Русская народная линия
информационно-аналитическая служба
Православие  Самодержавие  Народность

"Мастер и Маргарита" смущают умы православных отцов

Игорь  Буккер, Правда.Ru

26.11.2004

Русская православная церковь (РПЦ), похоже, решила позаимствовать самое худшее у своей "сестры" - церкви католической. Преподобные на Западе яростно ополчились на экранные версии страстей Христовых и мальчика-волшебника Гарри Поттера, наши отцы пришли в негодование от экранизации культового романа "Мастер и Маргарита"

Как писала "Правда. Ру", российский режиссер Владимир Бортко приступил к работе над экранной версией романа Михаила Булгакова. В итоге получился десятисерийный сериал, первая отечественная экранная версия шедевра, который должны показать по российскому телевидению.

Секретарь Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата по взаимоотношениям Церкви и общества священник Михаил Дудко сказал в интервью английской газете Guardian:
- Наиболее адекватно отразить события евангельской истории можно с помощью тех средств, которыми обладает скорее иконопись, чем кинематография.

Примерно в таких же словах православный священник еще весной этого года выразил свое отношение к нашумевшему фильму Мэла Гибсона (Mel Gibson) "Страсти Христовы" ("The Passion of the Christ"). По его словам, для православных христиан "принципиально" отображать евангельские события "более статично", тогда как для католиков и протестантов свойственно "более натуралистичное изображение Христа и Божьей Матери". Впрочем, отметил тогда Михаил Дудко, "каждый вправе выбирать свою точку зрения", хотя у него лично фильм "вызывает некоторое смущение":
- Если играть евангельскую тематику, то это надо делать с большой осторожностью.

"У всякого досада и ревность, и смущение, и беспокойство, и страх смерти, и негодование, и распря, и во время успокоения на ложе ночной сон расстраивает ум его. Мало, почти совсем не имеет он покоя, и потому и во сне он, как днем, на страже", - сказано в Книге Премудрости Иисуса, сына Сирахова (40; 5-6).

В романе Воланд предстает существом высшего порядка по сравнению с Иешуа, а "настоящая фигура Христа подменяется образом беспомощного философа". По мнению ортодоксальных деятелей, в фильме представлена "сугубо отрицательная" версия Евангелия. Есть опасения, что картина может оскорбить чувства верующих и внести смуту в умы. Однажды Иешуа замечает, что апостолы постоянно ошибаются в своих записях, намекая, на недостоверность Евангелий. Это напоминает упреки, которые звучали в адрес большевиков со стороны социал-демократов, утверждавших, что последние извращают учение Маркса, призывая к революции, которой не должно быть.

Официальное лицо Московской Патриархии священник Михаил Дудко, который известен своим отрицательным отношением к возведению в Москве кришнаитского храма и к запрету на ношение хиджаба во Франции, продолжает:
- Каноническими у христиан считаются четыре Евангелия, а у Булгакова мы видим нечто вроде пятого. Это Евангелие от Сатаны, который в книге назван Воландом. Это трактовка Евангелия в пользу Дьявола. Наша реакция на такое истолкование не может не быть негативной.

Режиссер Бортко отрицает, что его фильм представляет собой "пятое Евангелие":
- Я не согласен, что это история, рассказанная от лица Сатаны. Она рассказана от лица Булгакова, и мы старались держаться максимально близко к его тексту. Как и Булгаков, мы говорим об Иешуа, а не о Иисусе, о Ершалаиме, а не Иерусалиме, и так далее. Фильм не имеет никакого отношения к религиозной тематике.

Кроме того, казни на кресте подверглось около 1,5 миллионов человек, и режиссер не понимает, почему нужно связывать распятие Иешуа со страстями Христовыми.

Однако отец Дудко убежден, что "при всем желании не может представить себе, как можно рассказывать историю Христа, не касаясь при этом религиозной тематики". Да, Булгаков был "гением", к тому же сыном профессора богословия, который не может быть "противником христианства", но священник опасается, что "идеи романа в экранной версии будут упрощены или утрачены", кроме того, "в тексте Булгакова много моментов, которые современному человеку, особенно неверующему, трудно понять".

- Показ фильма Скорсезе (Мартина Скорсезе (Martin Scorsese) "Последнее искушение Христа" ("The Last Temtation of Christ") - прим. ред.) довольно зловещий знак наступления новых времен в отношениях Церкви и общества, - так в свое время выразился на страницах "Православной Москвы" защитник христианских ценностей отец Дудко.

Забавно, как отец Михаил печется о том, чтобы "зловещие знаки" не смутили покой "современного человека, особенно неверующего" (читай: "человека некнижного и простеца"). Книжник-то скорее откроет Библию, а не будет пялиться на экран. Напомним нашему священнику, как старейшины и фарисеи, "и Анна первосвященник и Каиафа, и Иоанн и Александр, и все, кто были из первосвященнического рода", поражались, глядя на апостолов и "поняв, что они люди некнижные и простецы, удивлялись и признавали их, что они были с Иисусом". (Деяния Апостолов, гл. 4; 6, 13. Пер. Кассиана).

15.11.2004



РНЛ работает благодаря вашим пожертвованиям.


Форма для пожертвования QIWI:

Вам выставят счет на ваш номер телефона, оплатить его можно будет в ближайшем терминале QIWI, деньги с телефона автоматически сниматься не будут, читайте инструкцию!

Мобильный телефон (пример: 9057772233)
Сумма руб. коп.

Инструкция об оплате (откроется в новом окне)

Форма для пожертвования Яндекс.Деньги:

Другие способы помощи

Наверх

 

Другие статьи этого автора

Другие статьи этого дня

Другие статьи по этой теме