«Этот фильм мало соответствует реальной биографии Достоевского» 
Русская народная линия
информационно-аналитическая служба
Православие  Самодержавие  Народность

«Этот фильм мало соответствует реальной биографии Достоевского»

31.05.2011


По словам специалиста по творчеству писателя Людмилы Сараскиной, сериал, смакуя скандальные интимные детали жизни Достоевского, призван «разоблачить литературного кумира» …

На минувшей неделе телеканал «Россия1» завершил показ отечественного «байопика» под названием «Достоевский. Жизнь, полная страстей» режиссера Владимира Хотиненко. Biopic - biographical picture (фильм-биография) - жанр очень популярный в современных Европе и Америке. Сериал вызвал множество нареканий, в том числе и специалистов по жизни и творчеству великого писателя. Прокомментировать картину корреспондент «Российской газеты» попросил литературоведа и писателя, специалиста по творчеству Достоевского и Солженицына Людмилу Сараскину. Этим летом в серии «ЖЗЛ» выйдет ее биография Достоевского.

Л.Сараскина ответила на вопрос корреспондента о том, в какой степени фильм Владимира Хотиненко соответствует реальной биографии Ф.М. Достоевского. «К сожалению, этот фильм мало соответствует реальной биографии Достоевского. Собственно, тут вообще нет биографии, а есть ряд пунктиров, плохо связанных между собой. Киноповествование начинается со сцены гражданской казни над петрашевцами, когда Достоевскому было уже 28 лет; однако создателей фильма не заинтересовали ни детство писателя, ни его учеба в Инженерном училище, ни первые литературные опыты, ни драматические отношения с тогдашними корифеями литературы - Белинским, Некрасовым, Тургеневым. Да и сама сцена казни показана с грубейшими искажениями - как будто не было сотен живых свидетелей, не осталось воспоминаний участников казни, в том числе писем самого Достоевского. Кажется, авторов фильма вообще не волновала проблема достоверности - столько в этой картине нелепых нарушений правды, передержек, недопустимого и необъяснимого своеволия», - отметила эксперт.

Также Л.Сараскина ответила на вопрос, насколько убедителен Евгений Миронов в роли Федора Михайловича. «Я чрезвычайно уважаю талант и мастерство Евгения Миронова и хорошо помню, насколько органичен и прекрасен он был в роли князя Мышкина (фильм Владимира Бортко "Идиот"). Но тогда Евгений Миронов говорил с экрана языком романа Достоевского, а ныне - принужден был довольствоваться фразами из весьма слабого, поверхностного, путаного сценария Эдуарда Володарского. Разница остро и болезненно ощущалась; порой казалось, что произносимые тексты едва ворочаются в горле артиста. Но не могу не сказать и о потрясающей интуиции Евгения Миронова: в тех случаях, когда реплики соответствовали правде и попадали в смысл, артист мгновенно преображался, и эти мгновения были поистине драгоценны. Так, сцена, где он диктует стенографистке, своей будущей жене, Анне Сниткиной главы "Игрока", и в его вдохновенном исполнении звучат строки этого магического романа, понимаешь, как бы мог сыграть замечательный артист и всё остальное...», - подчеркнула литературовед.

По ее словам, «очень обидно за Евгения Миронова: артиста с такой пластикой и такой богатой художественной палитрой, с таким ощущением правды, с такой способностью передавать мельчайшие оттенки сложнейших характеров нельзя использовать "на авось" - авось вытащит на себе провальный проект, авось оживит кое-как сбитый материал». «Увы, именно этим как будто и пришлось заниматься ему в фильме, авторы которого, в своем стремлении "выйти из образа памятника", усиленно искали скелеты в шкафу, смаковали скандальные интимные детали, пребывая в уверенности, что сегодняшний русский зритель жадно ждет жестоких разоблачений литературного кумира и жаждет его окончательного развенчания. Снова по Достоевскому: "Любит человек падение праведного и позор его"», - добавила эксперт.

Л.Сараскина считает, что этот фильм к творчеству Достоевского вообще имеет очень косвенное отношение. «Может быть, у авторов фильма и была задача изобразить "гениальность в тисках порока", но гениальности здесь оказалось анекдотически немного, в основном же - "тиски" и "тиски": всё дурное, темное и преступное в героях Достоевского лихой и недоброй рукой приписано автору. Слабый, неверный, погрязший в долгах, "жалкий, мерзкий обманщик" (по отзыву пасынка Исаева), мрачный человек с тяжелым, "каторжным" взглядом, запойный игрок, несчастный эпилептик, эротоман-сладострастник - кто же поверит ему, когда вдруг, ни с того ни с сего он бросает утонченному либералу Тургеневу тяжкие обвинения, заочно клеймит западника Герцена, грозно обличает отечественных бесов, некрасиво дерзит отказавшей ему женщине ("вы всего лишь смазливенькая немочка"), при этом пропагандирует нравственность, патриотизм и веру в Бога? Какая цена тем цитатам-сентенциям из "Дневника писателя", которыми новооткрытый Достоевский разговаривает со своими многочисленными собеседниками? Ответ напрашивается: цена – грош», - подчеркнула литературовед.

«Но кто же все-таки написал романы, которыми вот уже полтора столетия одержимо все читающее человечество? Кто стал национальным философом России? С каким именем рифмуется само понятие «Россия»? Об этом фильм целомудренно и стыдливо умалчивает...», - заключила Людмила Сараскина.




РНЛ работает благодаря вашим пожертвованиям.


Форма для пожертвования QIWI:

Вам выставят счет на ваш номер телефона, оплатить его можно будет в ближайшем терминале QIWI, деньги с телефона автоматически сниматься не будут, читайте инструкцию!

Мобильный телефон (пример: 9057772233)
Сумма руб. коп.

Инструкция об оплате (откроется в новом окне)

Форма для пожертвования Яндекс.Деньги:

Другие способы помощи

 

Другие статьи этого автора

Другие новости этого дня

Другие новости по этой теме