Хранить родной язык - долг всякого русского человека

Генассамблея ООН по Украине 
0
169
Время на чтение 6 минут
post thumbnail

6 июня, в день рождения Александра Сергеевича Пушкина, в России и за рубежом впервые пройдёт масштабная культурно-гуманитарная акция - единый День русского языка. Организацией Объединенных Наций этот день признан Международным днем русского языка как официального языка ООН. Об этом беседа с главным редактором сетевого литературного журнала «КАМЕРТОН», членом Союза писателей и Союза журналистов России, прозаиком, публицистом, критиком, переводчиком Светланой ЗАМЛЕЛОВОЙ

- Светлана Георгиевна, представляется очень важным, что День русского языка отныне будет отмечаться на государственном уровне: ведь его сохранение - проблема безопасности России. Потеряем язык - потеряем страну, не так ли?

- Язык не просто объединяет соплеменников, где бы они ни жили, язык роднит потомков с предками, он - хранитель исторической и духовной памяти народа. Утратив подлинный, беспримесный язык, народ рискует утратить своё лицо, свой особенный характер. Вот почему хранить родной язык - долг всякого человека, как бы далеко от исторической родины он ни проживал. Особенно важным это стало в наши дни, когда техника и цивилизация позволяют людям свободно перемещаться по всему миру, получать сведения из самых разнообразных источников, когда беспрепятственно смешиваются языки, жаргоны и диалекты.

- Но не поздно ли спохватились? Не получится ли, как в известной поговорке «Вот тебе, бабушка, и Юрьев день!»? Не обьегорят ли нас вновь чиновники? Возможен ли ещё перелом по отношению к языку, культуре, нравственным ценностям для их возрождения?

- Чиновники, конечно, на многое способны, но не стоит их демонизировать. Перелом должен произойти в головах у нас всех. Социализма, когда можно было позволить себе быть беззаботным, увы! - не предвидится. Когда-то мы не дорожили  страной, и у нас её отняли. Не будем дорожить языком - отнимут и язык.

- Как возникла идея создания литературного проекта Фонда «Русское единство» - журнала «Камертон», где публикуются писатели не только из разных регионов России, но и из ближнего и дальнего зарубежья? Каковы кардинальные отличия сетевого журнала от обычных «толстых» литературно-художественных изданий?

- Журнал «Камертон», будучи изданием Фонда содействия гуманитарному сотрудничеству «Русское единство», нацелен на сохранение единого русскоязычного мира. А кому, как не писателям и поручить это сложное и ответственное дело! Принципиальное отличие сетевого журнала от бумажного только в одном - сетевой журнал выходит в Интернете. Невозможно подержать его в руках, перевернуть страницу, ощутить запах типографской краски, невозможно поставить его на полку... Но, как и во всём, здесь есть свои плюсы и минусы. Зато журнал единовременно могут читать по всему миру. Не нужно оформлять подписку, не нужно искать журнал в киосках - достаточно подключиться к Интернету.

Кроме того, у читателей сетевых изданий есть прекрасная возможность выразить своё отношение к предлагаемому материалу. А именно: написать комментарий. Настоящие дискуссии разворачивались под эссе Валентина Распутина «За чистое слово», статьями Сергея Светлякова «Будет ли поворот?..» и «Аборты. Программа самоликвидации России», под критической заметкой Дмитрия Седова «О фильмах Павла Лунгина "Царь" и "Остров"», статьёй Натальи Нарочницкой «Является ли Россия частью Европы?», под моей статьёй «Великая Победа и постмодернизм». Читательский отклик чрезвычайно важен редакции - мы можем судить о том, что именно задевает нашего читателя за живое, что ему интересно, а что не очень, с чем он согласен, а что принципиально не приемлет. В этом смысле сетевой журнал является чем-то вроде инструмента социологического исследования. И, конечно, материал в сетевом журнале может появиться в любой момент, независимо от типографии. Основной номер мы формируем раз в месяц, но некоторые рубрики обновляются чаще. Например, рубрика «Новая книга», которая появилась сравнительно недавно.

- Хочется поздравить Вас, Светлана Георгиевна, с заслуженной наградой завершившегося на днях II Славянского литературного форума «Золотой Витязь» в Туле - бронзовым дипломом за книгу прозы «Гностики и фарисеи». Каково значение этого форума для нашей литературы, языка? Что дало участие в нём лично Вам?

- Спасибо. Прежде всего, участие в форуме подарило мне массу впечатлений и повод задуматься о многом. Форум дал возможность не только мне, но и другим писателям (а это 80 литераторов из России, Белоруссии, Украины, Молдовы, Казахстана, Польши, Сербии и Болгарии) познакомиться друг с другом или хотя бы увидеть друг друга воочию. Лозунг форума - «Любовью и единением спасёмся». Это прекрасные слова, хотя прежде, чем спастись, нужно объединиться, а прежде, чем объединиться, нужно научиться любить. Так что путь предстоит долгий.

- Вы - ещё и переводчик с французского, сербского... В одной из рецензий «Славянский хор» («Песнь славянства», Поэзия Болгарии и Сербии в переводах Ивана Голубничего - М., 2010) подчёркиваете: «...переводчик не просто способствует некоему путешествию национальной литературы за языковые пределы, он знакомит между собою народы». Хотя российско-французский культурный диалог длится уже не одно столетие, не осталась незамеченной и ещё одна Ваша книга - переводы семи французских поэтов «Французские лирики XIX века». Расскажите, пожалуйста, о ней. Занимаетесь ли сейчас ещё какими-то художественными переводами?

- В настоящее время я не занимаюсь переводами. Что касается книг, действительно, в 2010 г. в издательстве «Художественная литература» вышли две мои книги - книга прозы под названием «Гностики и фарисеи», куда вошли рассказы и повести; и миниатюрное издание в коллекционной серии того же издательства «Французские лирики XIX века» - мои переводы семи французских поэтов, выполненные в 2010 году, который, кстати, был объявлен годом Франции в России и годом России во Франции. По этому поводу в наших странах было запланировано свыше 300 мероприятий, одним из которых и стал выход маленькой книги новых переводов французских поэтов.

Как рассказала мне Элен Мела, заведующая отделом книги посольства Франции в России, сегодня немало французских писателей переводится на русский язык. Но новых переводов поэзии, особенно поэзии классической, практически нет - предпочтение переводчиков и издателей отдаётся текущему литературному процессу, преимущественно прозе и публицистике. Откровенно говоря, об этом я не знала, когда занималась переводом. Тем более отрадно, что французские лирики XIX века у нас не забыты и в год Франции оказались представлены русскому читателю.

- Вопрос к Светлане Замлеловой как к читателю: широк ли круг авторов, чьи книги и в Пушкинский день России и День русского языка, и в те дни, когда почувствуем духовную потребность, мы с радостью можем взять в руки, потому что и образный строй, и язык в них настоящие, а не суррогат? Чего ждёте от современной русской литературы? Какие открытия она должна совершить?

- Очень хочется, чтобы русская литература перестала быть местечковой и вернула бы себе прежний статус - статус литературы мирового масштаба. Очень хочется, чтобы читателю в обёртках премий и голосований перестали бы подсовывать третьесортное чтиво, чтобы перестали назначать «лучших писателей», «писателей-патриотов» или «самых талантливых писателей». Очень хочется, чтобы из литературы исчезла групповщина. Сейчас, как это ни странно прозвучит, весьма много талантливых писателей, но кто о них знает? Знают только тех, кого назначают «талантливыми». И создаётся впечатление, будто литература делается какими-то вчерашними двоечниками.

А открывать литературе, по-моему, ничего не надо. Роль «указателя к трансцендентному» искусство играет и для стороннего наблюдателя, а не только для самого творца. Заключённый в эскиз или рассказ взгляд на предмет может стать вспышкой, озаряющей суть предмета. Писателю надо находить средства выражения, которые и другим помогут ухватить, наконец, ускользавшие ранее образы, помогут преодолеть внутреннюю немоту и слепоту. Хотя, думаю, такой взгляд на вещи сегодня не в чести. Наверное, это старомодно...

http://rusedin.ru/2011/06/06/xranit-rodnoj-yazyk-%E2%80%93-dolg-vsyakogo-russkogo-cheloveka/

Заметили ошибку? Выделите фрагмент и нажмите "Ctrl+Enter".
Подписывайте на телеграмм-канал Русская народная линия
РНЛ работает благодаря вашим пожертвованиям.
Комментарии
Оставлять комментарии незарегистрированным пользователям запрещено,
или зарегистрируйтесь, чтобы продолжить

Сообщение для редакции

Фрагмент статьи, содержащий ошибку:

Организации, запрещенные на территории РФ: «Исламское государство» («ИГИЛ»); Джебхат ан-Нусра (Фронт победы); «Аль-Каида» («База»); «Братья-мусульмане» («Аль-Ихван аль-Муслимун»); «Движение Талибан»; «Священная война» («Аль-Джихад» или «Египетский исламский джихад»); «Исламская группа» («Аль-Гамаа аль-Исламия»); «Асбат аль-Ансар»; «Партия исламского освобождения» («Хизбут-Тахрир аль-Ислами»); «Имарат Кавказ» («Кавказский Эмират»); «Конгресс народов Ичкерии и Дагестана»; «Исламская партия Туркестана» (бывшее «Исламское движение Узбекистана»); «Меджлис крымско-татарского народа»; Международное религиозное объединение «ТаблигиДжамаат»; «Украинская повстанческая армия» (УПА); «Украинская национальная ассамблея – Украинская народная самооборона» (УНА - УНСО); «Тризуб им. Степана Бандеры»; Украинская организация «Братство»; Украинская организация «Правый сектор»; Международное религиозное объединение «АУМ Синрике»; Свидетели Иеговы; «АУМСинрике» (AumShinrikyo, AUM, Aleph); «Национал-большевистская партия»; Движение «Славянский союз»; Движения «Русское национальное единство»; «Движение против нелегальной иммиграции»; Комитет «Нация и Свобода»; Международное общественное движение «Арестантское уголовное единство»; Движение «Колумбайн»; Батальон «Азов»; Meta

Полный список организаций, запрещенных на территории РФ, см. по ссылкам:
http://nac.gov.ru/terroristicheskie-i-ekstremistskie-organizacii-i-materialy.html

Иностранные агенты: «Голос Америки»; «Idel.Реалии»; «Кавказ.Реалии»; «Крым.Реалии»; «Телеканал Настоящее Время»; Татаро-башкирская служба Радио Свобода (Azatliq Radiosi); Радио Свободная Европа/Радио Свобода (PCE/PC); «Сибирь.Реалии»; «Фактограф»; «Север.Реалии»; Общество с ограниченной ответственностью «Радио Свободная Европа/Радио Свобода»; Чешское информационное агентство «MEDIUM-ORIENT»; Пономарев Лев Александрович; Савицкая Людмила Алексеевна; Маркелов Сергей Евгеньевич; Камалягин Денис Николаевич; Апахончич Дарья Александровна; Понасенков Евгений Николаевич; Альбац; «Центр по работе с проблемой насилия "Насилию.нет"»; межрегиональная общественная организация реализации социально-просветительских инициатив и образовательных проектов «Открытый Петербург»; Санкт-Петербургский благотворительный фонд «Гуманитарное действие»; Мирон Федоров; (Oxxxymiron); активистка Ирина Сторожева; правозащитник Алена Попова; Социально-ориентированная автономная некоммерческая организация содействия профилактике и охране здоровья граждан «Феникс плюс»; автономная некоммерческая организация социально-правовых услуг «Акцент»; некоммерческая организация «Фонд борьбы с коррупцией»; программно-целевой Благотворительный Фонд «СВЕЧА»; Красноярская региональная общественная организация «Мы против СПИДа»; некоммерческая организация «Фонд защиты прав граждан»; интернет-издание «Медуза»; «Аналитический центр Юрия Левады» (Левада-центр); ООО «Альтаир 2021»; ООО «Вега 2021»; ООО «Главный редактор 2021»; ООО «Ромашки монолит»; M.News World — общественно-политическое медиа;Bellingcat — авторы многих расследований на основе открытых данных, в том числе про участие России в войне на Украине; МЕМО — юридическое лицо главреда издания «Кавказский узел», которое пишет в том числе о Чечне; Артемий Троицкий; Артур Смолянинов; Сергей Кирсанов; Анатолий Фурсов; Сергей Ухов; Александр Шелест; ООО "ТЕНЕС"; Гырдымова Елизавета (певица Монеточка); Осечкин Владимир Валерьевич (Гулагу.нет); Устимов Антон Михайлович; Яганов Ибрагим Хасанбиевич; Харченко Вадим Михайлович; Беседина Дарья Станиславовна; Проект «T9 NSK»; Илья Прусикин (Little Big); Дарья Серенко (фемактивистка); Фидель Агумава; Эрдни Омбадыков (официальный представитель Далай-ламы XIV в России); Рафис Кашапов; ООО "Философия ненасилия"; Фонд развития цифровых прав; Блогер Николай Соболев; Ведущий Александр Макашенц; Писатель Елена Прокашева; Екатерина Дудко; Политолог Павел Мезерин; Рамазанова Земфира Талгатовна (певица Земфира); Гудков Дмитрий Геннадьевич; Галлямов Аббас Радикович; Намазбаева Татьяна Валерьевна; Асланян Сергей Степанович; Шпилькин Сергей Александрович; Казанцева Александра Николаевна; Ривина Анна Валерьевна

Списки организаций и лиц, признанных в России иностранными агентами, см. по ссылкам:
https://minjust.gov.ru/uploaded/files/reestr-inostrannyih-agentov-10022023.pdf

Светлана Георгиевна Замлелова
К столетию Ю.В. Бондарева
Памяти русского писателя (15.03.1924 — 29.03.2020)
14.03.2024
«Нет, весь я не умру…»
Из книги «Пушкин. Русский гений»
11.02.2024
«Человек свободен ощущать себя счастливым»
Беседа с писательницей Светланой Замлеловой о ее книгах, творчестве и духе времени
28.01.2024
Все статьи Светлана Георгиевна Замлелова
Генассамблея ООН по Украине
О Пашиняне и Алиеве, Путине и Пезешкияне,
Эрдогане, Макроне и тюркском мире
30.09.2024
Постпред России на заседании СовБеза
ООН об использовании западного оружия для ударов по России
14.06.2024
Гремучая смесь безволия и апатии
Россия отмахивается от обвинений, вместо того, чтобы предъявлять свои требования
10.01.2023
Победа любой ценой
Поражение обойдётся дороже
17.11.2022
Распад НАТО был бы идеальным вариантом
Есть большая опасность эскалации и расширения конфликта на Украине, но если будет окончательно решен вопрос с Киевом, в структуре блока произойдут изменения
15.11.2022
Все статьи темы
Последние комментарии
«Фантом Поросёнкова лога»
Новый комментарий от Бузина Олесь
15.11.2024 20:53
«Чуть-чуть» победы на т.н. Украине быть не может
Новый комментарий от Дмитрий_белорус
15.11.2024 20:51
«Основная проблема – неоязычество в армии»
Новый комментарий от Рабочий
15.11.2024 20:24
Удерживающий или подменный «Катехон»?
Новый комментарий от р.Б.Алексий
15.11.2024 19:58
«80-летие Великой Победы: память и духовный опыт поколений»
Новый комментарий от Рабочий
15.11.2024 19:37
Россия выдержала удар Запада
Новый комментарий от Кожухевич
15.11.2024 19:09
«Столыпин» без Столыпина
Новый комментарий от Павел Тихомиров
15.11.2024 18:45