itemscope itemtype="http://schema.org/Article">

«Современный уровень владения богослужебным языком оставляет желать лучшего»

Святейший Патриарх Кирилл представил первый том «Большого словаря церковнославянского языка Нового времени»

Новости Москвы  Церковнославянский язык  ДелоРус 
0
522
Время на чтение 4 минуты
В четверг, 11 мая, в Сергиевском зале Храма Христа Спасителя в Москве состоялась презентация первого тома «Большого словаря церковнославянского языка Нового времени», сообщает Патриархия.ru.

К собравшимся обратился Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл:

«Уважаемые участники презентации!

Сердечно вас приветствую. Сегодня мы представляем первый том «Большого словаря церковнославянского языка Нового времени», который увидел свет в нынешнем году. Над его изданием немало потрудились специалисты Института русского языка имени Виктора Владимировича Виноградова Российской академии наук. Настоящее издание является продолжением общероссийской лексикографической программы "Словари XXI века", осуществляемой одноименным издательством.

Полагаю, что излишним будет говорить о том месте, которое церковнославянский язык занимает в истории и культуре славянских народов: он оказал поистине огромное влияние на становление и развитие современных славянских языков в их разговорном и литературном вариантах, а его роль для православного богословия не менее значима, чем латинского и греческого языков.

Созданный в IX веке святыми равноапостольными братьями Мефодием и Кириллом на основе южнославянских диалектов Солуни, он был единым языком богослужения у славян. И хотя живая речь южных, восточных и западных славян заметно различалась, язык православного богослужения был общим для всех.

Почитая славянских первоучителей, Русская Церковь всегда считала изучение кирилло-мефодиевского наследия важным и ответственным делом, необходимым для сохранения национальной исторической памяти. И сегодня мы призваны бережно относиться к плодам трудов равноапостольных братьев и стремиться быть достойными продолжателями их миссии.

Важно понимать, что церковнославянский язык — это не далекое прошлое, а наше настоящее. Язык богослужения, несомненно, может претерпевать и претерпевает изменения. Церковнославянский язык, как и всякий язык, тоже развивается. Это хорошо видно, когда совершаешь богослужение, используя богослужебные книги разного времени. Даже славянский Евангельский текст, хорошо известный на слух любому воцерковленному православному человеку, предстает совершенно иным, если вы читаете Евангелия по тексту XVII века. Известно, что язык, на котором сегодня совершается богослужение в Русской Церкви, во многом отличается от языка, созданного Кириллом и Мефодием, и даже от церковнославянского языка 200-300-летней давности. Поэтому словарь и назван словарем современного церковнославянского языка. Это не музейная архаика, а современный язык живой богослужебной традиции. Практически на каждом заседании Священный Синод работает над редактированием богослужебных текстов, которые представляет Богослужебная комиссия. Это непросто, потому что Синод вообще собирается для принятия решений, а здесь он вовлекается в чисто практическую исследовательскую работу. Должен сказать, что даже на примере создания новых текстов можно говорить о том, как язык меняется, и меняется гораздо быстрее, чем нам кажется. Богослужебные тексты, которые сегодня утверждаются Священным Синодом, очень отличаются от тех, что утверждались десятилетиями ранее. Это нормально, потому что язык, даже классический, не может быть застывшим.

На протяжении всей своей истории Церковь трудилась над редактированием и совершенствованием богослужебных книг. Продолжается эта работа и сейчас. Составляются новые службы и молитвы, и эти тексты тщательно выверяются и обсуждаются, как я уже сказал, не только на уровне комиссий, которые их создают, но и на уровне Священного Синода.

Изучение церковнославянского языка и обучение этому языку — важная общецерковная задача. Следует признать, что современный уровень владения богослужебным языком Русской Православной Церкви оставляет желать лучшего. В связи с этим появление Большого церковнославянского словаря будет, вне всякого сомнения, весьма полезно как для преподавателей и воспитанников духовных школ, так и для многих наших современников. Уверен, что данное издание, продолжающее лучшие традиции отечественной лексикографии, станет важным образовательным ресурсом для семинарий, духовных училищ, светских высших учебных заведений и общеобразовательных школ — там, где уделяется внимание, в том числе, славянскому языку.

Когда Русская Церковь возрождала разгромленное атеистической властью духовное образование и церковную науку, речь шла именно о возрождении, о попытках воссоздать то, что существовало до революции, а потом было уничтожено. Сейчас наша приоритетная задача — поднять уровень церковной науки и образования до стандартов нынешнего века. И подготовка Большого словаря церковнославянского языка Нового времени является шагом в этом направлении.

Словарь призван описать всю лексику основного круга книг, используемых в современной богослужебной практике Русской Церкви. Большой академический словарь этого языка создается впервые. Все имеющиеся словари толковали только непонятные слова, данный же словарь описывает всю лексику, отмечая оттенки значения, особенности сочетаемости, глагольного управления и т.д. В словарь включены имена собственные и географические названия, благодаря чему читатель имеет возможность найти в одном справочнике информацию обо всех словах, которые встречаются в богослужебных книгах. Поскольку значительная часть церковнославянских источников представляет собой произведения литургической поэзии, словарь фиксирует устойчивые выражения и метафоры, а также библейские аллюзии.

Составление подобного словаря — это очень большая работа. Пока перед нами первый том. Важно, чтобы этот проект, имеющий большое церковно-общественное значение, был завершен в обозримые сроки.

Хотел бы обратиться со словами глубокой благодарности к коллективу авторов под руководством Александра Геннадьевича Кравецкого и выразить признательность Александре Андреевне Плетнёвой, творческому коллективу Института русского языка им. В.В.Виноградова Российской академии наук в лице его руководства: Александра Михайловича Молдована и Марии Леонидовны Каленчек. Искреннюю признательность выражаю Константину Сергеевичу Деревянко, принявшего на себя заботы по подготовке издания этого словаря.

Сердечно поздравляю всех вас с выходом первого тома и желаю помощи Божией в дальнейших трудах всем тем, кто принял на себя этот огромный труд. Помогай вам Бог».
Заметили ошибку? Выделите фрагмент и нажмите "Ctrl+Enter".
Подписывайте на телеграмм-канал Русская народная линия
РНЛ работает благодаря вашим пожертвованиям.
Комментарии
Оставлять комментарии незарегистрированным пользователям запрещено,
или зарегистрируйтесь, чтобы продолжить

Сообщение для редакции

Фрагмент статьи, содержащий ошибку:

Организации, запрещенные на территории РФ: «Исламское государство» («ИГИЛ»); Джебхат ан-Нусра (Фронт победы); «Аль-Каида» («База»); «Братья-мусульмане» («Аль-Ихван аль-Муслимун»); «Движение Талибан»; «Священная война» («Аль-Джихад» или «Египетский исламский джихад»); «Исламская группа» («Аль-Гамаа аль-Исламия»); «Асбат аль-Ансар»; «Партия исламского освобождения» («Хизбут-Тахрир аль-Ислами»); «Имарат Кавказ» («Кавказский Эмират»); «Конгресс народов Ичкерии и Дагестана»; «Исламская партия Туркестана» (бывшее «Исламское движение Узбекистана»); «Меджлис крымско-татарского народа»; Международное религиозное объединение «ТаблигиДжамаат»; «Украинская повстанческая армия» (УПА); «Украинская национальная ассамблея – Украинская народная самооборона» (УНА - УНСО); «Тризуб им. Степана Бандеры»; Украинская организация «Братство»; Украинская организация «Правый сектор»; Международное религиозное объединение «АУМ Синрике»; Свидетели Иеговы; «АУМСинрике» (AumShinrikyo, AUM, Aleph); «Национал-большевистская партия»; Движение «Славянский союз»; Движения «Русское национальное единство»; «Движение против нелегальной иммиграции»; Комитет «Нация и Свобода»; Международное общественное движение «Арестантское уголовное единство»; Движение «Колумбайн»; Батальон «Азов»; Meta

Полный список организаций, запрещенных на территории РФ, см. по ссылкам:
http://nac.gov.ru/terroristicheskie-i-ekstremistskie-organizacii-i-materialy.html

Иностранные агенты: «Голос Америки»; «Idel.Реалии»; «Кавказ.Реалии»; «Крым.Реалии»; «Телеканал Настоящее Время»; Татаро-башкирская служба Радио Свобода (Azatliq Radiosi); Радио Свободная Европа/Радио Свобода (PCE/PC); «Сибирь.Реалии»; «Фактограф»; «Север.Реалии»; Общество с ограниченной ответственностью «Радио Свободная Европа/Радио Свобода»; Чешское информационное агентство «MEDIUM-ORIENT»; Пономарев Лев Александрович; Савицкая Людмила Алексеевна; Маркелов Сергей Евгеньевич; Камалягин Денис Николаевич; Апахончич Дарья Александровна; Понасенков Евгений Николаевич; Альбац; «Центр по работе с проблемой насилия "Насилию.нет"»; межрегиональная общественная организация реализации социально-просветительских инициатив и образовательных проектов «Открытый Петербург»; Санкт-Петербургский благотворительный фонд «Гуманитарное действие»; Мирон Федоров; (Oxxxymiron); активистка Ирина Сторожева; правозащитник Алена Попова; Социально-ориентированная автономная некоммерческая организация содействия профилактике и охране здоровья граждан «Феникс плюс»; автономная некоммерческая организация социально-правовых услуг «Акцент»; некоммерческая организация «Фонд борьбы с коррупцией»; программно-целевой Благотворительный Фонд «СВЕЧА»; Красноярская региональная общественная организация «Мы против СПИДа»; некоммерческая организация «Фонд защиты прав граждан»; интернет-издание «Медуза»; «Аналитический центр Юрия Левады» (Левада-центр); ООО «Альтаир 2021»; ООО «Вега 2021»; ООО «Главный редактор 2021»; ООО «Ромашки монолит»; M.News World — общественно-политическое медиа;Bellingcat — авторы многих расследований на основе открытых данных, в том числе про участие России в войне на Украине; МЕМО — юридическое лицо главреда издания «Кавказский узел», которое пишет в том числе о Чечне; Артемий Троицкий; Артур Смолянинов; Сергей Кирсанов; Анатолий Фурсов; Сергей Ухов; Александр Шелест; ООО "ТЕНЕС"; Гырдымова Елизавета (певица Монеточка); Осечкин Владимир Валерьевич (Гулагу.нет); Устимов Антон Михайлович; Яганов Ибрагим Хасанбиевич; Харченко Вадим Михайлович; Беседина Дарья Станиславовна; Проект «T9 NSK»; Илья Прусикин (Little Big); Дарья Серенко (фемактивистка); Фидель Агумава; Эрдни Омбадыков (официальный представитель Далай-ламы XIV в России); Рафис Кашапов; ООО "Философия ненасилия"; Фонд развития цифровых прав; Блогер Николай Соболев; Ведущий Александр Макашенц; Писатель Елена Прокашева; Екатерина Дудко; Политолог Павел Мезерин; Рамазанова Земфира Талгатовна (певица Земфира); Гудков Дмитрий Геннадьевич; Галлямов Аббас Радикович; Намазбаева Татьяна Валерьевна; Асланян Сергей Степанович; Шпилькин Сергей Александрович; Казанцева Александра Николаевна; Ривина Анна Валерьевна

Списки организаций и лиц, признанных в России иностранными агентами, см. по ссылкам:
https://minjust.gov.ru/uploaded/files/reestr-inostrannyih-agentov-10022023.pdf

Новости Москвы
День памяти князя Петра Горчакова
Сегодня мы также вспоминаем сенатора кн. Ю.А.Долгорукова, министра В.Н.Ламсдорфа, художника В.И.Сурикова, конструктора А.Д.Швецова и маршала Л.А.Говорова
19.03.2024
«Фонд противостоит разрушающим сознание граждан деструктивным процессам»
К 35-летию Международного Фонда славянской письменности и культуры
16.03.2024
В нём было много красок
На смерть Александра Ширвиндта
16.03.2024
Все статьи темы
Церковнославянский язык
Об историческом русском правописании
Литературный язык мог бы иметь два варианта правописания – современный, очищенный от иноземных заимствований и исторический
16.10.2023
Влюбленный в церковнославянский язык
Памяти Анатолия Алексеевича Матвеева
16.08.2023
С чего начинается правило, или Молитвенный прожиточный минимум
Идёт набор на летние Лаврские курсы церковнославянского языка
08.06.2023
Все статьи темы
ДелоРус
«Наша проектная деятельность будет развиваться
Состоялось годовое собрание Александро-Невского братства
27.02.2024
Пресветлый княже Александре, моли Бога о нас...
Память 23 ноября / 6 декабря
06.12.2023
«Его любила паства за простоту, отзывчивость»
В Санкт-Петербурге состоялась конференция «Пастырское служение и духовный подвиг священномученика Вениамина, митрополита Петроградского»
14.11.2023
Кроткий и мужественный архипастырь
В Александро-Невской лавре состоится конференция «Пастырское служение и духовный подвиг сщмч. Вениамина, митрополита Петроградского»
07.11.2023
«Постараюсь подражать владыке Назарию»
В Александро-Невскую лавру прибыл новый наместник - епископ Кронштадтский Вениамин
31.08.2023
Все статьи темы
Последние комментарии