«Какие всё-таки интернациональные рабы и лакеи сидят на телевидении. И как их ненавидел Владимир Солоухин»! - писал наш известный критик лет 10 тому назад, а что сейчас изменилось?
Этим летом в нашей деревне во Владимирской области Гусь-Хрустального района радио принимало лучше всего радиостанцию «Радио России», где рефреном навязчиво шло: «Включил, послушал, задумался».
С утра можно было услышать очень много про американские фильмы с пересказом их содержания и биографий порно-звезд, номинированные на Оскара аж в 1963 году, также подробности про мюзикл Грязные танцы и Шоу-Бурлеск, о вызывании духа Наполеона, про песни о заморских пляжах, а ещё историю тяжелого рока и о тех, кто умер от передозировок в 27 лет, и конечно о высоком напряжении с припевом: «All we need - blood»!! (всё, что нам надо - кровь) и переводные стихи американских поэтов.
Очень много подробностей, засоряющих эфир на английском языке, можно было услышать на Русском радио и реплик тоже по-английски, как то: «I" ll be back!»
И напрашивается вопрос - Это для кого всё?
В том числе так полюбившееся в настоящее время многими обращение - КОЛЛЕГА. Сейчас можно услышать: коллега цирковой артист, коллега дальнобойщик, а от уважаемых депутатов и коллеги на Западе. Если это для американцев, то для них это звучит по меньшей мере странным и неожиданным. Там принято называть коллегой тех, кто работает с тобой вместе на одной фирме, в одном учреждении и получает зарплату у одного хозяина, а если они хотят передать привет иностранцу то пишут: «My best regards to the opposite number»! (мои лучшие приветы соответствующему человеку).
Вот почему американец нашего министра коллегой никогда не назовёт. Такое избирательное в прошлые века в России обращение - Коллега! сейчас можно встретить в словосочетании - коллега по лесопилке.
Заимствованные и растиражированные на «Радио России» слова: регион, фактор, прогресс - выдают образованцев в первом поколении.
Досточтимые редакторы на «Радио России», вспомните прогрессистов в Царской Думе, а также Партию регионов на Украине и результаты их плачевной деятельности. Прогресс в русском языке не несёт положительной коннотации - см. прогрессирующий паралич!
Читаем у Святителя Илариона (Троицкого): Идеал Православия есть преображение, а не прогресс. Не в материальном, хотя бы и самом блестящем прогрессе усматривает свое спасение православное сознание, но с Ареопагитом исповедует, что спасение не иначе может быть совершено, как через обожение спасаемых... В этом отличие нашей парадигмы сознания.
В самом начале повального тиражирования чуждого для русской фонетической стилистики регион Василий Шукшин добавил его в ряд мужицкой матерной лексики по аналогии с дуроломом и пр. Будем надеяться, что регионов у нас в стране со временем поубавится.
И далее, кто такой - фактор? Среди значений имеется также: свидетель при передаче взятки. Подумайте, прежде чем часто это повторять.
Коренного русского определяют общие места словесности и расстановка ударения в словах. Помните у М. Булгакова: о большевиках и болезнях за столом не говорят. Русский язык - древний, в нём нет фиксированного ударения. У всех древних языков ударение - силлабо-тоническое - чередование ударных и безударных слогов, доставляющее говорящему и слушающему радостное удовольствие. А уж речь-то говорит, словно реченька журчит!
А если не знаете, где ударение поставить найдите ряд по аналогии, например, обеспечЕние находится в ряду с отглагольными существительными: обучЕние, поручЕние... попробуйте теперь сказать попЕчение, обеспЕчение, как дикторы на Радио в программе «Вести» говорят.
Хорошо бы саунд-продюсерам также различать определения - просветительная и просветительская. В школах есть учительские, в тюрьмах были посетительские, куда Нехлюдов ходил на свидания с Катюшей Масловой, а деятельность и литература были - просветительная, благотворительная, учительная.
Также следует различать - понятие о чем-либо и жаргонное - по понятиям. К.П. Зеленецкий - автор Учебника Русского языка для мальчиков Реальных училищ учил, что понятия могут быть: ясными - неясными, слитными - раздельными - понятия о чем-либо, а не по понятиям...
Экономия выходов - упрощение языка порой бывает доведено до глупости. Так Википедия и другие справочники, а также современные православные перестали различать Ефрема Сирина (Афрема Нисибинского ок. 306 - 373) и Исаака Сирианина (Епископа Ниневийского VI век), поэтому сейчас у них одна фамилия - Сирин даже в православных изданиях.
А ещё у русскоговорящих на «Радио России» мы услышали неразличение и повальную замену всех местоимений у одушевленных и неодушевлённых предметов на - который. Только Гл. редактор «Литературной газеты» Юрий Михайлович Поляков остаётся пока единственным, возвысившим свой голос против этого повального явления неразличения смыслов.
Услышали также на «Радио России»: где-то в 90-ые, где-то в августе, где-то в 6 часов - неправильное употребление местоимения места для обозначения - времени.
И ещё - Дамы и господа!! Тогда как правильное обращение по-русски - Господа! Множественное число от господин и госпожа - ГОСПОДА! Сейчас кому-то понадобилось тиражировать и не только на Радио - кальку с европейских языков - дамы и господа - это должно быть вклад в европейскую интеграцию подобно получившему в последнее время пожеланию - Удачи! - это тоже калька с англ. Good luck! Зачем наблюдать причинно-следственные связи, нужно всего лишь оказаться в нужном месте у раздачи. Такое пожелание пользуется успехом не только у новых русских.
Так этим летом о наших отличиях и о многом другом заставило нас задуматься «Радио России». В частности, и о том, что Русский - это коренной житель России - определение, относящееся ко всем народам нашей страны - русский армянин, русский грузин, русский татарин... это - прилагательное в отличие от названий других национальностей обозначаемых - существительным - англичанин, китаец, немец... Мы все прилагаемся к просторам Великой России. И наше общее достояние - объединяющий нас русский язык - не только средство нашего общения, но также - хранитель нашего ментального отличия и наших традиций. И будем надеяться, что наше общественное сознание преобразится, когда отечественные средства массовой информации, и «Радио России» в их числе, станут образцово определять для нас и нашей молодёжи нахождение должного в сфере народного образования и просвещения.
Лит.редактор журнала «Покров», к.филол. наук Т.П. ЕГОРОВА
4. Re: Саунд-треки на Радио России
3. Re: Саунд-треки на Радио России
2. Re: Саунд-треки на Радио России
1. Re: Саунд-треки на Радио России