Презентация русского перевода сочинений Хуана де ла Крус состоялась в библиотеке иностранной литературы 
Русская народная линия
информационно-аналитическая служба
Православие  Самодержавие  Народность

Презентация русского перевода сочинений Хуана де ла Крус состоялась в библиотеке иностранной литературы

28.05.2004

Презентация первого русского перевода сочинений испанского святого, мистика и поэта XVI века Хуана де ла Крус состоялась 25 мая во Всероссийской государственной библиотеке иностранной литературы им. М. И. Рудомино (ВГБИЛ).
Сочинения переведены Ларисой Винаровой и изданы Общедоступным православным университетом, основанным протоиереем Александром Менем, при содействии Министерства просвещения, культуры и спорта Испании тиражом 1 500 экземпляров. Книга называется "Восхождение на гору Кармель"; она включает в себя трактаты Хуана де ла Крус, переводы псалмов, стихи и объемные авторские комментарии к ним.
Переводчица, завершая вечер, читала стихи Хуана де ла Круус и сообщила, что в Интернете появился сайт, посвященный испанским мистикам.
Благовест-инфо / Agnuz / Русская линия



РНЛ работает благодаря вашим пожертвованиям.


Форма для пожертвования QIWI:

Вам выставят счет на ваш номер телефона, оплатить его можно будет в ближайшем терминале QIWI, деньги с телефона автоматически сниматься не будут, читайте инструкцию!

Мобильный телефон (пример: 9057772233)
Сумма руб. коп.

Инструкция об оплате (откроется в новом окне)

Форма для пожертвования Яндекс.Деньги:

Другие способы помощи

 

Другие статьи этого автора

Другие новости этого дня

Другие новости по этой теме