Если запомнить ход Литургии, всенощного бдения, мы сможем молиться, закрыв глаза. Но попробуйте замкнуть уши - так плотно, чтобы ничего не слышать. Не знаю, как вы, но я, оказавшись в гудящей тишине, очень скоро заскучала бы и захотела уйти.
Так ощущает себя в храме большинство глухих и слабослышащих людей. Есть те, кто упорно, из года в год, подвижнически выстаивает богослужения, крестясь и кланяясь вместе со всеми. Но большинство заходит всего на пару минут, торопливо ставит свечу и, в страхе совершить какую-нибудь ошибку, спешит храм покинуть.
- Мы не понимаем, что происходит на богослужении, научите! - говорит языком жестов одна из подопечных Саратовского отделения Всероссийского общества глухих.
Обводя взглядом людей, собравшихся в храме во имя святых равноапостольных Кирилла и Мефодия, клирик этого храма священник Андрей Солодко улыбается - по ответным кивкам тех, кто пришел на занятия, где изучают основы православной веры глухие и слабослышащие люди, ясно, что они батюшку понимают. Отец Андрей говорит, а рядом с ним активно жестикулирует, тихо, но четко проговаривая слова, ведущий специалист Саратовского отделения Всероссийского общества глухих Ольга Юрьевна Малетина. Она - сурдопереводчик, связующее звено между инвалидами по слуху и внешним миром. Ольга Юрьевна работает в Обществе 25 лет. Многие знают, что она человек верующий, поэтому нередко обращаются за советом, рассказывают о сложностях, с которыми сталкиваются в храме, о желании молиться в Церкви, быть ее частью. А сегодня все собрались для того, чтобы организовать Литургию с сурдопереводом - таких богослужений в Саратовской епархии пока не совершалось.
Грудные дети Бога
- Бог - это любовь,- рассказывает отец Андрей.- Каждого из нас Он любит как родного ребенка. И как родитель, ничего не ожидает в ответ - кроме любви.
В зале ропот, смысл которого выражается так: «Родители очень часто что-то требуют от детей, хотят отдачи. Неужели отношения человека с Богом - таковы?».
Привычные для глухих жесты, бывает, нужно наполнить новым смыслом - буквальный перевод делу не поможет. Вместе с отцом Андреем Ольге Юрьевне приходится придумывать аналогии, и она жестом показывает уже не просто ребенка, а грудного малыша.
Жестовый язык затрагивает в основном материальную, бытовую сторону жизни. Людям, не имеющим слуха, порой оказывается трудно объяснить абстрактные понятия, им тяжело даются тексты религиозного содержания - ведь они мыслят конкретными образами материального мира. Даже слова, существующие в русском языке, перевести на язык жестов порой непросто, а образы языка церковнославянского - неизмеримо сложнее и глубже. Нет в словаре языка жестов и раздела про богослужение. Фактически этот язык рождается на наших глазах - прямо на этих занятиях.
Жест, обозначающий Причастие, выглядит так же, как и жест, означающий процесс принятия пищи. Ольга Юрьевна совершает целый каскад движений, чтобы в определенном контексте понятие «подносимая ко рту ложка» приобрело молитвенный смысл.
А слово «грех» выглядит так, как будто человека кто-то ударяет по голове. Акцент здесь делается на том, что за проступок следует наказание. Отец Андрей и Ольга Юрьевна соглашаются оставить жест удара, но разъясняют ученикам, что в Церкви грех понимается прежде всего как отступление от воли Божией.
Свой - чужой
Отец Андрей показывает подопечным Общества глухих убранство храма во имя Кирилла и Мефодия. Многие из них уже побывали на экскурсиях, которые проводил молодежный отдел епархии. Рассказывают, что на колокольне Покровского храма, почувствовав вибрацию от звона колоколов, плакали от счастья.
В этой группе есть и несколько человек со слухом - это прихожане саратовских храмов, которые решили обучиться жестовому языку, чтобы участвовать в организации богослужений с сурдопереводом.
Главная трудность, которую испытывают глухие люди, заключается в том, что они не могут нормально общаться и оказываются изолированными от большинства людей. И в церковной общине, как и в мире вообще, они чувствуют себя иностранцами.
Те, кто пришли сегодня изучать жестовой язык, хотели бы преодолеть эту замкнутость - чтобы инвалиды по слуху стали частью обычного прихода, а не «общиной в общине».
Жатвы много
После экскурсии по храму мы спускаемся в цокольный этаж, вместе пьем чай. Далее начинается занятие для слышащих: мы усаживаемся изучать жестовый язык. За партой теперь и отец Андрей.
Изучать этот язык интересно. Очень много жестов похожих или даже одинаковых, смысл которых очерчивается в определенном контексте. Многие жесты напоминают что-то из окружающего мира: несложно догадаться, как показать рыбку или змейку, птицу или бабочку. В разговоре задействованы руки, особенно пальцы, но кажется, что работает все тело.
- Я смотрел, как проходит Литургия с сурдопереводом,- рассказывает отец Андрей.- Обычно ведь в богослужении участвуют несколько человек: священник, иногда диакон, чтец, хор, их обязанности распределяются, а сурдопереводчику приходится переводить все одному - это огромный труд. К концу Литургии он устает так, словно пробежал марафонскую дистанцию.
Отец Андрей мечтает, чтобы желающие принять участие в богослужении с сурдопереводом подготовились так хорошо, что смогли бы чередоваться с Ольгой Юрьевной, участвовать в организации подобных служб на других приходах. Для этого и неслышащие, и люди со слухом изучат на жестовом языке неизменяемую часть Литургии, а смысл тропарей, Апостола, отрывка из Евангелия будет рассматриваться всякий раз накануне богослужения.
Ольга Юрьевна рассказывает, что в Саратовской области - 60 000 глухих и слабослышащих, из них лишь 3500 человек владеет жестовым языком. И для всех этих людей работает всего лишь 10 сурдопереводчиков.
Занятия будут проходить каждое воскресенье в 14:00 в цокольном этаже храма во имя святых равноапостольных Кирилла и Мефодия. Первый час - основы православной веры для глухих и слабослышащих, а затем, в течение часа, курсы жестового языка для тех, кто хотел бы научиться общаться с инвалидами по слуху, помогать в организации богослужений.
Фото автора
Газета «Православная вера» № 22 (546)
Мария Ковалеваhttp://www.eparhia-saratov.ru/Articles/uslyshat-glazami