Политкорректность превыше всего? 
Русская народная линия
информационно-аналитическая служба
Православие  Самодержавие  Народность

Политкорректность превыше всего?

19.04.2006


Извращенцы решили подкорректировать Библию …

52 переводчика работают в Германии над созданием нового, т.н. "инклюзивного перевода" Библии, призванного, по их мнению, "восстановить справедливость" по отношению к женщинам, евреям и маргинальным группам, сообщает Благовест-инфо.
Организатор проекта нового "перевода" Луиза Метцлер, рассказывая о мотивах своей затеи, заявила, что "после холокоста Библия на немецком языке должна быть очень корректна, не допуская расизма и этнической дискриминации".
Новое издание Библии увидит свет в октябре этого года. При работе над переводом "специалисты по толерантности" учитывали положения "феминистского богословия" и "теологии освобождения". К примеру, апостолы, ученики Христа и диаконы упоминаются как в мужском, так и в женском роде.
Многие богословы и ученые в Германии выступают с критикой этой кощунственной затеи. Они убеждены, что "политкорректное" издание искажает сам смысл Священного Писания. У многих вызывает недовольство тот факт, что переводчики смягчают язык в местах, повествующих о насилии.
Русская линия



РНЛ работает благодаря вашим пожертвованиям.


Форма для пожертвования QIWI:

Вам выставят счет на ваш номер телефона, оплатить его можно будет в ближайшем терминале QIWI, деньги с телефона автоматически сниматься не будут, читайте инструкцию!

Мобильный телефон (пример: 9057772233)
Сумма руб. коп.

Инструкция об оплате (откроется в новом окне)

Форма для пожертвования Яндекс.Деньги:

Другие способы помощи

 

Другие статьи этого автора

Другие новости этого дня

Другие новости по этой теме