Оперативные соединения ВМФ России и ВМС КНР участвуют в международной операции по вывозу компонентов химического оружия из Сирии для их дальнейшего уничтожения. В операции участвуют тяжёлый атомный ракетный крейсер «Пётр Великий» и китайский сторожевой корабль «Яньчэн».
В начале встречи В.Путин отметил, что китайский лидер «приехал как раз в период, когда весь Китай отмечает Новый год». «Это чисто семейный праздник. Ездят обычно в это время к родственникам либо к близким друзьям. Будем считать, так оно и есть, что Вы приехали к Вашим близким друзьям. Спасибо Вам за то, что Вы среди нас. Позвольте и Вас поздравить с наступившим Новым годом, и весь китайский народ и пожелать Вам всего самого доброго, в том числе и успешного выступления вашей команды на Олимпийских играх», - добавил Президент России.
«Что касается наших двусторонних связей, то они развиваются по восходящей, несмотря на то, что, казалось бы, у нас и так всё хорошо, тем не менее, развитие мы ощущаем, и оно является заметным и существенным. У нас уже 87 миллиардов долларов оборот, и мы действительно приближаемся, как и запланировали, к 100 миллиардам торгового оборота. Развиваются наши политические контакты, и на этот год запланированы пять встреч на высшем уровне. Сотрудничают и наши органы безопасности, военные, в том числе и военные, которые обеспечивают сейчас вывоз химического оружия из Сирии. Россия и Китай вносят существенный вклад и в мировое развитие, и в обеспечение безопасности», - подчеркнул Владимир Путин.
В свою очередь, лидер Китая, в частности, сказал: «Зимняя Олимпиада – это одно из важнейших спортивных событий в глобальном масштабе, и это высшая арена состязаний по зимним видам спорта. То, что здесь, в Сочи, зажигается священный огонь зимней Олимпиады – это символ России, идущей к могуществу и процветанию под Вашим руководством, уважаемый господин Президент, а также яркая демонстрация большой поддержки Россией международного олимпийского движения. Я глубоко убеждён, что при тщательной организации российской стороной нынешняя Олимпиада в Сочи обязательно пройдёт на высочайшем уровне и станет незабываемым международным олимпийским праздником и событием и тем самым внесёт большой вклад в развитие международного олимпийского движения. Вы знаете, что в этом году у нас отмечается год лошади по китайскому лунному календарю. Лошади для наших людей – это символ благополучия и счастья, так что я хочу пожелать сочинской Олимпиаде удачи, успеха, а всем нашим спортсменам – китайским и российским – вырваться вперёд на предстоящих состязаниях».
По окончании российско-китайских переговоров Владимир Путин и председатель КНР Си Цзиньпин провели сеанс видеосвязи с командирами российского атомного ракетного крейсера «Пётр Великий» и китайского сторожевого корабля «Яньчэн», сопровождавших вывоз компонентов химического оружия из Сирии датским специализированным судном «Арк Футура».
В.Путин обратился к морякам: «Дорогие товарищи моряки! Вы знаете, что Китай и Россия много сделали для того, чтобы перевести конфликт в Сирии в мирное русло, в том числе многое сделали для решения вопроса по ликвидации химического оружия. На моряках России и Китая сегодня лежит большая, важная задача – обеспечить безопасность этого процесса. В прошлом году российские и китайские военные провели два учения: по борьбе с терроризмом и военно-морские учения. И в дальнейшем мы намерены предпринимать всё необходимое для укрепления международной безопасности. Желаю вам и личному составу удачи!»
В свою очередь, лидер Китая сказал: «Мне очень приятно здесь сегодня вместе с Президентом Путиным, с вами вести видеоконференцию. Здесь от имени китайского правительства, от имени нашего народа выражаю вам большой привет, а также новогодние поздравления в вашем лице всем вашим семьям, близким. Начиная с конца прошлого года вы вместе выполняли задачи по конвоированию вывоза химического оружия из Сирии. Вы это сделали по мандату Устава ООН и соответствующей резолюции Совбеза ООН. При теснейшем взаимодействии и контакте вместе вы успешно дважды выполнили задачи по конвоированию вывоза химоружия, и в этой связи я хочу вас поздравить с этим успехом».
«Хочу пожелать вам большой удачи в дальнейшем выполнении задачи по конвоированию вывоза химоружия из Сирии, обеспечении этого процесса, для того чтобы внести большой вклад в политическое урегулирование сирийского кризиса. В этом году мы отмечаем год лошади по китайскому лунному календарю. Лошадь для нас – символ счастья и благополучия, и хочу вам пожелать удачи, успеха, чтобы вы вырвались вперёд в решении и выполнении ваших боевых задач», - заключил Си Цзиньпин.