Рассмотрев проект 15 июня 2011 года, президиум Межсоборного присутствия постановил разослать его в епархии Русской Православной Церкви для получения отзывов и опубликовать с целью дискуссии. На портале Богослов.ru и в официальном блоге Межсоборного присутствия всем желающим предоставляется возможность оставлять свои комментарии .С текстом проекта можно ознакомиться на сайте Патриархия.ru.
В связи с призывом президиума Межсоборного присутствия к дискуссии мы попросили известного русского писателя Владимира Крупина выразить свое мнение о значении церковнославянского языка и возможности его реформирования. (Ранее своим видением проблемы с нами поделился заведующий кафедрой теологии Рязанского государственного университета им. С.Есенина игумен Лука (Степанов).
В последнее время в церковном и околоцерковном сообществе постоянно идут разговоры о церковно-славянском языке. Угроза перевода богослужения на современный русский язык стала явной. И, наверное, я не буду оригинален, если выскажу свое совершенно категорическое несогласие с попытками изменить язык нашего Богослужения, данный нам от Кирилла и Мефодия. Перейти на современный русский язык - значит предать русских святых, которые молились на этом языке - Сергия Радонежского, Серафима Саровского и всех других. Осеняя себя крестом, шли войска А.В.Суворова и молились они так же, как мы молимся доселе. Эту традицию надо продолжать.
Церковнославянский язык - это скальная основа нашего Богослужения и наших молитв. Мутят же воду те, кто недавно пришли в Церковь, или те, кто говорит, что они приходят в храм и ничего в Богослужении не понимают. Так пусть стоят и молятся Богу своими словами, кто ж им запрещает? Но достаточно отстоять Литургию 10-15 раз, чтобы все стало понятным. Нет абсолютно ничегошеньки сложного в церковно-славянском языке для русского человека. Он высок, торжественен и глубоко молитвеннен. Это язык такой необыкновенной силы, что замахиваться на него - значит заниматься святотатством. Это измена России, это путь к новому расколу. И то, что такая реформа надвигается, - это страшно! Надо всячески ей противодействовать и отбиваться от нее. Разве нельзя просто делать в молитвословах сноски, поясняя людям непонятные для них слова? Ведь вопросы непонимания отдельных слов вполне решаемы. Конечно, псалтирь трудна для понимания, но не зря старцы говорят: «Псалтирь мозги чистит». Попробуйте каждый день читать 90, 45, 50 псалмы, если 118-й сразу не осилить. С 45-м псалмом Димитрий Донской вступал в битву. Неужели нам надо заниматься делом масаретов (корпорация иудаистских книжников, работавшая над адаптацией ветхозаветного текста для внебогослужебного чтения. - РНЛ), которые изгоняли из Ветхого Завета все христологические мотивы? И к чему это привело? К разделению Церкви на западную и восточную, а в конечном счете к революции. Не зря же Феофан Затворник категорически выступал против синодального перевода Библейского общества. Но этот перевод пришел в Россию и привел к тому, что народ охладел к Церкви.
Совершенно наивно убеждение тех реформаторов, которые думают, что перевод Богослужения на современный русский язык приведет людей в Церковь, увеличит число молящихся. Напротив, это лишь уменьшит число молящихся! Неужели кто-то думает, что служащий на церковнославянском языке несколько десятков лет батюшка начнет молиться на современном русском языке? Да он скорее умрет, чем изменит гробам наших предков! Нет, то, что на нас надвигается, - это новое нашествие врага нашего спасения. И неужели есть иерархи, которые будут молча наблюдать за тем, что надвигается на нашу православную Церковь? Ведь очевидно, что нельзя молиться в Церкви языком улицы. Нельзя искажать те молитвы, которые веками читались нашими великими предками, создавшими Россию. А на наших глазах грабится, разоряется, растаскивается ещё и это. Ведь главная язва для дьявола - это существование Православной веры. Поэтому мы должны ее сохранять, в чем нам очень помогает церковнославянский язык.
Да и разве так трудно выучить церковнославянский язык? Он ведь не труден совершенно. Ведь учат же английский, немецкий язык, чтобы ускакать из России и хорошо жить! Так почему же трудно выучить церковнославянский язык, который сам по себе учится? Его даже не надо специально учить, надо просто читать молитвы и ходить в Церковь, и он войдет в тебя, ты поймешь, что не нужно никакой замены. Церковнославянский язык - это икона нашей словесной молитвы. Как можно с кистью маляра замахиваться на икону? Я категорически против этого. Только что мы с Валентином Распутиным говорили на эту тему и собираемся выступить с обращением к Святейшему Патриарху Кириллу. Так же думает и Василий Белов, да и все православные писатели. Да воскреснет Бог, и расточаться врази Его! Господи, отведи нас от этой новой напасти!
24. Галине (к комментарию №20)
23. Re: «Церковнославянский язык – это скальная основа нашего богослужения»
22. переименовать
21. 19. Xeniya
20. Обобщенные выводы из обсуждения на православных форумах Проекта Межсоборного присутствия.
19. Re: «Церковнославянский язык – это скальная основа нашего богослужения»
18. 16. Александр Б.
17. 16. Александр Б.
16. 15. С. Швецов: "как с ними разговаривать...?"
15. на 8, 10