В качестве примера заместитель мэра привела школу №650, где доля детей иммигрантов достигает 12% . По словам Голодец, в связи с этим в школе увеличено количество учебных часов по русскому языку и ученики показывают высокие результаты по успеваемости в целом. Как отметила чиновница, введение интенсивной языковой подготовки помогает детям мигрантов преодолеть не только языковой, но и культурный барьер, и способствует их успешному обучению.
Ольга Каленкова - руководитель методической лаборатории русского, как иностранного в школе, в передаче на «Эхо Москвы» рассказала, что в Москве учатся около 150 000 детей мигрантов и с каждым годом в школы приходит всё больше детей, не владеющих русским языком. Она говорит, что «в школах мы насчитываем до 30%, это не преувеличение». Кроме того, Каленкова отмечает ещё один момент «когда речь идет о том, что в начальной школе обучаются до 30% детей, я не говорю, что они совсем не владеют русским языком, но слабо владеющих русским языком, начинается обратный процесс. Начинается плохое влияние на тех детей, москвичей обычно, которые учатся в этом классе».
Детей-мигрантов в школах Петербурга и пригородов также немало. Иностранец, не говорящий по-русски в первом классе, — уже данность, пишет «Вечерний Петербург». Петербургским педагогам приходится вместо грамматики преподавать русский язык с основ. Поэтому им в помощь в начале лета была презентована «Азбука для детей-мигрантов».
Пресс-секретарь комитета по образованию Лариса Кузьмина говорит, что сколько именно учеников-мигрантов в школах, никто никогда не считал. Это не входит в обязанности комитета по образованию. Но факт, что детей, не говорящих по-русски, в школах много. Предлагались разные варианты решения этой проблемы на разных уровнях власти. В правительстве России обсуждался вопрос создания в Москве, Петербурге и других городах, принимающих мигрантов, специальных школ. Но вопрос уперся в финансирование — и на этом заглох.
В петербургских школах одно время была практика организации дополнительных уроков русского языка, но и на это образовательным учреждениям не хватило денег. Поэтому научное сообщество педагогов разработало специальный букварь для детей-мигрантов, который с этого учебного года будет внедряться в нескольких школах. Как показывает практика, дети, для которых русский язык — неродной, по традиционной азбуке его не усваивают: они не знают русских сказок, стихов, не понимают, о чем говорит учитель, потому что не владеют речевыми формулами.