Краткая биография
Почему об этом пишу?
По не совсем понятным правилам русский язык в 1999 году не был
включён в список языков «традиционно используемых» на территории
Словакии. Это постановление действительно до сих пор. Был подготовлен
отчёт, который доказывает, что русские являются автохтонным народом
Словакии и вклад русских в науку, искусство и народное хозяйство очень
велик!
Желательно, чтобы россияне проживающие в Словакии знали, что они живут в
стране, которую русская и советская армия за последних двести лет два
раза спасала то от Наполеона то от Гитлера и что земля словацкая
окроплена кровью россиян - воинов и офицеров. Не надо забывать, что на
территории Киевской Руси останавливались полчища иноплеменников, которые
не доходили до Европы, которая могла спокойно развиваться. Россия же
истекала кровью в боях с нападавшими на неё со всех сторон: с севера -
шведы, с востока - монголы, с юга - турки, а с запада - ляхи.
Словакия - страна, с которой у России была не только общая граница, но и
очень тесные и давние контакты. Россия связана со Словакией, с этой
небольшой славянской страной, которая лежит в сердце Европы. Именно
сюда в течение ХХ века переселилось много россиян. Этот поток не
прекращается и сейчас.
Взаимосвязь обеих стран доказывает история. Более чем 100 лет тому назад
видный представитель русинов Адольф Добрянский, политик, культурный
деятель, член венгерского парламента написал статью: "Западная граница
Киевской Руси в IX веке". В то далёкое время Западная граница Киевского
княжества шла по Восточной территории польского города Краков, через
словацкий город Пипрад (теперешний Попрад), по реке Грон (Hron) и на юго
- восток к реке Тиса. В то время на территории Восточной Словакии и к
прилегающей к ней Западных регионов Киевской Руси жило много русских
племён - Русины, Гуцулы, Лемки, Дулебы (в Словакии осталось лишь
фамилия), Обри, Бойки и некоторые другие менее известные племена.
Доказательством этого являются исторические названия сёл в Восточной
Словакии, в которых есть слово «Руске» т.е. русский - примеру, поселки
Руске (Ruske, первое письменное упоминание - 1195 г.), Руски Казимир
(Rusky Kazimir, 1363 г.), Руска Воля (Ruska Voľa, 1357 г.), Русков
(Ruskov, 1303 г.) и др. В начале XX века в Восточной Словакии
насчитывалось не менее 17 подобных сел. Все это доказывает и присутствие
здесь русского (русинского) населения. Кроме того, в данном регионе
есть деревни с чисто русскими названиями: например, Птичье (Ptičie) и
Медведье (Medvedie). Эти примеры, как и сам язык, на котором говорят
жители этих деревень, ясно указывает на их родственные связи с русским
народом.
В литературе можно найти данные и о том, что национальность «русские»
- это слияние трёх родственных славянских народов - малороссов
(Украина), великороссов (Россия) и белоруссов (Белоруссия). Некоторые
историки добавляют еще и карпатороссов (объединённое племя - Русины). Э
Доказательством того, что Русины принадлежат к «общей» семье русских
племён являются слова русинской песни, в которой во второй строке
написано на русинском языке следующее: «Русин был мой отец, маты,
русская вся родына. .»
В настоящее время в Словакии встречаются фамилии, которые
свидетельствуют о взаимных связях и контактах предков их носителей с
соседними народами и народностями: например, Мадьяр (т.е. венгр), Поляк,
Немец, Чех. Но намного больше фамилий, говорящих об их происхождении от
русской национальности: Рус, Русин, Руско, Руснак, Русинко, Русначко. Причем,
некоторые из них записывались по правилам венгерского языка - например,
«Rusnyak, Rusz, Ruszko» и др. Таких примеров мы не находим ни у одного
национального меньшинства, проживающего в настоящее время на территории
Словакии.
Первая перепись населения в Чехословакии в 1921 г. интересна тем, что
кроме русской национальности регистрировалась и национальность
Подкарпаторусская и Казацкая. При переписи населения к русской
национальности в 1921 г. числилось 85 628 человек, из которых большая
часть жила на территории Подкарпатской Руси, принадлежавшей в те времена
Чехословакии.
То, что народ - Русины, который в настоящее время живёт на востоке
Словакии, на Подкарпатской Руси и частично жил в Восточных регионах
Польши - Лемки (после Второй мировой войны их переселили в Западные
регионы Польши), считает себя русским,- доказывает и содержание письма,
которое 26 июня 1934 г. отправил униатский епископ Гойдич президенту
Т.Г. Масарику. В письме он пишет (на русинском наречии) : "Излишным есть
обширно доказовати правость нашей просьбы (т.е. открытие русских школ) -
вид рич есть ясна, что над принципом, что для русского села належить
русска школа, - шкода теряты час на диспуту. Чтобы в селах русских по
русскы выучовалося!", - добавляет епископ.
Президент Т.Г. Масарик дал согласие, после чего сразу в деревнях и в
городах Восточной Словакии начали появляться русские детские сады,
начальные школы, низшие средние школы (9-ти летние), гимназии и
педагогический институт в г. Прещов (Препарандиум). Всего в 1953 г.
русских школ было 313, в которых насчитывалось более чем 52 тысяч
учеников и педагогов.
Взаимные словацко-российские связи особенно укрепились в «штуровский
период», то есть в середине XIX века. Широко известны данные о контактах
Людовита Штура с профессором И. Срезневским и О. Бодянским, контакты С.
Ваянского с российскими учеными и общественными деятелями. Из Словакии в
Россию в тот период приезжали многие известные люди. Пожалуй,
самым ярким примером может послужить словацкий русин профессор Михаил
Балудянски, ставший первым ректором петербургского университета. В
Петербурге учился и Рудольф Купец, который строил Закавказскую железную
дорогу из Кутаиси в Баку. А на заработанные деньги он вместе с Яном
Милецом основал в Словакии известный и сейчас «Татра Банк». Семья Орсаг
торговала в Россиеи ароматическими маслами, словак Душан Маковицкий был
личным врачом Льва Толстого. В России жили и работали также профессор Ян
Квачала, художник Игорь Грабарь (русин). Известны и дружеские отношения
В. Клементиса с И. Эренбургом, Л. Новомеского с Б. Пастернаком и т.д. И
наоборот, в тот период нередко россияне приезжали в Словакию. В XIX
веке свояченица А.С. Пушкина Александра Гончарова вышла замуж за барона
Густава Фогеля фон Фризенгофа, австрийского дипломата, служившего в
Санкт-Петербурге. Супруги жили в своем словацком имении Бродзяны
неподалеку от г. Приевидза. Сюда нередко приезжала погостить у сестры
вдова Пушкина Наталья Николаевна с детьми. Сейчас в этом замке находится
Литературный музей имени А.С. Пушкина, экспозиция которого рассказывает
о давних словацко-российских литературных и культурных связях.
В 1953 г. русские школы по политическим причинам были закрыты. Вместо
них родителям предложили записать детей в другие вновь открывшиеся школы
с украинским языком обучения. Большей части русинов пришлось записатъ
своих детей в эти школы. Одновременно политические власти ликвидировали
и национальность - РУСИН, так же и униатскую конфессию. Это было начало
ликвидации русинов как народа в Словакии.
Однако времена меняются и в 1968 г. политические власти разрешили униатскую конфессию и национальность РУСИН.
Но русские школы до сих пор не открыли, несмотря на большой интерес русинов к ним.
Катаклизмы XX века в России вызвали «великое переселение народов».
Огромное количество россиян - и прежде всего русских - вынуждено было
покинуть Родину после Октябрьской революции 1917 года. Многие оказались
за пределами СССР и во время Второй мировой войны. Значительная часть
русских, покинувших Россию после 1917 года, «бросила якорь» в
Чехословакии. Их привлекала родственность славянских языков,
доброжелательное отношение властей и населения, а также возможность
получить среднее или высшее образование. Подавляющее большинство
обосновавшихся в Чехословакии русских эмигрантов окончило здесь высшие
учебные заведения.
Как обстоит дело с русским языком и присутствием в Словакии русских в настоящее время?
Сразу после образования первой Чехословацкой республики (1920 г) в
Братиславу были приглашены два выдающихся уже в то время профессора -
слависта Е.Ю. Перфецкий и В.А. Погорелов. Постепенно началась учёба в
новых словацких высших учебных заведениях.
В виду того, что у словаков своих специалистов в то время не было,
приглашали преподавать специалистов из Чехии. Появились и первые русские
преподаватели, профессора М.М. Новинов - последний ректор МГУ,
православный философ Н.О. Лосский и др.
Было их более 20. Необходимо отметить, что ни у кого из представителей
национальных меньшинств, проживающих в Словакии, не было столько
профессоров и научных работников как у русских, несмотря на их
меньшинство. Можно смело сказать, что русские педагоги, научные
работники и различные специалисты в Словакии, сыграли большую роль в
народном хозяйстве этой страны.
Представители русской эмиграции, которые получили высшее образование
(прежде всего в Чехии) начали приезжать В Словакию в конце 20-тых годов
прошлого века. В то время в Словакии был большой недостаток
специалистов. Кроме педагогов, до начала Второй мировой войны, в
Словакию прибыло большое количество высокообразованных специалистов
русской национальности. Среди приезжих были и представители других
национальностей - белоруссы и украинцы ( большинство из них себя считало
малороссами ), а так же народы Кавказа. Они строили мосты и плотины,
железные и автомобильные дороги, были основателями и первыми директорами
новых научных институтов, солистами театра оперы и балета. Можно
сказать, что нет области народного хозяйства, где бы не работали русские
специалисты. Без преувеличения можно сказать, что прежде всего во время
Второй мировой войны, когда из Словакии должны были уехать сотни
специалистов чешской национальности, эти места заняли русские
специалисты. Нужно подчеркнуть, что в общении с местным населением часто
применялся русский язык, который местное население понимало. Во время
Второй мировой войны много русских воевали и в рядах партизан (офицеры
белой армии, дворяне). К сожалению, после Второй мировой войны несколько
десятков русских были арестованы НКВД и вывезены в концентрационные
лагеря. Были случаи, что из концентрационных лагерей люди уже не
вернулись - умерли. После Второй мировой войны этот период можно считать
периодом иммиграции - переселение россиян в Словакию. Например, в
Словакии остались люди, которых нацисты увозили в Германию, но им и
удалось остаться. В Братиславе действовала организация (русские
эмигранты), которая помогала бежать людям, вывезенным из Украины на
работу в Германию. В 50-тые годы начали возвращаться словаки, в числе
которых и покинувшие Словакию в 30-тые годы в рамках акции Интрегельпо, и
те, которые учились в СССР. Многие с собой привезли и жен разных
национальностей СССР. В виду того, что русский язык начали преподавать с
начальной школы до высшего учебного заведения, - местные жители стали
хорошо понимать туристов, которые в больших количествах приезжали в
Словакию.
Дети русских эмигрантов стали выдающими учёными (А. Друреченский
др.н. - лучший научный работник САН в 2007 г. О. Богатырёв др.н. - его
отец перевёл Бравого солдата Швейка, проф. С. Лабуза др.н., проф. С.
Усачёв др.н., А.Чумаков др.н.) солистами в опере (засл. артистка Н.
Газухова-Надеждина, Б. Шимановский, Ю. Онишенко, А. Кухарский).
После распада СССР, в 90-е годы, поток переселенцев в Словакии из
Российской федерации и других стран бывшего СССР не остановился. Но это
уже не были политические эмигранты, а экономические и социальные
иммигранты.
После 1989 г. во всех школах перестали изучать русский язык, в настоящее время не хватает квалифицированных переводчиков.
Словакия - как страна в последние годы «разбогатела».
В Словакию приехали знаменитые спортсмены олимпийские чемпионы, чемпионы
мира и Европы (А. Кузьмина, О Чистянова, Г. Попова и др.), научные
работники (В. Малкин др.н., Г. Коган, др.н.) солисты оперы (С Толстов) и
балета. Они получили гражданство, вид на жительство, квартиры и
возможность использовать свои знания на пользу Словакии. Эти люди
помогают строить Словакию, они стали полноправными гражданами этой
страны и поэтому предполагалось, что русский язык получит достойное ему
место в группе «традиционно используемых» языках на территории Словакии.
Но этого не случилось.
В настоящее время Правительство Словацкой республики решает вопрос
статуса национальных языков «традиционно используемых в Словакии» и том
числе и русского языка.
Нет другого национального меньшинства, которое бы дало словацкому
народному хозяйству столько выдающих людей. И вот этим людям русской
национальности современное правительство упирает право на русский язык,
официально зарегистрированный и включённый в группу
«традиционно» используемых языков в Словакии.
Настоящая статья является доказательством того, что русский язык
является языком, традиционно используемым сотни лет на территории
Словакии и поэтому он должен быть включён в список традиционно
используемых языков в Словакии.
Будем надеяться, что ответственные по данному вопросу чиновники это учтут и ошибку исправят.
http://www.newsru.nl/readarticle.php?article_id=316