Русская народная линия
информационно-аналитическая служба
Православие  Самодержавие  Народность

Под знаком креста и свободы. Часть 5

Священник  Радослав  Янкович, Татьянин день

Косово / 10.12.2007

Часть 1
Часть 2
Часть 3
Часть 4

Направляясь в мае этого года на Косово и Метохию, я ожидала там встретить растерянность и по-человечески справедливую обиду на врагов, которые пытаются уничтожить Сербию и сербский народ. А встретила мужество и покаяние. Сегодня в рубрике "Под знаком креста и свободы" мы предоставляем слово самим сербам, живущим на Косове и в Метохии.

Благослови врагов моих, Господи. И я их благословляю и не кляну. Враги решительнее друзей толкают меня в объятия Твои. Друзья тянули меня к земле, враги разрушали все надежды мои на земное. Они сделали меня странником в царствах земных и ненужным жителем земли. Как преследуемый зверь быстрее находит себе убежище, чем непреследуемый, так и я, гонимый врагами, укрылся под кровом твоим, где ни друзья, ни враги не могут погубить душу мою. Благослови врагов моих, Господи. И я их благословляю и не кляну. Святой Николай Сербский (Велимирович)

Определенной статистики косовской трагедии пока не существует, можно говорить лишь о приблизительных цифрах. Уже после окончания американо-натовской агрессии против суверенной Югославии, когда весной 1999 года погибли тысячи мирных жителей, в присутствии сорока тысяч представителей элитных частей НАТО, гражданской миссии ООН, а также многочисленных гуманитарных и неправительственных организаций, на Косове и в Метохии было убито около 1300 сербов, пропало и похищено более 2 тысяч, изгнано со своей земли около 300 тысяч сербов, уничтожено и осквернено 143 храма и монастыря. Направляясь в мае этого года на Косово и в Метохию, я ожидала там встретить растерянность и по-человечески справедливую обиду на врагов, которые пытаются уничтожить Сербию и сербский народ. А встретила мужество и покаяние. Сегодня в рубрике "Под знаком креста и свободы" мы предоставляем слово самим сербам, живущим на Косове и в Метохии, несущим там свое служение. Ситуацию на Балканах комментирует выдающийся богослов и церковный деятель митрополит Черногорский и Приморский Амфилохий.

- Какова, на ваш взгляд, духовная сущность конфликта на Балканах, разделения государств? Какова роль Церкви в решении этого конфликта?

- Причины этого конфликта разные. Думаю, что есть причины, которые существовали достаточно давно, но непосредственная причина этого разделения и столкновения между государством и Церковью - эпоха коммунизма, которая оставила свои нечестивые следы, свою тьму, свое духовное расслабление. Коммунизм не оставил неприкосновенной ни одной святыни. К сожалению, в душах многих людей это породило темноту и, как следствие, омертвление души, особенно под влиянием современного секуляризма, евро-американской цивилизации и глобализма. Когда Церковь была гонима, поколения людей остались без воспитания законом Божиим. Многие возвращаются в Церковь внешне, формально, не всегда приходя туда сердцем и душой, хотят строить ее по-своему, не имея смирения, подлинного духа покаяния. А там, где нет духа покаяния, нет и полного понимания, что же такое настоящая Церковь Христова. Там, где начинается покаяние, есть возможность возрождения, единства. Именно покаяние готовит людей к принятию Духа Святого. Так что основная роль Церкви в наше время - снова через покаяние возрождать душу народа, чтобы через нее возобновлялись отношения между Церковью и государством. Ведь и государству нужно покаяние и освобождение от заблуждений прошлых лет. Мы надеемся, что дух Божий жив в народе, что народ найдет свой путь, ведущий в жизнь вечную, подлинный церковный путь.

- Косово - это наша душа. Я приехал на Косово на месяц и остался на четыре года, - говорит насельник Цетинского монастыря иеромонах Епифаний.

- По послушанию от Цетинского монастыря я каждый день служил литургию в монастыре Печка Патриаршия. Встречаться мог только с теми людьми, которые добирались сюда на специальном автобусе с конвоем. Они в свое время уехали из Косова и сейчас приезжали в свои родные края, чтобы увидеть, что там происходит. Два с половиной года встречи были только с этими людьми, которые приезжали посмотреть на свои дома, на могилы родных. Мы были единственными оставшимися из всего ранее жившего тут сербского населения. Сейчас в четыре села вернулись сербы, и теперь монастырь посещает больше людей, чем раньше. Я находился в Метохии во время последних погромов, когда уничтожили около сорока церквей, были сожжены монастыри. Нас тоже пытались испугом выгнать из обители. Албанцы окружали Печку Патриаршию, и один итальянский полковник предложил нам погрузиться на грузовики и уехать. Мы сказали, что не уедем, закроемся в церкви и останемся здесь, что бы ни было. Так как мы пришли в монастырь молодыми и посвятили ему всю свою жизнь, мы не могли позволить себе убежать. Потому и приняли решение, что останемся, а если нужно будет, то и умрем. Косово - это великая святыня, это душа нашего народа. Мы надеемся, что Бог как-то изменит ситуацию, и мы вернемся туда, и святыня будет возвращена своему народу. Я приехал на Косово на один месяц, а остался почти что на четыре года. Я почувствовал, что это наша душа и наше сердце.

- Самое трудное - жить на Косове без веры и зимой. Зимой нет света, нет воды. Но если Господь в сердце, все возможно... Мы передаем слово поэтессе Гордане Николич.

- Спаси Господи. Меня зовут Гордана. Я живу здесь, на Косове, возле монастыря Грачаница.

- Если можно, вспомни о тех страшных событиях, которые были здесь.

- Я с моей семьей жила в одной деревне вместе с албанцами. Они были моими соседями. Но однажды все изменилось, и нам пришлось бежать оттуда, бежать в Грачаницу. Невозможно было поверить своим глазам, глядя на то, как пылают в огне монастыри и церкви. Невозможно было поверить, что в XXI веке люди снова могут так ненавидеть друг друга.

- Вы ожидали, что события могут повернуться таким образом?

- Для нас это было совсем неожиданно. Мы не верили, что может случиться такое, причем когда война уже вроде бы закончилась.

- Ты родилась на Косове, насколько я знаю, и жила среди албанцев. Как складывались отношения с ними? Действительно существовала такая неприязнь одного народа к другому?

- Ситуация была спровоцирована. Албанские семьи были достаточно близки с нами, знали о том, когда у нас празднуется Пасха, другие большие праздники. Между нами существовало должное уважение. Со стороны семьи наших соседей никаких неприятностей мы не испытывали. Самыми опасными сделались те люди, которые пришли из Албании. Вот они настоящие экстремисты в отличие от тех кротких людей, которые жили рядом с нами.

- А как сейчас, например, живут ваши соседи?

- Сейчас я не могу свободно въехать в деревню, где я жила. Я не могу свободно говорить с моими соседями-албанцами, потому что им это запрещено. Такую атмосферу создает нынешняя албанская политика, которая направлена на то, чтобы убеждать весь мир: сербы - самые плохие люди, с которыми нельзя общаться и поддерживать отношения. Я, например, работаю переводчиком. Когда еду в Приштину, то пользуюсь только албанским и английским языками. Если кто-нибудь будет знать, что я сербка, то это будет опасно для меня.

- Случившиеся трагические события на Косове как-то изменили отношение людей к Церкви?

- Вера стала горячее. Как в России, так и здесь были остатки коммунизма. Моя семья, мои родители не ходят в церковь, а мы с сестрой ходим. Для албанцев-мусульман, думаю, сейчас кое-что переменилось. Среди них силен западный дух. Есть деньги для восстановления минаретов, но в мечеть они не ходят. Они празднуют пришедшие из Америки праздники, например день святого Валентина, Хеллоуин. Я не могла поверить, что рьяные фундаменталисты стали такими.

- А как православные люди воспринимали то, что случилось? Какова причина произошедшей трагедии?

- Это наша вина, потому что мы отошли от Бога. Мы не ходили в церкви, не испытывали уважения к нашим святым. Церкви были пусты, сербский народ забыл Господа. У нас в сердце появилось стремление жить по западному образцу, я чувствовала это по себе. Для моих подруг, товарищей говорить по-русски было странно, все они хотели говорить на английском, иметь возможность бывать на Западе. Мы удалились от Господа, и Господь отошел от нас.

- Наверное, поэтому на Великом входе священник молится: "Помяни господи во Царствии Твоем многогрешный и многострадальный сербский народ"...

- Да-да. Я надеюсь, что народ увидит в случившемся здесь призыв к покаянию. Мои родители находятся сейчас в Сербии, мы с сестрой здесь, на Косове. С Божией помощью я надеюсь остаться здесь.

- Страшно жить на Косове постоянно?

- Самое тяжелое - жить на Косове без веры и зимой. Зимой нет света, нет воды. Но если в сердце вера - тогда все возможно. Все, что будет, - воля Господня. Для нас это невидимо, но мы надеемся на лучшее. Я думаю, что мы останемся здесь, на Косове. С помощью Господа все будет.

- Мы хотим остаться на этой земле, потому что здесь наш святой князь Лазарь избрал Царство Небесное. К вам обращается клирик Рашко-Призренской епархии священник Радослав Янкович, несущий свое служение в косовском монастыре Грачаница.

- Христос воскресе!

- Воистину воскресе!

- Я плохо говорю по-русски, но очень хочу сказать: спаси Господи за все, что Господь нам дал. Все хорошее будет от Бога, а все искушения - по попущению Божию. Православные христиане знают, что наша надежда только на Господа Бога, и к Нему мы обращаемся в радости и в горе. Я хочу сказать большое спасибо всем православным народам, особенно русскому народу, который молится за Сербию, за Косово и Метохию. Мы прошли через период страдания, но мы были вместе с нашим епископом Артемием, оставались у своих святынь в надежде на Бога и на те православные народы, которые исправно молятся о нас. Сегодня наши монастыри, наша Церковь и анклавы, где живет сербский народ, не имеют свободы, но у нас есть духовная свобода, потому что мы знаем, что стоим на пути истины и правды Божией. Это наша земля, наш дом, наша держава, у сербов нет другой державы во всем мире. Мы хотим остаться на этой святой земле, потому что здесь и наш святой князь Лазарь избрал Царство Небесное во веки веков. Мы помним слова святого Саввы, святого Сергия Радонежского, святого Серафима Саровского, святого Иоанна Кронштадского о том, что это наш путь, путь всех православных народов. Не стоит слишком много внимания обращать на то, что думает Европа, Америка, весь мир. Ведь мы на пути к Царству Небесному, на пути, указанном нам святыми отцами. И мы будем идти этим путем веры православной. Спасибо русскому православному народу, который тоже идет этим путем и помогает нам молитвой и любовью.

- Сколько сейчас храмов и монастырей действует на Косове?

- Двадцать монастырей, в которых регулярно служат Божественную литургию. И на это вся наша надежда, потому что служение литургии может спасти весь мир. Это чудо Божие, наша надежда на Господа и Его помощь. Косово и Метохия до скончания века будут православными. Мы должны обращаться к Богу. Пока Бог с нами, чем могут помешать нам грешные люди? Благословим в вышних Бога, заступников святых ангелов и Богородицу. Спаси Господи русский народ, сербский народ и все православные народы. Христос воскресе!

- Воистину воскресе!

- Всегда, когда мы несем Крест Господень и страдаем, мы чувствуем Воскресение, - говорит епископ Будимлянский и Никшичский Иоанникий.

- Владыка, на ваш взгляд, каков духовный смысл страдания сербского народа на Косово и Метохии?

- Наш народ сейчас - распятый народ, он носит на себе крест Христов. Всегда, когда мы несем на себе крест и страдаем, то чувствуем и силу воскресения. И это страдание имеет значение очищения и духовного преображения. Чувство сострадания испытывают по отношению к нам все православные народы и все люди с доброй и чистой совестью. Мы видим в этом большой смысл. Жертва на Косове и в Метохии имеет большое значение для всех нас.

- Святой Николай Сербский, "Молитвы на озере": "Раб клянет врагов, ибо не ведает. Сын их благословляет, ибо ведает. Ибо ведает сын, что враги не властны над жизнью его, потому ходит он среди них свободно и молится о них ко Господу. Благослови врагов моих, Господи! И я их благословляю. И не кляну".

Из книги "Косово" святого Николая Сербского (Велимировича): "Ошибаются те, кто говорит, что Косово остановило ход нашей истории, отбросило нас назад, что если бы не было Косово, мы были бы сегодня великим народом. Как раз именно Косово сделало нас великим народом. Оно есть наша народная Голгофа и одновременно наше народное воскресение, духовное и моральное. Оно остановило духовный распад сербского народа, дало нам вереницу витязей веры, чести и жертвенности. Весь сербский народ прославляет день Косовской битвы, ибо он напоминает нам о нашей победе и воскресении". Эти слова сербского святителя самым точным образом определяют смысл и сегодняшней битвы на Косовом поле, битвы героической, устремленной к победе и воскресению.

Вы можете прослушать полную версию передачи, прошедшую 20 сентября 2007 года, в эфире программы "Благовещение"

Александра Никифорова, выпускница филфака МГУ

http://www.taday.ru/text/80955.html



РНЛ работает благодаря вашим пожертвованиям.


Форма для пожертвования QIWI:

Вам выставят счет на ваш номер телефона, оплатить его можно будет в ближайшем терминале QIWI, деньги с телефона автоматически сниматься не будут, читайте инструкцию!

Мобильный телефон (пример: 9057772233)
Сумма руб. коп.

Инструкция об оплате (откроется в новом окне)

Форма для пожертвования Яндекс.Деньги:

Другие способы помощи

Наверх

 

Другие статьи этого автора

 

Другие статьи этого дня

Другие статьи по этой теме