Воистину «В начале было Слово…»

В Хабаровской епархии прошла Конференция по работе над «Русско-англо-китайским словарем православной лексики»

0
167
Время на чтение 4 минуты

«В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог».
Евангелие от Иоанна (Ин.1:1)

Информационный отдел Хабаровской епархии сообщает, что 23-24 мая 2013 г. в Хабаровске в рамках III краевых Кирилло-Мефодиевских чтений прошла Конференция по работе над «Русско-англо-китайским словарем православной лексики».

Предваряя конференцию, в хабаровском Христорождественском соборе был совершен молебен на начало всякого доброго дела, в завершение которого был совершен чин освящения икон священномученика Митрофана Пекинского и 221 китайского мученика. Возглавил молебен протоиерей Дионисий Поздняев, настоятель прихода св. апостолов Петра и Павла в Гонконге (КНР), сообщает сайт епархии.

При открытии конференции в помещении Епархиального управления с приветственным словом к участникам встречи обратился митрополит Хабаровский и Приамурский Игнатий. Владыка Игнатий дал высокую оценку работе над словарем православной лексики, а также всей деятельности по переводу святоотеческого наследия и трудов других православных авторов на китайский язык, которая ведется под руководством протоиерея Дионисия Поздняева.

Также в работе конференции приняли участие: протоиерей Дионисий Поздняев (Гонконг, КНР), профессор Чжан Байчунь (Пекин), профессор Сюй Фэнлинь (Пекинский университет), профессор Линь Цзиньхуа (Пекин), профессор Даниэль Янг ( Гонконг, Институт китайско-христианских исследований), профессор Марина Румянцева (ИСАА МГУ), Людмила Губарева ( Университет св.Иосифа, Макао, КНР).

Необходимо отметить, что некоторые участники встречи уже имеют опыт перевода православной литературы на китайский язык. Так, профессором Чжан Байчунем осуществлен перевод некоторых работ русских философов Владимира Соловьева и Николая Бердяева. В настоящее время профессор Сюй Фэнлинь работает над переводом «Триад в защиту священно-безмолствующих» - известного труда святителя Григория Паламы.

Надлежит вспомнить, что и представители Русской Православной Церкви внесли огромный вклад в развитие «синология» (от позднелатинского «Sina» - Китай) или китаеведение. Достаточно вспомнить только одно имя – архимандрит Иакинф (в миру Никита Яковлевич Бичурин). Имя великого нашего соотечественника, дипломата, востоковеда с мировым именем, выликолепного знатока китайского языка, одного из основоположников российской синологии. Архимандрит Иакинф (Бичурин) в 1807 году был определён начальником Девятой духовной миссии в Пекине, где и оставался до 1822 года.

Этот удивительный священнослужитель в совершенстве овладел китайским языком и составил словарь, который лично переписал четыре раза. Именно русскому православному священнику – архимандриту Иакинфу (Бичурину) было под силу составить этот капитальный китайско-русский словарь, перевод на русский язык маньчжуро-китайского словаря в 4-х томах, в который вошло 12000 иероглифов.

Созданный им классический словарь не имел себе равных в мире, а книга «Китай, его жители, нравы, обычаи, просвещение», изданная в 1840 году, была бестселлером более полустолетия в России и Европе.

Кроме того, в Кяхте (Бурятия) Бичурин основывает самую первую в России школу китайского языка, где он преподаёт, а также создаёт и самый первый учебник китайского языка («Китайская грамматика»).

Труды Бичурина и сегодня продолжают печататься, поражая своей информационной емкостью.

Надо вспомнить, что информационный отдел Хабаровской епархии уже имеет и свой личный опыт печатания буклетов на китайском языке. Ещё летом прошлого года в Хабаровске было отпечатано более 1000 экземпляров буклетов на китайском языке, в которых кратко изложены основы православного учения. Эти буклеты доступны на приходах, которые часто посещают туристы из Китая. Так же планируется их распространение среди трудовых мигрантов, которые живут и работают на территории города и края. Сами же макеты для буклетов о Православии на языке наших дальневосточных соседей были подготовлены и предоставлены настоятелем прихода во имя святых апостолов Петра и Павла в Гонконге (Китай) протоиереем Дионисием Поздняевым, который также принял самое активное участие в хабаровской конференции.

Кроме того, в дни празднования 300-летие Православной миссии в Китае в Гонконг вылетал для участия в мероприятиях и богослужении епископ Ефрем (Просянок), епископ Бикинский, викарий Хабаровской епархии. Также Гонконг посещал и иеромонах Никанор (Лепешев), руководитель Комиссии по работе с коренными малочисленными народами Севера Хабаровской епархии.

Как отмечает сайт епархии, работа над созданием «Русско-англо-китайского словаря православной лексики» ведется уже несколько лет, и двухдневная рабочая встреча китайских и российских ученых в Хабаровске является очередным этапом в создании полноценного справочного издания, состоящего из трех тысяч словарных статей, сообщает информационный отдел Хабаровской епархии.

22 мая 2013 года профессор философии Пекинского педагогического университета Чжан Байчунь, который также является и участником конференции составителей «Русско-англо-китайского словаря православной лексики», провёл в Хабаровской духовной семинарии лекцию «Духовный опыт в православии и конфуцианстве», в ходе которой, в частности, сказал: «Разница между Православием и конфуцианством состоит в том, что "опыт" в Православии – это живое общение с Богом, а в конфуцианстве – он относится только к этому миру». Опыт в Православии – это духовный опыт. Духовный опыт, по мнению профессора, это «опыт», который основан на отрицании этого мира, материального мира. «Конфуцианство не учит отрицательному отношению к сему миру. Наоборот, конфуцианство учит, как лучше в этом мире жить. Таким образом, в конфуцианстве можно сказать нет духовной жизни, т.е. конфуцианство нас не учит отрицательно относиться к этому миру… Это не только мой вывод. Даже Гегель сказал, что все духовное далеко от китайцев».

Поэтому, нашим соседям, пожалуй, есть, что открыть и познать для себя в Православии. «Русско-англо-китайский словарь православной лексики» поможет многим китайцам сделать это удивительное открытие и для себя и своих близких.

Альберт Битюцкий, по материалам информационного отдела Хабаровской епархии

Заметили ошибку? Выделите фрагмент и нажмите "Ctrl+Enter".
Подписывайте на телеграмм-канал Русская народная линия
РНЛ работает благодаря вашим пожертвованиям.
Комментарии
Оставлять комментарии незарегистрированным пользователям запрещено,
или зарегистрируйтесь, чтобы продолжить

Сообщение для редакции

Фрагмент статьи, содержащий ошибку:

Организации, запрещенные на территории РФ: «Исламское государство» («ИГИЛ»); Джебхат ан-Нусра (Фронт победы); «Аль-Каида» («База»); «Братья-мусульмане» («Аль-Ихван аль-Муслимун»); «Движение Талибан»; «Священная война» («Аль-Джихад» или «Египетский исламский джихад»); «Исламская группа» («Аль-Гамаа аль-Исламия»); «Асбат аль-Ансар»; «Партия исламского освобождения» («Хизбут-Тахрир аль-Ислами»); «Имарат Кавказ» («Кавказский Эмират»); «Конгресс народов Ичкерии и Дагестана»; «Исламская партия Туркестана» (бывшее «Исламское движение Узбекистана»); «Меджлис крымско-татарского народа»; Международное религиозное объединение «ТаблигиДжамаат»; «Украинская повстанческая армия» (УПА); «Украинская национальная ассамблея – Украинская народная самооборона» (УНА - УНСО); «Тризуб им. Степана Бандеры»; Украинская организация «Братство»; Украинская организация «Правый сектор»; Международное религиозное объединение «АУМ Синрике»; Свидетели Иеговы; «АУМСинрике» (AumShinrikyo, AUM, Aleph); «Национал-большевистская партия»; Движение «Славянский союз»; Движения «Русское национальное единство»; «Движение против нелегальной иммиграции»; Комитет «Нация и Свобода»; Международное общественное движение «Арестантское уголовное единство»; Движение «Колумбайн»; Батальон «Азов»; Meta

Полный список организаций, запрещенных на территории РФ, см. по ссылкам:
http://nac.gov.ru/terroristicheskie-i-ekstremistskie-organizacii-i-materialy.html

Иностранные агенты: «Голос Америки»; «Idel.Реалии»; «Кавказ.Реалии»; «Крым.Реалии»; «Телеканал Настоящее Время»; Татаро-башкирская служба Радио Свобода (Azatliq Radiosi); Радио Свободная Европа/Радио Свобода (PCE/PC); «Сибирь.Реалии»; «Фактограф»; «Север.Реалии»; Общество с ограниченной ответственностью «Радио Свободная Европа/Радио Свобода»; Чешское информационное агентство «MEDIUM-ORIENT»; Пономарев Лев Александрович; Савицкая Людмила Алексеевна; Маркелов Сергей Евгеньевич; Камалягин Денис Николаевич; Апахончич Дарья Александровна; Понасенков Евгений Николаевич; Альбац; «Центр по работе с проблемой насилия "Насилию.нет"»; межрегиональная общественная организация реализации социально-просветительских инициатив и образовательных проектов «Открытый Петербург»; Санкт-Петербургский благотворительный фонд «Гуманитарное действие»; Мирон Федоров; (Oxxxymiron); активистка Ирина Сторожева; правозащитник Алена Попова; Социально-ориентированная автономная некоммерческая организация содействия профилактике и охране здоровья граждан «Феникс плюс»; автономная некоммерческая организация социально-правовых услуг «Акцент»; некоммерческая организация «Фонд борьбы с коррупцией»; программно-целевой Благотворительный Фонд «СВЕЧА»; Красноярская региональная общественная организация «Мы против СПИДа»; некоммерческая организация «Фонд защиты прав граждан»; интернет-издание «Медуза»; «Аналитический центр Юрия Левады» (Левада-центр); ООО «Альтаир 2021»; ООО «Вега 2021»; ООО «Главный редактор 2021»; ООО «Ромашки монолит»; M.News World — общественно-политическое медиа;Bellingcat — авторы многих расследований на основе открытых данных, в том числе про участие России в войне на Украине; МЕМО — юридическое лицо главреда издания «Кавказский узел», которое пишет в том числе о Чечне; Артемий Троицкий; Артур Смолянинов; Сергей Кирсанов; Анатолий Фурсов; Сергей Ухов; Александр Шелест; ООО "ТЕНЕС"; Гырдымова Елизавета (певица Монеточка); Осечкин Владимир Валерьевич (Гулагу.нет); Устимов Антон Михайлович; Яганов Ибрагим Хасанбиевич; Харченко Вадим Михайлович; Беседина Дарья Станиславовна; Проект «T9 NSK»; Илья Прусикин (Little Big); Дарья Серенко (фемактивистка); Фидель Агумава; Эрдни Омбадыков (официальный представитель Далай-ламы XIV в России); Рафис Кашапов; ООО "Философия ненасилия"; Фонд развития цифровых прав; Блогер Николай Соболев; Ведущий Александр Макашенц; Писатель Елена Прокашева; Екатерина Дудко; Политолог Павел Мезерин; Рамазанова Земфира Талгатовна (певица Земфира); Гудков Дмитрий Геннадьевич; Галлямов Аббас Радикович; Намазбаева Татьяна Валерьевна; Асланян Сергей Степанович; Шпилькин Сергей Александрович; Казанцева Александра Николаевна; Ривина Анна Валерьевна

Списки организаций и лиц, признанных в России иностранными агентами, см. по ссылкам:
https://minjust.gov.ru/uploaded/files/reestr-inostrannyih-agentov-10022023.pdf

Альберт Николаевич Битюцкий
«Русские опять виноваты!»
NHK NEWS обвиняет Россию в распространении «фейков» о провальной олимпиаде в Париже!
12.08.2024
«Кэндо» под «ханами»
МИД недружественной Японии активизируют мероприятия «мягкой силы» на Дальнем Востоке России
25.04.2024
Ментальные войны по-японски
Некорректный перевод и откровенные искажения Послания Президента В.В. Путина СМИ Японии используют в качестве орудия лжи и пропаганды против России
04.03.2024
«Танковое кладбище» в центре Киева
Как символ последнего «Дня незалежності України»
23.08.2022
«Шоу мира» официального Токио
На пепле и памяти японцев, уничтоженных атомными бомбардировками США
15.08.2022
Все статьи Альберт Николаевич Битюцкий
Последние комментарии
Максим Горький и Лев Толстой – антисистемщики?
Новый комментарий от иерей Илья Мотыка
23.11.2024 21:12
Мавзолей Ленина и его прообразы
Новый комментарий от Павел Тихомиров
23.11.2024 20:47
«Православный антисоветизм»: опасности и угрозы
Новый комментарий от Русский Иван
23.11.2024 19:52
«Фантом Поросёнкова лога»
Новый комментарий от В.Р.
23.11.2024 19:31
Мифы и правда о монархическом способе правления
Новый комментарий от влдмр
23.11.2024 16:54
Еще один шаг в сторону разрушения семейных устоев
Новый комментарий от Рабочий
23.11.2024 16:06