вот оно, святое наше воинство»
Б.Окуджава
В Москве, в храме святителя Николы на Берсеневке, состоялась встреча интеллигенции России и Грузии, посвящённая дню рождения грузинского писателя Нодара Думбадзе, творчество которого ценят и знают во многих странах мира. Отпраздновать это знаковое событие здесь собрались истинные ценители прозы Думбадзе, в которой кладезь народной мудрости и грузинского характера сочетаются с интеллигентностью и особым философским мировоззрением на мир, человека и Божье начало, в каждом живом существе.
После совместного молебна, который отслужил настоятель Московского храма свт. Николы на Берсеневке игумен Кирилл (Сахаров), в трапезной состоялось торжественное мероприятие, где гостям была предоставлена возможность не только рассказать о своём видении творчества писателя, но и поделиться наболевшим. Например, такой важной для каждого присутствующего темой, как налаживание культурных связей между Россией и Грузией. На встрече выступили знаменитый грузинский кинорежиссёр Реваз Чхеидзе, публицист и переводчик Бежан Намичеишвили, директор Общеобразовательной школы № 1331 с этнокультурным грузинским компонентом - Анна Кереселидзе-Перекрест, кандидат социологических наук, исполнительный директор Фонда международных молодёжных обменов Ирина Осокина и другие известные представители русской и грузинской общественности Москвы.
Встречу в рамках фестиваля «Два языка - одна молитва», провёл общественный деятель, Президент Фонда Народной дипломатии, заслуженный артист России Владимир Фролов. Он в частности сказал: «Сегодня я выступаю здесь не как политик. Прежде всего, я - деятель культуры и искусства и я чувствую, как дороги и созвучны мне мысли всемирно признанного писателя Нодара Владимировича Думбадзе, автора известных романов и одноименных пьес: «Закон вечности» и «Белые флаги», в которых мне посчастливилось сыграть главные роли».
Говоря в своём выступлении о дальнейшем развитии отношений между двумя странами, Владимир Фролов отметил: «Я не могу не понимать, что союз двух прекрасных, свободолюбивых и духовно одаренных народов всегда был бревном в глазу у соискателей мирового трона. Их никогда не устраивали мир и согласие русских и грузин. Ранее это были Персия и Османская империя. Сегодня в наше смутное время, нам всем тоже хорошо известно у кого разыгрался волчий аппетит, кто хочет сделать нас с вами своей вотчиной с безвольными народами, наделёнными пороками саморазрушения. К сожалению, они могут добиться своего, если мы не проснёмся и не последуем призыву одного из духовных учителей нашего поколения, Булата Окуджавы: «Возьмёмся за руки, друзья, чтоб не пропасть поодиночке!» У России и Грузии одна историческая судьба и одна молитва! Мы должны продемонстрировать всему мировому сообществу взвешенность и мудрость в решении межгосударственных и межчеловеческих отношений. Такие встречи, как эта, могут стать весомым аргументом для объединительных совместных действий в сближении России и Грузии и в стремлении наших народов к Миру и Согласию. Нам предоставлен исторический шанс, а поэтому нашим девизом, нашим кредо должны стать мудрые и прозорливые слова Его Святейшества и Блаженства Патриарха всея Грузии Илии II: «Пожелайте и сделайте добро всем, даже тем, кто обидел Вас или враждует с Вами, и добро, сделанное для других, десятикратно воздастся…»
Стремительно мчится время! Когда же оно окончательно уходит вперёд, то мы видим, что низкое оказывается низким, а высокое - высоким. Время объективно рассмотрит «поля сражений» и расставит свои опознавательные знаки, дабы не заплутало впотьмах создание, имя которому Человек. Ориентиром для нас является творческое наследие лучших представителей русской и грузинской культуры, в данном случае прекрасных грузинских поэтов, художников, философов: наследие знаменитого грузинского писателя Нодара Думбадзе, философа Мераба Мамардашвили (грузинский Сократ, как называли его французы), актера и сценариста Сулико Жгенти. Приведу лишь две цитаты философских размышлений этого поистине интеллигентного человека:
«История человечества, если взглянуть на неё с определенного угла зрения, это история нравственности, морали. Расшатыванию и падению великих империй всегда предшествовало падение нравственности. Я полагаю, что хорошо воспитанный, нравственно полноценный человек – истинный столп и оплот справедливо организованного государства, поскольку нравственность и эгоизм не сочетаемые понятия». И ещё одно размышление Сулико Жгенти: «Люди живут друг другом и друг для друга. Всегда нужно ощущать, что ты кому-то нужен. Как только это чувство покинет тебя, и ты сочтёшь себя человеком, выполнившим свой долг, жизнь теряет смысл».
В своём выступлении Фролов отметил, что «Лучших представителей наших народов отличает душевная чистота, чувство собственного достоинства, непримиримость к несправедливости, злу и насилию, совесть и милосердие ко всему живому. У нас два языка, но одна молитва о мире, о любви друг к другу, о наших детях, о нашей многострадальной планете, где рядышком в полном согласии жили, и будут жить Россия и Грузия, разные по масштабу территории, но равновеликие по духу! «Два языка – одна молитва» - эта ёмкая формула включила в себя единство православной веры русских и грузин; проверенную временем общность государственных интересов, семейных, родственных и дружеских связей; историческую близость и военное братство со времен Отечественной войны 1812 года».
Он также напомнил собравшимся о трагических моментах нашей общей истории: «Земля Грузии пропитана кровью сотен тысяч русских солдат, защитивших её от иноверцев. Земля России, Украины, Белоруссии, государств Балтии, стран Восточной Европы и Германии пропитана кровью 370 000 грузин, погибших в Великую Отечественную войну. Наше братство скреплено временем и кровью. Стена отчуждения между нами недопустима, преступна и должна быть разрушена. Непростые и обоюдоострые отношения между нашими странами обязывают всех людей доброй воли, независимо от гражданской прописки, напомнить политикам об исторической и нравственной ответственности перед нашими народами прошедшими плечом к плечу дорогами общей исторической судьбы. Знамя Победы над поверженным Рейхстагом, водружённое грузином Мелитоном Кантария и русским Михаилом Егоровым, является вершиной борьбы за торжество справедливости во всем мире! Ветеран Великой Отечественной войны, генерал-лейтенант Советской Армии Пантелеймон Иванович Георгадзе был одним из тех удивительных людей, который офицерскую честь и достоинство берёг до последнего вздоха! Он не сломался, не купился на соблазнах жизни, не продал свою совесть на самых крутых поворотах новейшей истории нашего Отечества, во всём оставаясь порядочным человеком. Его верный ученик - Акакий Анатольевич Алания, несмотря на испытания последнего двадцатилетия, своими поступками вселяет уверенность соотечественникам, утверждая, что «обязательно настанут иные времена, что они станут жить лучше, светлее и радостней». Он, словно из рук своего учителя, получил эстафету борьбы за справедливость, за торжество идеалов братства и любви наших народов.
Мы все благодарны гениальному кинорежиссеру Ревазу Давидовичу Чхеидзе и великому артисту Серго Закариадзе за незабываемый образ в фильме «Отец солдата», который вот уже много десятилетий является непревзойденной нравственной вехой во всём мировом кинематографе! Благодарны, известному на весь мир кардиохирургу Лео Бокерия за тысячи спасённых жизней российских детей! Мы любим ансамбль «Ореро» и его создателей: Роберта Бардзимашвили, Вахтанга Кикабидзе, Нани Брегвадзе. Мы гордимся нашими великими современниками: Зурабом Церетели, Зурабом Соткилава, Тамарой Гвердцители, Валерием Меладзе и Сосо Павлиашвили, посвятившими своё творчество святому делу возрождения многовековой дружбы народов России и Грузии, взаимному обогащению наших культур. Мы высоко чтим память великих грузинских режиссёров и артистов: Марджанишвили, Ахметели, Товстоногова, Абуладзе, Иоселиани, Роберта Стуруа, Верико Анджапаридзе, Софико Чиаурели и многих других деятелей искусства, давно ставших частью русской культуры. Мне посчастливилось сыграть одну из центральных ролей в фильме «Только ты», созданным кинорежиссером, теперь навсегда мною любимой, Наной Джорджадзе. С огромнейшим уважением мы относимся к деятельности талантливого учителя Шалвы Александровича Амонашвили и моего верного друга Виссариона Гуриеловича Хвинтелиани, доктора экономических наук, президента фонда «Кредо» за его бесценный вклад в святое дело укрепления дружбы, братства и взаимопонимания наших народов. Мы благодарим профессора Хомерики Владимира Кирилловича - президента Фонда «Единение Русского и Грузинского народа» за его неутомимую и мужественную деятельность во имя возрождения братства и любви наших двух народов. Особо, сердечно, благодарим прекрасных представителей Русской и Грузинской Православной Церкви – настоятеля Московского храма Святителя Николы на Берсеневке игумена Кирилла (Сахарова) и настоятеля Грузинского храма Святого Георгия Великомученика Патриаршего подворья в Грузинах протоиерея Феодора Кречетова! Благодарим, за их молитвенное укрепление и высокое духовное сопровождение всех наших мероприятий в формате постоянно действующего фестиваля «Два языка – одна молитва». Россия и Грузия, в разное время принявшие христианство, были и остаются частью единого православного мира. Грузинские диаспоры в Москве и крупных российских городах, Общества «Русско-грузинской дружбы» и «Международный центр народной дипломатии», который я возглавляю, «Академия наук международных отношений», под руководством профессора Каграманяна Спартака Лазаревича и многие другие организации каждодневно решают вопросы по возрождению многовековой дружбы наших народов.
В последние годы было сказано столько правильных слов на эту волнующую всех тему, что очевидным фактом стала необходимость совместных грамотных усилий и взвешенных поступков на пути обретения свободы и счастья. Мы просто обязаны это сделать! Каждый из нас должен сказать себе, как сказал Важа Пшавела:
«Бедами меня не сломишь,
Не смирюсь я с грязью, с тленом.
Пусть хоть море бед нахлынет,
Вера в истину нетленна».
Лучше, по-моему, не скажешь! Мы должны продемонстрировать всему мировому сообществу нашу взвешенность и мудрость в решении межгосударственных вопросов и межчеловеческих отношений. Эти встречи могут стать весомым аргументом для объединительных совместных действий в сближении России и Грузии, в стремлении наших народов к Миру и Согласию» - сказал в своём выступлении Владимир Фролов.
Перед участниками встречи, посвящённой юбилею Нодара Думбадзе, выступил публицист и переводчик - Бежан Намичешвили. Он поблагодарил игумена Кирилла за оказанную честь быть приглашённым на это мероприятие, а также рассказал о творчестве писателя, с которым ему приходилось неоднократно встречаться по работе в журнале: « Я думаю, что одним из главных достоинств Думбадзе являлось то, что его сердце было одинаково открыто для всех добрых людей, кем бы они ни были, какое бы общественное положение не занимали! Он не делил людей на национальности, социальную принадлежность или возрастную категорию, так как главным для него всегда был сам человек, его устремления, достоинства и недостатки. Успех этого воистину грузинского писателя на родной земле можно понять благодаря прекрасно выраженному в его произведениях национальному характеру. Романы и рассказы Нодара Думбадзе полны света. Его юмор облагораживает, а его улыбка, со слезами на глазах, не только вызывает сочувствие, но и заставляет верить в победу добра над злом и несправедливостью. Очень символично, что сегодня мы собрались почтить его талант именно в храме, в этом святом месте! Всё в жизни имеет определённый смысл, и я думаю, что это действительно Божий промысел: ведь произведения Нодара Думбадзе несут людям свет и надежду на доброе начало!» – сказал Бежан Намечишвили. Он также выразил надежду на укрепление дружеских связей между Россией и Грузией, скреплённых не только общей историей, но и Православием.
В своём выступлении кандидат социологических наук, Исполнительный директор Фонда международных молодежных обменов, Ирина Осокина сказала: «Я очень рада присутствовать на встрече, которая пронизана настоящей добротой и дружелюбием друг к другу. Нас пригласила сюда Анна Кереселидзе-Перекрест и, пользуясь возможностью, хочу поблагодарить всех, кто помогал нам в нашем проекте». Она, также, рассказала «как важно развивать отношения между Россией и Грузией; поделилась опытом проведения Международной дипломатической игры «Россия и Грузия – будущее глазами молодых».
«Я рада сообщить, что первый раунд «Российско-Грузинских межправительственных консультаций», проходивших в Москве с 24 по 29 июня, продемонстрировал твердую ориентацию на долгосрочные и подлинно партнёрские отношения! Он завершился публичным подписанием ряда конкретных документов по международному, экономическому, гуманитарному и молодёжному сотрудничеству и совместным коммюнике о построении полноценного сотрудничества между Российской Федерацией и Грузией» - сказала в своём выступлении Осокина. - «Организатором Международной дипломатической игры, выступил Фонд международных молодежных обменов, в партнерстве с Фондом поддержки публичной дипломатии имени А.М. Горчакова, а также: Федеральным Агентством по делам молодежи, Национальным Советом молодёжных и детских объединений России, Институтом экономических стратегий РАН, Грузинским национальным комитетом хельсинкской гражданской ассамблеи, Кавказским институтом региональной безопасности и Фондом «Единение Русского и Грузинского народа». Игра прошла в формате «Межправительственных консультаций», во время которых члены молодежных кабинетов министров России и Грузии, а по совместительству российские и грузинские студенты - будущие международники, врачи, педагоги, инженеры, экономисты и юристы, уверенно ориентируясь в дипломатических хитросплетениях, достигли соглашений по ряду важных для России и Грузии вопросов.
Председатель Оргкомитета Международной дипломатической игры, президент Фонда международных молодёжных обменов Андрей Нечаев, уверен, что «Россия и Грузия обречены жить вместе и иметь добрые отношения», а Тамара Кикнадзе - профессор Кавказского международного университета из Тбилиси, напомнив грузинскую пословицу о том, что без первой ласточки не придет весна, сказала: «Пусть в наших отношениях наступит весна».
Было также намечено открытие центров русского языка и культуры на территории Грузинской республики, а также центров грузинского языка и культуры в российских регионах» - завершила свой рассказ Ирина Осокина. Она поблагодарила игумена Кирилла «за предоставленную возможность побывать на столь тёплой и открытой для диалога встрече».
С прекрасной речью выступил и кинорежиссёр Реваз Давидович Чхеидзе. Он высказал свою надежду на укрепление дружеских и культурных связей между Россией и Грузией, в том числе на совместное сотрудничество в такой важной сфере, как культура, в частности - кинематограф.
Встреча, в храме Святителя Николы на Берсеневке ещё раз подтвердила простую истину: люди хотят жить в мире и, не смотря ни на что, идут к этому миру через добро, общую молитву и память о прошлом. Войдя во двор храма, с заботливо посаженными на клумбах цветами, с его вековыми деревьями, с золочёным куполом вечной церкви, забываешь или делаешь попытку забыть всю суету, всю сиюминутность наших проблем и всё наше несовершенство. Здесь, человек оставляет за порогом все свои беды, становясь частью иного мира, в котором идут беседы о вечности, справедливости и добре, о принципиальном отношении к собственной личности, без всяких поблажек на современный диктат времени. Здесь - ведут разговор о гениальной культуре двух православных народов, а на лицах людей можно увидеть подлинную любовь к ближнему. Внезапный свет, проступающий в них - это простое желание стать лучше.
«Пока мы живы, мы должны подать друг другу руки, чтобы помочь нашим душам стать бессмертными…», - сказал Нодар Думбадзе в своей книге «Закон вечности».
Елена Мохова, член Союза писателей России, Посол мира
Фотокорреспондент Мария Мохова
6. Мы гордимся нашими великими современниками: Зурабом Церетели, Зурабом Соткилава.... Валерием Меладзе и Сосо Павлиашвили
5. Имейте национальную гордость, любите свое Отечество
4. Ответ на 2., Анна Фёдоровна:
3. Ответ на 1., Николай Смирнов:
2. Ответ на 1., Николай Смирнов:
1. Может, лучше брататься с нормальными грузинами?