…Казалось бы, что может быть общего между пышно отмеченным на днях в литовской столице юбилеем поэта Иосифа Бродского – и одним из старейших в Восточной Европе Вильнюсским университетом? Оказывается, немало. Ведь в то самое время, когда в зале столичного муниципалитета звучали речи бывших в изрядном употреблении литовских политиков, а съехавшиеся «на халяву» заморские гости читали свои доклады и мемуары о случайных встречах с прославившимся впоследствии «поэтом-тунеядцем», на кафедре русского языка безжалостно, с выдиранием титульного листа списывались в утиль его книги.
К слову, на конференции книги Бродского тоже были – тем не менее из-за неуёмных аппетитов ее организаторов цены на творчество «небожителя» были заоблачными, и книги никто не покупал. Еще одна связь – многие из организаторов юбилейной конференции работают на кафедре русского языка; тем не менее рассказать гостям о происходящем в своей alma mater или же пригласить их туда они не решились. Зачем же портить гостям настроение?
Кафедра русской филологии была учреждена в Вильнюсском университете в 1803 году. Уже в наши дни на филологическом факультете прошла реорганизация (одним из итогов которой стало то, что кафедра лишилась своего исторического названия, утратив слово «русская», и превратилась в кафедру славистики). Официальная причина как было объявлено – экономическая. Дескать, филологический факультет задолжал университету полмиллиона литов, но виновными за это назначили почему-то только две кафедры – кафедру русской филологии и кафедру славянских языков. В знак протеста тогдашний руководитель кафедры доктор наук, профессор Евгений Александрович Костин написал заявление об уходе. Ведь решение ликвидировать кафедру весьма органично вписывалось в общий контекст российско-литовских отношений, когда в литовской прессе, да и в высказываниях отдельных политических лидеров республики Россия и все, что с нею связано (включая, естественно, русский язык и русскую культуру), выглядят едва ли не изначально инфицированными враждебностью по отношению к Литве и литовской культуре.
Здесь хорошо помнят, какая буча поднялась в связи с тем, что Алла Пугачёва посмела дать свой концерт не когда-нибудь, а в годовщину восстановления независимости Литвы 16 февраля, а группа «Любэ» «подгадала» свой концерт в Литве в день выхода республики из состава СССР 11 марта. Некоторые литовские «ученые» вообще призвали исключить из культурного обихода Достоевского, Тютчева, Толстого: в их произведениях, дескать, «гнездится тот самый российский империализм, который делает Литву и литовцев несвободными».
И хотя под нажимом русских общественных организаций руководство университета впоследствии решило вернуть кафедре её исконное историческое название, теперь пришла очередь читального зала, созданного в середине 70-х годов прошлого века как «читальный зал русской филологии». По словам одного из сотрудников кафедры, пожелавшего сохранить свою анонимность, «чистка» в библиотеке филфака готовилась уже давно, и разговоры об этом шли года три, не меньше. В частности, было решено «оптимизировать» работу читальных залов. Все прекрасно понимают, что такая «оптимизация» означает обыкновенно ликвидацию чего-нибудь вместе с имеющимися штатными единицами и высвобождением помещений, которых действительно не хватает для занятий.
В отличие от юристов и математиков, которых на лекциях собирается до 100–200 человек, у филологов лекции и семинары большей частью проходят в группах всего по 10–20 человек. К слову, читальный зал на философском факультете уже полгода, как переместили в центральное здание, в недра библиотеки Вильнюсского университета. Все доводы о том, будто бы филология собственно предполагает более тесное общение с книгами, чем на любой другой специальности, и что три читальных зала на филологическом факультете – не роскошь, а насущная необходимость, на руководство университета не подействовали. Дескать, полы в помещении XVII века под тяжестью книг могут рухнуть.
Известие об уничтожении «русской» университетской библиотеки стало достоянием общественности, вырвалось на просторы русскоязычного Интернета: «В Вильнюсском университете на филфаке уничтожается библиотека. Конкретно имеются в виду русские книги. Будут уничтожены все книги, выпущенные до 1990 года, будет оставлено по одной книге более поздних годов выпуска (включая библиотеку, подаренную Ходорковским). Библиотека раздает книги всем желающим, чтобы хоть что-то спасти. Официальная версия – библиотека переезжает, а на новом месте полы не выдержат. А вы говорите, что Гитлер ненавидел Толстого. Просто там тоже полы книг не выдерживали. Вот и подчистили фонды».
В настоящее время в библиотеке на кафедре русской филологии насчитывается от 30 до 40 тысяч наименований книг. В новое помещение разрешено перевезти 10 тысяч. Решено: книги до 1990-го года выпуска не брать (дескать, в главной университетской библиотеке всё это есть). Было проверено – неправда, и много чего там нет. Но оставшиеся экземпляры (о существовании которых, к тому же современные студенты и понятия не имеют) списывают с вырыванием титульного листа «для отчётности». Это проще, чем стеллажи переставлять и проходы сужать.
Заинтригованный, я бросился на «русскую» кафедру. Действительно, на подоконниках и столах лежали горы книг. Художественная литература. Отдельные тома – и разбросанные по нескольким подоконникам полные собрания сочинений русских и советских классиков – Пушкин, Горький, Астафьев, Булгаков, Ахматова, Цветаева, Гумилёв, Заболоцкий, Евтушенко, проза, поэзия, мемуары, сборники, в твёрдых и мягких обложках, зачитанные – и никогда не открывавшиеся экземпляры. На мой бесцеремонный вопрос: «Можно забирать?» библиотекарша смущённо кивнула: «Берите на здоровье»…