Только что прошедший всемирный День поэзии принёс много
радости организаторам торжественных речей в ЮНЕСКО и осел
в информационных лентах разноголосием всех отмечавших - от авторов
и критиков, до читателей и всякого рода потребителей отточенных рифм,
щедрых верлибров и скромных рифмовок.
В ворохе прекрасных моментов и откровенной шелухи на глаза мне попался скрин одного очень показательного сообщения.
«Креативный продюсер» одного известного своей открытостью взглядов
телеканала жаловалась на скудость выбора детской поэзии в современных
российских магазинах.
Невероятное, по мнению креативного продюсера, убожество мысли
и постыдная устарелость лексикона. Везде Чуковский и Маршак, Остер
и Юнна Мориц, а также одна сплошная Агния Барто.
Мало того, что все они давно не актуальны, так ещё и заморачивают
детские головы чуждым и ненужным словарным запасом, не говоря уже
о мракобесии сюжетов.
Срамнее прочих ожидаемо оказался «этот абьюзер Мойдодыр», считает
креативный продюсер, ребёнку которого с пелёнок знакомы такие жизненно
необходимые сегодня термины как «креатив» и «абьюз», но совершенно
непонятны слова и понятия: вакса, клякса, кочерга, кушак, самовар,
трубочист и зубной порошок.
Креативный продюсер, по её собственному признанию, «выдохлась
на середине», объясняя сыну Дёме, что такое ушат, корыто и лохань.
«Тупо не знаю», с кокетливой гордостью призналась креативный продюсер,
оттопырив пухлый мизинец, почти как одна гламурная колумнистка, цель
жизни и профессии которой давно слились в постоянные уверения, как
далека от неё российская необструганная действительность, с кочергой
и разбитым корытом для всех тех, кому не удалось пробиться к статусу
владычицы морской...
Креативный продюсер призналась, что Мойдодыра ненавидит с детства,
за грубое и жестокое «прессование несчастного грязнули» и привлечение
к этой травле «своих подчинённых» - умывальников, крокодила
и кривоногого хромого из маминой спальни, что вообще, как вы понимаете,
полный зашквар, скандаль и пердимонокль.
Продюсера смутили также «чулки и башмаки», сбежавшие от так безобразно
и жестоко дискриминированного грязнули: «башмаки» пришлось перевести
на достойный русский язык «ботиночками», попутно объяснив Дёме, что,
кроме всех прочих безобразий, во времена развратного Чуковского мальчики
носили ещё и чулки. А не стринги и порт-жартели...
Креативный продюсер отчаялась также понять самой и растолковать сыну,
кто такой трубочист («это наказание?») и почему мальчик в стихотворении
чистит зубы «порошком» (порошки сегодня, как известно, только нюхают).
Ну и наконец самый постыдный элемент мойдодырного творчества - самовар:
«Его Дёма тоже никогда не видел. Решили, что это старинный чайник» ©.
На этом месте я совсем сломалась и стала как новенькая - несите меня в массы.
Дело в том, что попытки пооригинальничать, пересказывая старые сказки
на новый лад или натужно сочиняя им дикие смыслы, чтобы вытащить
навороченное поражённой публике, как глистов из собственного нутра,
наблюдаются всё регулярнее и в большом количестве.
И креативный продюсер отнюдь не первая неудачная пересказчица
Мойдодыра, монументального как сфинкс. Задолго до неё, на моих уставших
от констатации подобной пышной дребедени глазах, не одна кокетливая
журналистка сломала зубы и перо о вируозный гротеск Чуковского.
Журналисток давно и дух, и слог, и след простыл, а Мойдодыра переиздают
и читают бесконечные поколения, обучаясь не только развитию воображения
и основам традиционной (не политкорректной!) морали, но и истории,
и богатейшему русскому языку.
Поэтому, даже если креативный продюсер собирается взращивать сына Дёму
для совсем иных рафинированных широт и высоких сфер, до того, как Дёма
усвоит, что устрицы едят не из ушата, корыта или лохани, и не кочергой,
Дёме нужно срочно показать самовар. Для общего развития и мировой
культуры.
Чтобы при случае не ударил лицом в грязь, а блеснул в разговоре,
где-нибудь в салонах или редакциях Европы или Америки. Там, представьте
и проглотите, все хоть сколько-нибудь образованные люди знают, что такое
самовар.
Не знают, или старательно делают вид, что не знают только те, о которых
мудрая и храбрая мама писателя Корнея Чуковского говорила: «Серьги
золотые, а шея немытая».
А всем креативным продюсерам, требующим снабдить российские книжные
магазины «чем-нибудь посовременнее», равно необходимо срочно про- или
перечитать именно «Мойдодыра» и всю его вышеупомянутую компанию. В целях
повышения квалификации.
Чтобы, не приведи Господь, не ляпнуть где-нибудь в тексте
«стремительным домкратом», что «пеньюар» - это бальное платье, или
не написать про жокея, который «затягивает на лошади супонь и садится
на облучок».
Впрочем, судя по трудностям, одолевшим продюсера в текстах Чуковского,
сдаётся мне, что эти цитаты креативный продюсер не осилит вовсе...
Креативный продюсер вряд ли догадываются, что взрослые шедевры начинаются с детской классики.
И вряд ли отдаёт себе отчёт, как типично снобское желание выделиться
среди простецкой действительности и отмежеваться от собственной истории
особенно гротескно мутирует в анекдот с дамой, пытавшейся поразить
собеседника своей рафинированностью, долго рассуждавшей о шампанском
и музыке Брамса, o коньяке и кантате Генделя, a на робкий вопрос про
пиво, спонтанно ответившей: «Нет, пиво я не люблю, знаете. Я от него
...perdu...».
Елена Кондратьева-Сальгеро, журналист, главный редактор литературного альманаха «Глаголъ», Франция.
Источник