортивных торжеств, наращивая обмен и сотрудничество в спортивной области. Китай и Россия, как постоянные члены Совета Безопасности ООН, являются ответственными державами в мире. Мы с Президентом Путиным договорились о том, что в условиях сложной и изменчивой международной обстановки Китай и Россия будут наращивать взаимную поддержку и содействие в международных делах, углублять стратегическое взаимодействие. В связи с этим мы готовы вместе с международным сообществом твердо защищать миропорядок и международную систему, основой которых являются нормы и принципы Устава ООН, - пообещал он. - Будем продолжать выступать за многополярный мир и демократизацию международных отношений, поддерживать политическое урегулирование проблем "горячих точек", продвигать формирование нового типа международных отношений на основе взаимного уважения, справедливости и взаимовыгоды, создавать сообщество единой судьбы человечества, прилагать неустанные усилия для построения чистого и прекрасного мира, где царит долгосрочный мир, всеобщая безопасность, совместное процветание, открытость и толерантность».
В свою очередь, Президент России заметил, что «российско-китайские переговоры прошли в конструктивной, деловой атмосфере. Обсужден весь спектр актуальных вопросов, связанных с текущим состоянием и перспективами двусторонних отношений. Состоялся также предметный обмен мнениями по ключевым международным проблемам. Достигнутые договорённости отражены в принятом нами с господином Си Цзиньпином Совместном заявлении, а также в целом ряде только что подписанных межведомственных соглашений».
Он подчеркнул, что «взаимодействие России и Китая носит стратегический характер и основано на принципах равноправия, добрососедства и доверия. Ждём председателя КНР в качестве главного гостя на Восточном экономическом форуме в сентябре во Владивостоке».
«С отдачей работают межправительственные комиссии, внешнеполитические ведомства и отраслевые министерства. Налажены обмены по линии парламентов и общественности. Развивается торгово-экономическое сотрудничество. По итогам прошлого года товарооборот между нашими странами составил 87 миллиардов долларов. При этом увеличились поставки продукции с высокой степенью переработки: машин, оборудования и транспортных средств. В январе-марте объём российско-китайской торговли вырос еще на 31 процент. И если нам удастся сохранить темпы роста, то к концу года мы сможем выйти на рекордные показатели, на уровень, о котором мы говорили в течение последних нескольких лет, – 100 миллиардов долларов. Расширяется инвестиционное сотрудничество. По линии Межправкомиссии по инвестиционному сотрудничеству реализуются более 70 приоритетных проектов на сумму свыше 20 миллиардов долларов. Ключевая сфера двустороннего взаимодействия – энергетика. Россия является крупнейшим экспортёром топлива на китайский рынок. В прошлом году поставлено более 50 миллионов тонн нефти. В январе-апреле этот объём увеличился ещё на 26 процентов. В соответствии с графиком идёт строительство газопровода по "восточному" маршруту. Согласованы основные параметры поставок природного газа в КНР с Дальнего Востока России. Энергетические компании России и Китая совместно участвуют в проекте по добыче и сжижению природного газа «Ямал СПГ». С декабря прошлого года китайские потребители получают газ с этого месторождения», - рассказал Глава Российского государства.
«В соответствии с подписанным только что пакетом договоренностей "Росатом" дополнительно построит два энергоблока Тяньваньской АЭС. Кроме того, согласовано строительство в КНР ещё одной атомной станции российского дизайна на новой площадке. При содействии России в Китае будет возведен демонстрационный реактор на быстрых нейтронах. Передовые российские наработки будут задействованы в китайской лунной программе», - отметил он.
Владимир Путин подчеркнул, что «такого формата взаимодействия у нас нет ни с одной другой страной. Речь идет об очень чувствительных, уникальных разработках российских ученых и специалистов. В ходе переговоров шла речь и о сотрудничестве в сфере высоких технологий, имею в виду авиастроение: дальнемагистральные самолёты, а также новый тяжёлый вертолёт. В планах совместная реализация инфраструктурных проектов. Мы говорим о таких инициативах как грузопассажирская дорога "Евразия", развитие транспортных коридоров "Приморье-1" и "Приморье-2". Мы коснулись также вопросов совместного освоения потенциала Северного морского пути, Транссибирской и Байкало-Амурской магистралей».
Президент с удовлетворением отметил «продолжающееся расширение культурно-гуманитарного сотрудничества. В феврале в России и Китае стартовали Годы межрегиональных обменов. Весной с гастролями в КНР побывали артисты Большого театра и Российского национального оркестра. Сейчас в музеях Московского Кремля впервые проходит выставка из собрания Шанхайского музея, посвященная эпохе династии Мин. Крепнут связи в области образования. Заработал первый российско-китайский университет в Шэньчжэне, созданный с участием МГУ и Пекинского политехнического университета».
«Увеличиваются взаимные туристические потоки, - констатировал он. - Обсуждение международной проблематики подтвердило, что подходы наших стран ко многим глобальным и региональным проблемам близки или совпадают. Высоко оцениваем результаты китайского председательства в Шанхайской организации сотрудничества. Говорили также о перспективах взаимодействия между Китаем и Евразийским экономическим союзом. Мы настроены на продолжение совместных усилий по углублению и гармонизации интеграционных процессов на евразийском пространстве. В частности, по сопряжению ЕАЭС и Экономического пояса Шелкового пути и формированию в перспективе на этой основе Большого Евразийского партнёрства».
Владимир Путин убеждён, что «достигнутые сегодня договорённости послужат дальнейшему укреплению российско-китайской дружбы, будут способствовать процветанию наших стран и народов».
Затем Си Цзиньпин вручил главе Российского государства орден Дружбы КНР. Президент России стал первым иностранным лидером, удостоенным этой высокой государственной награды Китая.
«Президент Путин, дорогие друзья! – торжественно обратился Си Цзиньпин. - Сегодня мы проводим здесь торжественную церемонию, чтобы вручить давнему и большому другу китайского народа – Президенту Российской Федерации Владимиру Путину – орден Дружбы Китайской Народной Республики. Орден Дружбы – это высшая внешняя государственная награда Китая. Этим орденом награждаются иностранные друзья за поддержку строительства и модернизацию Китая, за их выдающийся вклад в продвижение обменов и сотрудничества Китая с зарубежными странами, в защиту мира во всем мире. Вручение Президенту Путину этого ордена является вручением впервые после создания в Китае системы награждения за государственные заслуги. Президент Путин, как лидер большой державы с мировым влиянием, является основателем нынешних китайско-российских отношений и всегда продвигает их развитие на высоком уровне. Начиная с 2000 года, Президент Путин 19 раз приезжал в Китай с визитом или участием в международных мероприятиях. Среди глав государств мировых держав он больше всех посещал Китай, он самый знакомый и уважаемый в Китае. Президент Путин для меня самый хороший и близкий друг».
«В 2001 году Президент Путин подписал от российской стороны Договор о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Китаем и Россией, что заложило прочную правовую основу для многовековой дружбы наших стран, - убежден китайский лидер. - Благодаря его постоянному вниманию и личному содействию китайско-российские отношения выдержали испытания изменчивой международной обстановкой, укрепляется политическое и стратегическое взаимное доверие, достигаются существенные сдвиги в многоплановом сотрудничестве, углубляется дружба между нашими народами. Развивающиеся на высоком уровне китайско-российские отношения приносят благо народам двух стран, стали достойным примером гармоничного сосуществования мировых держав и государств-соседей, послужили значимым вкладом в формирование нового типа международных отношений и создание сообщества единой судьбы человечества».
«Находясь на новом старте, мы готовы с Президентом Путиным и дальше в духе добрососедства и дружбы, стратегического взаимодействия и взаимной выгоды продвигать китайско-российские отношения и открывать еще более блестящие перспективы. Этот весомый орден Дружбы не только свидетельствует о высоком уважении китайского народа к Президенту Путину, но и демонстрирует глубокую дружбу между великими народами Китая и России. Пользуясь случаем, искренне желаем Президенту Путину новых успехов на высоком ответственном посту, желаем великому Китаю и великой России процветания и могущества, а народам наших стран – счастья и вечной дружбы», - заключил Си Цзиньпин.
В ответ Владимир Путин признался, что для него «большая честь быть удостоенным почётной государственной награды Китая – ордена Дружбы». «Знаю, - продолжил он, - что орден учрежден совсем недавно и сегодня вручается впервые. Сердечно благодарю китайских друзей за такой особый знак внимания. Рассматриваю это как признание и оценку российских усилий по развитию всеобъемлющего стратегического партнёрства с Китаем. Я и мои коллеги признательны Вам, уважаемый товарищ Председатель, за сегодняшнюю церемонию. Мы видим не только что делается, но и как это происходит. Это тоже знак особого внимания и уважения, в основе которого, безусловно, лежат наши общенациональные взаимные интересы, интересы наших народов и, конечно, наши с Вами дружеские личные отношения».
Владимир Путин подчеркнул, что «наша страна искренне дорожит добрососедством и дружбой с Китайской Народной Республикой. Мы гордимся общими достижениями в политике, экономике, науке, культуре. Ценим достигнутый высокий уровень взаимодействия на международной арене. И конечно, твёрдо уверены в успехе всех наших начинаний».