Институт перевода Библии выпустил Евангелие от Иоанна и другие новозаветные тексты на хакасском языке 
Русская народная линия
информационно-аналитическая служба
Православие  Самодержавие  Народность

Институт перевода Библии выпустил Евангелие от Иоанна и другие новозаветные тексты на хакасском языке

22.09.2004

Институт перевода Библии (ИПБ) выпустил новые переводы книг Нового Завета: на хакасском языке изданы Евангелие от Иоанна, Послания апостола Иоанна и Книга Откровения. Как сообщают сотрудники ИПБ, христианство появилось в Хакасии более века назад: русские православные миссионеры принесли его хакасам - тюркскому народу, живущему в Южной Сибири по среднему течению Енисея. Но первые переводы Библии на хакасский язык появились только 12 лет назад. В 1995 году были опубликованы перевод Евангелия от Марка и книжки евангельских рассказов "Иисус - друг детей", а в 1999 г. - Евангелие от Луки и Деяния апостолов. Издание хакасских переводов книг Нового Завета, объединенных именем Иоанна - любимого ученика Иисуса Христа, одного из двенадцати апостолов, стало еще одним этапом в подготовке к изданию полного текста Нового Завета на хакасском языке, над которым продолжает работу переводческая группа ИПБ.
Благовест-инфо



РНЛ работает благодаря вашим пожертвованиям.


Форма для пожертвования QIWI:

Вам выставят счет на ваш номер телефона, оплатить его можно будет в ближайшем терминале QIWI, деньги с телефона автоматически сниматься не будут, читайте инструкцию!

Мобильный телефон (пример: 9057772233)
Сумма руб. коп.

Инструкция об оплате (откроется в новом окне)

Форма для пожертвования Яндекс.Деньги:

Другие способы помощи

 

Другие статьи этого автора

Другие новости этого дня

Другие новости по этой теме