Русская народная линия
информационно-аналитическая служба
Православие  Самодержавие  Народность

Русские в полиэтничной Молдавии: ретроспектива и перспектива

Сергей  Суляк, Русская народная линия

«Русская идентичность и будущее православного мира в эпоху глобализации» / 24.10.2011


Доклад на конференции «Русская идентичность и будущее православного мира в эпоху глобализации» …

Деятельность Константина Николаевича Леонтьева на дипломатическом поприще была некоторое время связана с Дунайскими княжествами. В 1867 г. он был назначен вице-консулом в Тулчу, где жило немало русских старообрядцев - липован, которые вместе с русинами составляли коренное русское население Карпато-Днестровских земель.

Незадолго до этого, в 1859 г., вассалы Османской империи княжества Валахия и Молдавия (без Буковины, аннексированной австрийцами в 1774 г., и Бессарабии, присоединенной к России в результате русско-турецкой войны в 1812 г.) были объединены в единое, зависимое от Турции княжество.

Проживая в Тулче, К.Н. Леонтьев отмечал, что «в общей картине жизни, в языке, духе, нравах этой Молдо-Валахии странная смесь греко-византийского, парижского, славянского, турецкого...»1.

Действительно, славяне (русины в Молдавии, болгары в Валахии) сыграли большую роль в создании Дунайских княжеств, формировании румынского и молдавского этносов, их языков и культуры.

Молдавское государство возникло на землях, входивших ранее в состав Древней, а затем Галицкой Руси. Эти земли населяли племена тиверцев, уличей и хорватов. Древнерусское население Карпатской Руси имело хозяйственный уклад, несколько отличный от других регионов Руси: наряду с земледелием здесь было распространено отгонное скотоводство. Именно этот хозяйственно-экономический уклад привел в дальнейшем к русинско-волошскому симбиозу.

Во второй половине XIII в. северный берег Черного моря оказался под контролем монголо-татар. Однако Пруто-Днестровское междуречье некоторое время продолжало входить в состав Галицкого княжества. После прекращения рода Даниила Галицкого в 1340 г. началась война между Польшей и Литвой за галицко-волынское наследство. В 1349 г. польский король Казимир III захватил Галицкое княжество, Волынь осталась за Литвой.

В начале XII в. начинается волошско-русинская2 колонизация восточных склонов Карпат. В этом переселенческом процессе наряду с волохами приняли участие и русины Марамороша3. Молдавское княжество было образовано в период усиления борьбы между Польшей и Литвой за галицко-волынское наследство.

В середине XIV в. население Молдавского княжества составило свыше 78 тыс. чел., около 40% населения было русским. В первой трети XV в. население княжества возросло почти до 126 тыс. чел., в конце XVI в. - до 300 тыс. чел. Такой прирост был достигнут путем массового переселения волохов и русинов из Марамуреша, а также русинов из Галичины и Подолии4.

Первые воеводы Молдавии - Богдан I Основатель (1359-1365), Лацко (1365-1374) -были по происхождению русинами5. Молдавская государственность создавалась по древнерусским образцам, русский язык того времени был официальным языком Молдавии до начала XVIII в. Как отмечал славист, профессор Новороссийского университета бессарабец А.А. Кочубинский, официальный язык Молдавского княжества XIV-XVII ст. насквозь пронизан малорусскими (иногда явно восточногалицкими, гуцульскими) элементами6.

Вскоре Молдавия становится оплотом православия в Карпатской Руси. После введения Брестской (1596) и Ужгородской (1646) уний сохраняется духовно-каноническая связь православного галицкого и закарпатского духовенства с Молдавской православной церковью. Молдавские господари помогали сохранять православие на землях Карпатской Руси7. Многие православные иерархи Галицкой православной кафедры и Мукачевской епархии отправлялись на посвящение в Молдавию8.

Во времена правления молдавского господаря Стефана Великого (1457-1504) Молдавия успешно отстаивала свой суверенитет в борьбе с Трансильванией, Польшей и Османской империей, выдержав около 40 войн. В этот период Молдавия вместе с Московской Русью остались единственными независимыми православными государствами. После падения Константинополя Стефан Великий пытается взять на себя роль защитника православия. Он развивает культ св. Георгия и именуется «царем». В 1472 г. Стефан женится на Марии, дочери мангупского князя, находившегося в родстве с домом Палеологов. После 1484 г., когда турки захватили молдавские порты Белгород и Килию, он вынужден был отказаться от своих намерений. В 1483 г. дочь Стефана Елена выходит замуж за Ивана Молодого, сына Ивана III Васильевича, а в 1486 г. Стефан Великий предложил Ивану III заключить союз против османов, поскольку видел в нем «супостата крепкаго противу поганьства». Показательно и то, что молдавский господарь признал старшинство великого московского князя, именуя Ивана Васильевича «господин мой», «государь великий», «ваша милость»9. К концу своего правления Стефан Великий был вынужден признать вассальную зависимость от Оттоманской Порты.

Последующие попытки сбросить турецкое иго и восстановить суверенитет страны, предпринятые во время правления Стефаницы (1517-1527), Петра Рареша (1527-1538, 1541-1546)), Иоанна Лютого (1572-1574), оказались безуспешными. Надежда на освобождение Молдавии от турецкого ига появилась после начала освободительной войны в Малороссии под руководством Богдана Хмельницкого. Летом 1656 г. посольство молдавского господаря Георгия Стефана во главе с митрополитом Сучавским и всея Молдавии Гедеоном заключило соглашение о принятии Молдавии в русское подданство. В нем оговаривалось, что порядки в Молдавии будут такими, какими были до установления турецкого господства, господарем может быть только коренной житель страны, турки и татары подлежат изгнанию из пределов Молдавии, а крепости, захваченные ими, должны быть возвращены Молдавскому государству, страна освобождается от уплаты дани, Молдавия будет принимать участие в походах русского войска против турок и татар. К сожалению, осуществить задуманное не удалось. Турки, узнав о переговорах, низложили молдавского господаря. Россия же не могла пойти на военный конфликт с Турцией, так как из-за присоединения Малороссии к России воевала с Речью Посполитой (1654-1667) и ее союзником Швецией (1656-1658)10.

Еще одна попытка принять русское подданство произошла в 1711 г. 13 апреля Петр I заключил секретный Луцкий договор с Дмитрием Кантемиром, согласно которому Молдавия входила в состав России, восстанавливая свои границы, существовавшие до установления турецкого господства, сохраняя свою внутреннюю автономию. В 15-дневный срок Д. Кантемир собрал войско из 6-7 тыс. чел.11

Воинские подразделения русской армии, сформированные из уроженцев Молдавии, сражались в Полтавской битве, затем участвовали в военных действиях на территории Молдавии. В составе русской армии находились отряды полковников Апостола Кигеча, братьев Антония, Василия и Ионицы Танских. Русинские фамилии командиров и сам факт организации набора добровольцев на севере Молдавии (в местах компактного проживания русинов) при помощи черновицкого старосты, впоследствии полковника на русской службе Константина Туркула (Туркульца), дают основание предположить наличие значительного количества русинов в данных подразделениях12.

Уроженцы Молдавии воевали в рядах русской армии и в последующих русско-турецких войнах, принимая активное участие во всех крупных военных операциях. Во время войны 1735-1739 гг. в составе русской армии действовал корпус молдавских добровольцев во главе с сыном господаря Антиоха Кантемира Константином. Во время войны 1768-1774 гг. в составе русских войск было около 12 тыс. уроженцев Молдавии. В войне 1787-1792 гг. молдавские волонтеры сражались под командованием А.В. Суворова в битве близ Фокшан (800 чел.), при Рымнике (в русском войске из 7042 чел. было 956 волонтеров), участвовали в штурме Измаила (около 2 тыс. чел.). К началу апреля 1807 г. (русско-турецкая война 1806-1812 гг.) количество волонтеров, набранных в Дунайских княжествах, составило 20 тыс. человек13.

В результате русско-турецкой войны 1806-1812 гг., согласно Бухарестскому мирному договору, территория Пруто-Днестровского междуречья (которая позже получила название Бессарабия) была уступлена Турцией России. В то время эта территория представляла собой разоренный турками и татарами край. Дореволюционные исследователи определяли численность населения Бессарабии в 1812 г. от 275 тыс. человек до 334 тыс. чел. С 1812 по 1828 г. Бессарабия была областью на особом положении с местными особенностями в управлении. В 1828 г. Бессарабия стала областью на общем основании, в 1873 г. - губернией. С 1823 по 1874 г. Бессарабия находилась под управлением новороссийских генерал-губернаторов (первым был с 1823 по 1844 гг. граф М.С. Воронцов). До 1885 г. бессарабский генерал-губернатор продолжал находиться в некотором подчинении временного одесского генерал-губернатора.

В 1856 г. население Бессарабии составило 990 274 чел. С 1812 по 1857 г. население края увеличилось в 3,5 раза. Бессарабия заняла 35-е место среди губерний Российской империи по численности населения14.

Национальный состав населения Бессарабии, согласно сведениям русского этнографа А. Защука, выглядел следующим образом: «молдаване (румыны), русины, или племя южнорусское, болгары, армяне, греки, немецкие колонисты, швейцарцы, всюду расселенные евреи и цыгане, ко всему этому можно добавить выходцев из разных мест, разновременно причисленных к городам и селениям преимущественно средней и южной части Бессарабии, великороссиян и малороссиян, а также в Хотинском уезде поляков»15.

Второе по многочисленности своей племя из населявших Бессарабию, по данным А. Защука, это русины, или русняки (руснаки - С.С.), говорящие на языке южнорусском, немного отличным от малороссийского, «племя, населявшее Червонную Русь и Галицкое княжество». «Верховья Бессарабии, вдающиеся в Подольскую губернию и касающиеся Галиции, преимущественно заселены этим племенем». Почти все селения Хотинского уезда и некоторые припрутские селения Ясского уезда, преимущественно северной части, были заселены русинами, количество которых составляло до 120 000 чел., т.е. 1/8 часть населения Бессарабия.

Великороссы «поселились в разные времена и в разных обстоятельствах». Незначительная часть - потомки беглых стрельцов, другие - раскольники, ушедшие из России во время исправления церковных книг. В Молдавии их назвали липованами. Третьи - потомки бежавших донских казаков под предводительством полковника Игната Некрасова (отчего молдаване назвали их некрасовцами, а турки - игнат-казак). К 1847 г. их в области почти не осталось. Главные их поселения по Дунаю отошли от России. Большая часть великороссов - ушедшие из разных российских губерний от рекрутства или помещиков. Многие из них, чтобы избежать преследования полиции, шли в молдавские семейства, принимая имя его умершего члена. Поэтому трудно, как отмечал А. Защук, определить точную численность великороссов: «В казенных селениях их всего 6 359 чел. Вместе с городами и помещичьими имениями их будет не менее 20 000 душ» (1/45 часть населения области). По присоединении к России в Бессарабию перешло более 2 000 бродяг. Во время управления губернатора П. Федорова в течение 20 лет было выслано 48 тыс. бродяг. Однако неизвестно, сколько бродяг смогло укрыться. В 60-е гг. XIX в. было выслано 1 047 бродяг.

Малороссиян в южной части Бессарабии, в посадах Аккермана, в соседних селениях и помещичьих землях Буджака было более 6 000 чел.16

Как отмечалось выше, точную численность русского населения губернии (к которому в то время причислялись русины, великороссы, малороссы и белорусы) определить сложно. Часть великороссов и малороссов (беглых крепостных) записывалась молдаванами. Также к молдаванам могли приписывать часть русинского населения (учитывая их «государственную» принадлежность - С.С.). Подобное происходило в соседней оккупированной австрийцами части Буковины17. О том, что в начале австрийского правления «молдаванами» в Черновцах записывали русинов, указывал австрийский этнограф Р.Ф. Кайндль18. Учитывая многовековое совместное проживание двух этносов в составе Молдавского княжества, вполне можно предположить аналогичное явление и в Бессарабии.

Сопоставление приведенных А. Защуком данных с другими источниками дает возможность утверждать, что численность русского населения, к которому в то время причисляли великороссов, малороссов, русинов и белорусов, была не менее 300 тыс. чел.19

В 1897 г. в Бессарабии, согласно результатам переписи, проживало 1 935 412 чел. Среди них молдаван было 920 919 чел. (47,58%). Русских проживало 537 943 чел., распределявшихся по родному языку следующим образом: великорусский - 155 774 чел. (8,05%), малорусский (к носителям малорусского языка приписали и русинов, которых в то время в Бессарабии было не менее 250 тыс. чел. - С.С.) - 379 698 (19,62%), белорусский - 2471 (0,13%)20.             

Долгое совместное проживание различных этносов способствовало не только взаимообогащению культур, но и привело к формированию особой полиэтничной общности - бессарабцы, отличавшейся высокой пассионарностью и особым «имперским» сознанием и менталитетом, отличным от румын, которые близки к молдаванам в этнокультурном плане. Эта общность ярко проявила себя в первой половине XX в.: в годы революции, гражданской войны и румынской оккупации. Во время гражданской войны немало бессарабцев воевало в рядах Красной (в частности, в 45-я дивизии, в составе которой была бригада Г.И. Котовского) и Белой (в том числе, и в одном из лучших соединений - Дроздовской дивизии, последний командир - А.В. Туркул, уроженец Тирасполя) армий. В годы румынской оккупации население Бессарабии оказывало оккупантам сопротивление, в том числе и вооруженное (Бендерское, Хотинское (1919), Татарбунарское (1924) восстания).

XX в. принес бессарабцам немало испытаний. На протяжении жизни одного поколения эта территория попеременно входила в состав России (1812-1918), Румынии (1918-1940), СССР (1940-1941), Румынии (1941-1944), СССР (1944-1991).

Попытка румынизации Бессарабии, предпринятая властями Румынии в 1918-1940 гг., не привела к ожидаемым результатам. Встречая открытое сопротивление со стороны местных органов власти и служащих, румыны были вынуждены принять ряд законов, в частности, королевский декрет о распространении закона об организации административного персонала почт, телеграфов и телефонов, принятый в Румынии, и на Бессарабию. Согласно ему, только персонал румынской национальности в этих учреждениях был обеспечен работой, остальные служащие отстранялись от должности (10 мая 1918 г.). Королевскими декретами 4 сентября 1918 г. были распущены Дума и Управа г. Кишинева, а 4 октября 1918 г. было ликвидировано губернское земство. Также произошло назначение новых судей «по причине отказа русского судебного корпуса работать при румынской администрации и принять присягу на верность Румынскому государству»21.

Несмотря на жесткие меры (увольнение чиновников, введение обучения на румынском языке, запрет с 1938 г. говорить в присутственных местах на русском языке, закрытие библиотек и сожжение книг на русском языке), профессор Ясского университета О. Гибу в докладе на имя министра просвещения Румынии И. Петровича в 1938 г. констатировал: «По духу своему Бессарабия теперь несравнимо более русская, чем в 1918 году. И сейчас в городах и селах почти все охотнее говорят по-русски и читают чаще всего русскую прессу, всячески препятствующую утверждению румынизма»22.

Наибольшие испытания пришлись на годы Великой Отечественной войны. Приказом губернаторства Бессарабия от 15 ноября 1941 г. было запрещено разговаривать в публичных местах на нерумынском (имелось в виду на русском - С.С.) языке. Разговоры «на языке врагов» карались тюремным заключением сроком от одного месяца до двух лет. Одновременно с тюремным заключением суд мог приговорить «виновного» к крупному денежному штрафу и лишить права занимать государственную должность на шесть лет.

Однако население продолжало игнорировать распоряжения румынской администрации. Военно-полевые суды были завалены делами «преступников».

Из донесения кишиневского областного инспектората полиции генеральной дирекции полиции от 22 мая 1942 г.: «Квестура полиции г. Кишинева направила в прокуратуру Лапушнянского трибунала дело с оформленными документами на Краварчука Ефима, проживающего в пригороде Кишинева, Мелестиу, ул. № 98, д. № 8, за то, что он не подчинился приказу № 6 военного командования 3-го армейского корпуса от 19.VIII 1941 г., ибо в его доме были обнаружены книги на русском языке».

Из донесения оргеевской полиции кишиневскому областному инспекторату полиции от 29 мая 1942 г.: «Обвиняемый Попушой Андрей, проживающий в Оргееве по ул. Св. Думитру, № 77, по профессии земледелец, был приговорен к трем месяцам исправительного заключения, а на основании ст. 326 военного кодекса к штрафу в 200 лей за то, что говорил на языке врагов, наказан на основании ст. 6 приказа № 5 от 16.XII 1941 3-го армейского корпуса».

Из сообщения кишиневского областного инспектората полиции от 5 октября 1942 г.: «Среди русских в последнее время заметна живая тревога, вызванная страхом быть отправленными в Транснистрию. Такое настроение сложилось, главным образом, в результате осуществления некоторых мероприятий властей, как-то: инвентаризация имущества русского населения и запрещение под угрозой наказания разговаривать по-русски. Тем не менее, это национальное меньшинство в семейном кругу, среди приятелей или знакомых и, что самое опасное, в общественных местах, не стесняясь, разговаривает по-русски (выделено мной - С.С).

В апреле 1942 г. губернатор К. Войкулеску признал, что его распоряжение о запрете разговаривать по-русски игнорируют даже служащие-молдаване: «Мало-помалу возобновилась старая система исключения румынского языка из обращения государственными служащими-уроженцами Бессарабии, использование русского языка вновь становится обычаем. В залах и кабинетах учреждений постоянно слышится русская речь... На улицах, в магазинах, общественных местах русский язык преобладает. Что особенно прискорбно, установлены случаи, когда священники уступают настояниям верующих и проводят службу на русском языке»23.

В годы Советской власти русский язык и русская культура развивались в Молдавии гармонично вместе с молдавской и языками и культурой других этносов Молдавии. Согласно данным переписи 1989 г., из 433 5360 жителей Молдавии русский язык родным считали 446 417 чел., свободно владели им как вторым языком 1 962 112 чел. Русский язык был родным для 120 368 молдаван (по переписи молдаван насчитывалось 2 794 749 чел.) и 230 129 украинцев (из 600 366 потомков русинов и малороссов), а для 1 488 865 молдаван и 258 259 украинцев русский язык был вторым языком.

К сожалению, ситуация изменилась после распада СССР. Игнорирование прорумынски настроенной интеллигенцией исторически сложившегося русско-молдавского билингвизма спровоцировало межэтнический конфликт 1988-1992 гг. Вызывает недоумение, что сегодня ряд политиков, выступая против придания русскому языку статуса второго государственного, в качестве аргумента приводят именно события той поры.

С другой стороны, так ли чужд сегодня русский язык большинству населения Молдавии? По результатам переписи 2004 г., из 3 383 332 жителей Молдавии (без учета Приднестровья) русский язык родным назвали 380 756 чел. Русский язык родным был для 195 573 русских, 63 290 молдаван, 89 853 украинца, 9 134 болгара, 8 618 гагаузов, 3500 белорусов, 2795 евреев, 1557 поляков, 1163 немца, 571 румын.

Русский «языком, на котором обычно разговаривают», признали 540 990 чел. Из них: 128 372 молдаванина, 141 206 украинцев, 40 445 гагаузов, 1537 румын, 23 259 болгар и 18 610 представителей других национальностей. То есть для 27,2 % (921 746 чел.) населения Молдавии русский язык является родным или языком, на котором обычно разговаривают. Кроме того, свободно владеют русским языком 52,5 % молдаван (1 347 647 чел. из 2 564 849 по переписи), 32,7 % украинцев (92 248 чел.), 60,5 % румын (44 350 чел.), 57,1 % болгар (37 497 чел.), 62,5 % гагаузов (92 114 чел.)24.

Но, несмотря на такое значительное количество граждан, считающих русский язык родным, постоянно на нем говорящих или свободно им владеющих, область применения русского языка, количество школ с обучением на русском языке постоянно уменьшается.

В 2005 г. в Молдавии (без учета Приднетровья) насчитывалось 280 учебных заведений с русским языком обучения. В основном они расположены в селах, где проживают потомки русинов и малороссов. Однако правящий Альянс «За европейскую интеграцию» начал кампанию по закрытию т.н. «неперспективных школ», под которую попадают школы с русским языком обучения в небольших селах. С 2007-2008 по 2009-2010 учебные годы, по данным Министерства просвещения РМ, число проходящих обучение на русском языке в Молдавии снизилось со 108 358 до 90 753 человек. В июле 2011 г. правительство утвердило и официально опубликовало план, который предусматривает закрытие (по версии документа - «оптимизацию») 1044 классов и 378 школ до 2013 г.25 В большинстве своем это будут школы с русским языком обучения.

В то же время права на обучение на русском языке и применение русского языка в различных сферах закреплены в Конституции Республики Молдова и ряде законов, в том числе: о функционировании языков на территории Молдавской ССР (Республике Молдова); об образовании; о правах лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, и правовом статусе их организаций; об утверждении Концепции национальной политики Республики Молдова; об особом правовом статусе Гагаузии (Гагауз Ери); об основных положениях особого правового статуса населенных пунктов левобережья Днестра (Приднестровья).

В ст. 13 (2) Конституции Республики Молдова (принятой в 1994 г.) государство признает и охраняет право граждан на сохранение, развитие и функционирование русского языка и других языков, используемых на территории страны. Ст. 35 предоставляет право на выбор языка воспитания и обучения.

В свою очередь, Закон о функционировании языков на территории Молдавской ССР, принятый в 1989 г. (действующий и ныне), гарантирует, что акты органов государственной власти, государственного управления и общественных организаций составляются и принимаются на государственном языке с последующим переводом на русский язык (ст. 10). В ст. 11 зафиксировано, что при письменном обращении органов государственной власти, государственного управления и общественных организаций к гражданину используется молдавский или русский язык, а при выдаче документов используются по выбору гражданина молдавской либо русский язык или молдавский и русский языки. Органы государственной власти, государственного управления и общественных организаций, предприятия, учреждения и организации обязаны принимать и рассматривать документы, представленные гражданами, на молдавском или русском языке. Согласно ст. 25, наименования министерств, государственных комитетов и ведомств, предприятий, учреждений и организаций и их структурных подразделений даются на государственном языке с переводом на русский язык. Ст. 27 указывает, что официальные бланки, тексты печатей, штампов и штемпелей выпускаются на государственном и русском языках.

Вывески с наименованием органов государственной власти, государственного управления и общественных организаций, предприятий, учреждений и организаций, таблички с наименованием площадей, улиц, переулков, населенных пунктов и иных географических объектов изготовляются на государственном и русском языках (ст. 28). На государственном и русском языке должны писаться наименование товаров и продуктов, этикетки (ярлыки) товаров, маркировка, инструкции к товарам, произведенным в республике, а также любая визуальная информация, представленная населению республики, оформляются на государственном и русском языках (ст. 29).

К сожалению, многие положения вышеперечисленных нормативных актов органами власти игнорируются. Знание и применение молдавского законодательства поможет эффективнее отстаивать права национальных меньшинств, в том числе и русского, сохранить русский язык в качестве языка межнационального общения в Республике Молдова, а также учебные заведений с русским языком обучения. В скором времени можно, вероятно, будут предъявлены многочисленные судебные иски, в том числе и для рассмотрения в международных инстанциях, т.к. нарушаются и международные обязательства, взятые Молдавией. В частности, положения ратифицированной Республикой Молдова Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств.

Большую поддержку русскому населению Молдавии, как и других стран СНГ, может оказать Россия. Одним из приоритетов должно стать формирование русской научной элиты. Сохранению позиций русского языка и культуры в странах ближнего зарубежья будет способствовать создание единой системы курсов по изучению русского языка, помощь в обновлении фондов городских, районных и сельских библиотек, которые уже лет 20 не получают литературу на русском языке. В сфере образования необходимо создать систему альтернативного образования, открывать филиалы российских вузов, увеличить квоту для обучения в вузах России.

Сергей Суляк, кандидат исторических наук, главный редактор международного исторического журнала «Русин»

 

Примечания:

1. Леонтьев К.Н. Славянофильство и грядущие судьбы России / Сост., вступит. ст., указ. имен и коммент. А. В. Белова / Отв. ред. О. А. Платонов. М.: Институт русской цивилизации, 2010. С. 678.

2. Русское население Карпато-Днестровских земель называло себя русинами. Русин - самоназвание населения Древней Руси, производное от слова Русь. Второй этноним населения Карпатской Руси - руснак. Само слово «руснак» возникло как противопоставление этнониму «поляк».

3. Мараморош (Марамуреш) - комитат (жупа) в северо-восточной части Венгерского королевства. Сегодня 3/5 территории Марамороша находится в Закарпатской области Украины, 2/5 - в Румынии.

4. Полевой Л.Л. Очерки исторической географии Молдавии XIII-XV вв. Кишинев: Штиинца, 1979. С. 112-114.

5. Iorga Nicolae. Histoire des relations russo-roumaines // Histoires des relationes roumaines. Anthologie et edition augmentee par Florin Rotaru. Bucarest: Imprimerie Semne, 1995. P. 358.

6. Кочубинский А.А. Тура (Тирас) - Белгород - Аккерман и его новая лапидарная надпись от 1454 года. Одесса, 1901. С. 396.

7. Добрянский А. Ведомость историческая о месте Перемышли // Лiрвак з-над Сяну. Перемиськi друки середини XIX столiття. Перемишль, 2001. С. 252; Головацкий Я.Ф. Карпатская Русь. ЖМНП. Ч. CLXXIX. 1875. Июнь. С. 391-392.

8. Гавриил (Кризина), игумен. Православная церковь в Закарпатье (век XX). Киев, 1999. С. 18.

9. Руссев Н.Д. Русский мир и русская державность // Русин. Международный исторический журнал / Отв. редактор С.Г. Суляк. 2009. [Кишинев]. № 1 (15). С. 149-150.

10. Подробнее см.: Суляк С.Г. Миссия митрополита Гедеона: неосуществленный геополитический проект // Русин. Международный исторический журнал / Отв. редактор С.Г. Суляк. 2006. [Кишинев]. № 2 (4). С. 19-35.

11. Там же. С. 27; Суляк С.Г. Русско-турецкие войны и Молдавия // Русин. Международный исторический журнал / Отв. редактор С.Г. Суляк. 2011. [Кишинев]. № 1 (23). С. 6.

12. Суляк С.Г. Русско-турецкие войны и Молдавия. С. 6.

13. Суляк С.Г. Некоторые справочные материалы по истории нашего края // Русин. Международный исторический журнал / Отв. редактор С.Г. Суляк. 2007. [Кишинев]. № 1 (7). С. 176

14. Суляк С.Г. Население Бессарабии в XIX в.: численность, национальный состав, религиозная принадлежность // Труды объединенного научного совета по гуманитарным проблемам и историко-культурному наследию. 2009. 2. СПб. 2010.

15. Защук А. Этнография Бессарабской области // Записки Одесского общества истории и древностей. Т. V. Одесса, 1863. С. 498.

16. Там же. С. 504-506.

17. Чучко М. К. «И взъзят бога на помощь»: соціально-релігійний чинник в житі православного населення північних волостей Молдавського воєводства та Австрійської Буковини (епоха пізнього середньовiччя та нового часу). Чернівці: Книги - XXI, 2008. С. 43.

18. Кайндль Р. Ф. Iсторiя Чернiвцiв. Чернiвцi, 2005. С. 244.

19. Гросул Я. С., Будак И. Г. Очерки истории народного хозяйства Бессарабии (1812-1861). Кишинев, 1967. С. 63.

20. Первая всеобщая перепись населения Российской империи, 1897 г.. III.; Бессарабская губерния. СПб., 1905. С. XIII.

21. История Бессарабии. От истоков до 1998 года. Кишинев, 2001. С. 96-99.

22. Лазарев А.М. Молдавская государственность и бессарабский вопрос. Кишинев, 1974. С. 276.

23. Подробнее см.: Суляк С.Г. «Мстителями возвращаемся мы на молдавскую землю» // Русин. Международный исторический журнал / Отв. редактор С.Г. Суляк. 2010. [Кишинев]. № 1 (19). С. 7-18.

24. Подробнее см.: Суляк С.Г. Русский язык в Молдавии // Русин. Международный исторический журнал / Отв. редактор С.Г. Суляк. 2010. [Кишинев]. № 3 (21). С. 97-104.

25. http://omg.md/Content.aspx?id=101621&lang=3 (дата обращения: 4.10.2011 г.).


РНЛ работает благодаря вашим пожертвованиям.


Форма для пожертвования QIWI:

Вам выставят счет на ваш номер телефона, оплатить его можно будет в ближайшем терминале QIWI, деньги с телефона автоматически сниматься не будут, читайте инструкцию!

Мобильный телефон (пример: 9057772233)
Сумма руб. коп.

Инструкция об оплате (откроется в новом окне)

Форма для пожертвования Яндекс.Деньги:

Другие способы помощи

Комментариев 0

Комментарии

Сортировать комментарии по дате / по голосам / по порядку

Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи. Необходимо быть зарегистрированным и войти на сайт.

Введите здесь логин, полученный при регистрации
Введите пароль

Напомнить пароль
Зарегистрироваться

 

Другие статьи этого автора

все статьи автора

Другие статьи этого дня

Другие статьи по этой теме