Как сообщалось, защитники русского языка в национальных республиках России обратились к партиям в связи с порочной языковой политикой региональных правителей.
«Считаете ли вы описанный "этнолингвистический конфликт" серьезным? Допустимо ли принуждать к изучению национальных языков?» - с такими вопросами корреспондент
Regions.ru обратился к священнослужителям.
Протоиерей Алексий Кульберг, настоятель Вознесенского храма города Екатеринбурга, первый помощник правящего архиерея, считает, что «в этом вопросе есть два аспекта. Во-первых, нам нельзя потерять культуру малых народов (а язык - это часть культуры), во-вторых, нельзя снизить планку в изучении нашего великого, могучего русского языка. Обе крайности отрицательно скажутся на культуре региона и страны в целом».
«В Советском Союзе каким-то образом удавалось это сочетать, - напомнил он. - Была сбалансирована национальная политика, не менялись стандарты изучения русского языка. Результаты той политики мы видим и сейчас. Гастарбайтеры из Таджикистана и Узбекистана, окончившие русские школы в советское время, прекрасно владеют обоими языками и сохраняют свою культуру, а школьники 1990-х и 2000-х вынуждены теперь за государственный счет обучаться в миграционных культурных центрах».
Отец Алексий считает, что «нельзя допускать в российских регионах того, о чем говорят общественные деятели. И веское слово должно быть сказано в Москве, в Госдуме. Необходим стандарт, обязательный для всей страны. А на вопрос: "каким будет соотношение национального и русского языков?", надеюсь, ответят специалисты, проанализировав, в том числе, бесценный дореволюционный и советский опыт».
Протоиерей Михаил Дудко, главный редактор газеты «Православная Москва», отметил, что «это, конечно, серьезный конфликт. Мне тоже известны случаи, когда на национальные языки в республиках РФ отводят много часов, школьники затрачивают много сил на их изучение, - при том, что для тех, кому это не родной язык, эти усилия пропадают впустую. Все-таки нужно вариться в языковой среде, разговаривать в быту, чтобы хорошо усвоить язык и не утратить его. Конечно, малые народы в быту со своими соплеменниками говорит на своих языках, но в межнациональном общении естественным образом используют русский язык».
«С другой стороны, - продолжил пастырь, - нельзя сказать что изучать язык республики, название которой указывает на коренную нацию – Татарстан или Башкирия, - не нужно. Нет, нужно. К тому же изучение любого языка расширяет мышление, на разных языках нюансы очень разные. Нужно понимать, где живешь и как коренная нация осмысляет мир в своем языке. Но это ни в коем случае не должно происходить в ущерб изучению русского языка. В бытовом плане вряд ли этот язык очень нужен – все знают русский язык, получается пустая трата времени, и что самое плохое – утрата тонкого понимая особенностей своего собственного языка русского. И русский в национальных республиках таким образом может оказаться в положении не доминирующего как многие опасаются, а напротив, в угнетенном».
«Я бы предложил следующий выход: изучать национальные языки для знакомства с его основами. А дальше желающим предоставить возможность изучать его глубже, но основное внимание уделять языку межнационального общения – русскому», - заключил отец Михаил.
Иерей Святослав Шевченко, настоятель храма мученицы Лукии Сиракузской в Благовещенске, полагает, что «общественники затронули очень важный вопрос. Мы помним, что случилось в прибалтийских республиках (бывших союзных), когда там начали требовать, чтобы все жители без исключения изучали их родной язык. Думаю, это не вызывает уважения к преобладающему этносу».
«Сейчас в национальных регионах некоренных жителей действительно заставляют изучать национальный язык - я знаю это от священников, которые там служат. Живете, к примеру, в Якутии – изучайте якутский. Такие перегибы в образовательной системе есть, так что обращение общественных деятелей своевременное», - отметил он.
«Человек, живущий в России, должен знать русский язык - чтобы не возникало языковых барьеров, - убежден отец Святослав. - А изучение национальных языков и сохранение этнической принадлежности - это, думаю, задача самого этноса. Должны быть национальные школы с его углубленным изучением. Для чего не-якуту изучать якутский? Это насилие над человеком, который, кстати, понимает: этот язык ему не пригодится».
«К тому же в национальных автономиях все понимают русский, языковых барьеров там нет. А на местных языках общаются в семьях, национальных коллективах. Да, у нас многонациональная страна, но у нас есть и государственный язык, все мы друг друга понимаем. Приедешь в Чечню или Дагестан - тебя там все поймут. Таксисты, продавцы в магазинах разговаривают по-русски. А русскому зачем изучать местные языки - тем более насильно? Я думаю, это неправильно», - заключил пастырь.
Иерей Вячеслав Кочкин, благочинный Адамовского округа Орской епархии, руководитель отдела по взаимодействию с лечебными учреждениями Орской епархии, настоятель храма Покрова Пресвятой Богородицы п. Адамовки, полагает, что «конфликт двух интересов действительно есть. Первый выражают люди, написавшие заявление. Это, можно сказать общероссийский интерес: мы хотим оставаться в едином языковом пространстве, чтобы нас могли понять в любом регионе страны».
«Другой интерес выражают коренные жители национальных регионов. Они хотят, чтобы люди, проживающие на их территории, могли не только понимать язык "титульной" нации, но и правильно говорить на нем. Здесь главное - найти баланс. Я убежден: обе точки зрения правильные и должны быть рассмотрены законодательно так, чтобы избежать перекосов как в одну, так в другую сторону. Я считаю, что уж если ты проживаешь в национальной республике, то, независимо от своей национальности, должен владеть разговорным языком титульной нации», - подчеркнул отец Вячеслав.
«К сожалению, - посетовал он, - менталитет постсоветского человека, который привык общаться только на русском, почему-то настраивает его против всех остальных языков. Я считаю, это неправильно. Ты должен уважать культуру того народа, с которым проживаешь, и его язык как часть этой культуры. Я некоторое время жил среди мордвы и немного научился говорить по-мордовски. Мне кажется, это правильно. Плохо, если ты не можешь подать старому человеку воды и хлеба, не понимая, чего он хочет. Надо уважать своих соседей».
«Поэтому когда некоторые говорят, что нужно изучать национальные языки добровольно, я не могу с этим согласиться. Проживая в национальном регионе, нужно изучать русский язык как государственный, и второй язык - "титульной" нации. На мой взгляд, это было бы справедливо. Хотя у нас действительно есть проблема с изучением русского языка не только в национальных, но и в обычных российских школах. И ее нужно решать», - призвал пастырь.
Священник Андрей Постернак, директор Традиционной гимназии, кандидат исторических наук, сказал: «Действительно, проблема в законодательстве. Очевидно, что образовательный стандарт и закон об образовании, которые недавно вступили в действие, предусматривают в качестве главного языка русский, а национальные языки рассматриваются как дополнительные элементы, включенные в программу. Но поскольку четко не прописано в законе, что русский должен превалировать, то вопрос на местах сводится к тому, что основное время отводится национальному языку, а русский изучают «по остаточному принципу».
«Нужно это скорее исправлять, - уверен отец Андрей. - Да, изучение национального языка должно быть связано с живой культурой в стране. А у нас около сотни национальных языков, и из них далеко не все активно используются. Есть национальные школы, где есть смысл этот язык преподавать, если на нем говорят и есть живые традиции. А формальное изучение будет только разжигать национальную рознь и конфликты, которые, как правило, вырастают уже в политические, что в наших условиях совершенно неуместно и не нужно».
Иерей Иоанн Воробьев, клирик Николо-Кузнецкого храма, преподаватель ПСТГУ, зам.директора по воспитательной работе Православной Свято-Петровской школы, заявил, что «недопустимо принуждение. Нам известна языковая история из Ветхого Завета, когда люди решили построить Вавилонскую башню, и у них ничего не получилось, потому что они не смогли друг друга понять. Этот очевидный пример говорит, что если люди хотят жить в одном государстве, они должны говорить на одном языке. Это вопрос глобальный, касается национальной политики государства. И если центральная власть во главе с Президентом не может добиться подчинения от региона, значит, надо что-то с этим делать. Язык - это нешуточный вопрос, из-за него разгораются войны, самый свежий пример –
Украина».
«Понятно, что в любой империи, - а Россия многонациональна и является империей, - всегда в регионах существуют сепаратистские настроения, с помощью языка хотят добиться независимости от центра. Но в любой империи именно центр пытается объединить все регионы с помощью единой культуры, языка. Поэтому, думаю, стремление к изучению национального языка продиктовано именно политическими соображениями, а не практическими. Это недальновидная политика. Именно русский язык объединяет все наши народы, - подчеркнул отец Иоанн. - Мне кажется, люди сами должны понять, что такая политика против их дальнейшей благополучной жизни».
«В конце концов, Москва не проводит жесткой, тоталитарной, деспотичной политики насаждения русской культуры. На мой взгляд, политика вполне мягкая, лояльная и настроена на то, чтобы мирно жить вместе. Ведь война - это худший вариант развития. Мне кажется, тут хотя бы какая-то капля здравого смысла должна быть», - заключил пастырь.