В современной России существует система, с помощью которой иностранцы незаконно забрали, а говоря проще - присволили себе, исключительные авторские права русских писателей и пользуются их произведениями, как своей личной собственностью, извлекая коммерческую выгоду.
ЧЕМ БЫЛ НЕДОВОЛЕН А.С.ПУШКИН
Начать разговор об этой уродливой системе, успешно делающий «бизнес на писателях» России, хочу издалека.
Обратимся к Александру Сергеевичу Пушкину.
В его литературной публицистике есть небольшая заметка «О публикации Бестужева-Рюмина в «Северной Звезде», написанная, очевидно, летом 1829 года, которую Пушкин по каким-то соображениям так и не напечатал.
«Возвратясь из путешествия, узнал я, что г.Бестужев, пользуясь моим отсутствием, напечатал несколько моих стихотворений в своём альманахе, - писал великий поэт. - Неуважение к литературной собственности сделалось у нас так обыкновенно, что поступок г-на Бестужева нимало не показался мне странным. Так, г-н Федоров напечатал под моим именем однажды какую-то идиллическую нелепость, сочинённую, вероятно, камердинером г-на Панаева. Но когда альманах нечаянно попался мне в руки и когда в предисловии прочёл я нежное изъявление благодарности издателя г-ну Аn, доставившему ему (г.Бестужеву) пьесы, из коих 5 и удостоились печати, - то признаюсь удивление мое было чрезвычайное.
В числе пьес, доставленных г-ном Аn, некоторые принадлежали мне в самом деле; другие мне вовсе неизвестны. Г-н Аn собрал давно написанные и мною к печати не предназначенные стихотворения и снисходительно заменил своими стихами те, кои не могли быть пропущены цензурою. Однако, как в мои лета и в моем положении неприятно отвечать за свои прежние и за чужие произведения, то честь имею объявить г-ну Аn, что при первом же таковом случае принужден буду прибегнуть к покровительству законов».
Мы не знаем, был ли «первый таковой же случай», но об этой конкретной ситуации известно следующее.
М.А.Бестужев-Рюмин, неприязненно относившийся к кругу литераторов, близких Пушкину, в своём альманахе в июле 1829 года напечатал 7 стихотворений за подписью «Аn», из них 6 стихов принадлежали Пушкину, а седьмое - Петру Вяземскому.
Редактор «Северной звезды» сделал это без всякого разрешения Александра Сергеевича.
Не удивительно, что поэт с горечью воскликнул «о неуважении к литературной собственности».
Спустя четыре года после этого случая, Александр Сергеевич, вероятно, озабоченный всё той же проблемой, в своих черновиках набросал «ПЛАН СТАТЬИ О ПРАВАХ ПИСАТЕЛЯ» (1833-1834 гг.).
Уместно перечислить план, чтобы понять, что волновало А.С.Пушкина:
«О литературной собственности.
О правах издателя, писателя, анонима, наследника.
О цензуре вообще
о подразделении
о книгах общедоступных и дешевых
исторических - дорогих
чисто ученых
огромных.
О журналах общих, ученых.
О классических книгах (в том числе сочинения, принадлежащие роду человеческому).
О ценсурах земской и духовной.
О кощунстве и веротерпимости.
О нравственности.
О сочитителях, на подлежащих суду.»
Такая вот - обширная тематически статья, должно была выйти из-под пера Пушкина, но, увы, вскоре смерть оборвала жизнь поэта.
С той поры прошло 183 года!
Многое изменилось в мире, да и в самой России. У нас только общественный строй переделывали 3 раза и ввергали народ в пучину 5 революций!
Лишь неизменным во все эпохи оставалось желание некоторых людей, подобных Бестужеву-Рюмину, попользоваться чужой литературной или интеллектуальной собственностью.
Увы, не перевелись они и в наши дни.
Начало ХХI-го века даёт тому множество подтверждений в самых разных сферах интеллектуальной деятельности.
УДАР ПО СЛОВУ
Остановлюсь только на одной из них - литературной.
В своё время в СССР существовала уникальная система распространения книжной и журнально-газетной продукции, такой системы не было ни в одной стране мира.
Подчеркну - ни в одной!
Автор, издавший книгу, скажем, в Хабаровске или Владивостоке, через две-три недели уже мог быть прочитан в Пскове или Смоленске. В свою очередь литературные произведения из Центральной России быстро попадали в книжные магазины Урала, Сибири, Дальнего Востока и, конечно, союзных республик - в Прибалтику, Среднюю Азию, на Кавказ.
Эта система надёжно связывала, скрепляла жившие в СССР народы, помогала их взаимному культурному и духовно-нравственному обогащению. Не секрет, что многие национальные писатели обрели читателя и известность, благодаря системе, а также переводам на русский язык, не только в СССР, но и за рубежом; к примеру, дагестанский поэт Расул Гамзатов или киргизский прозаик Чингиз Айтматов.
К тому же она, эта система, опиралась на многочисленные региональные и центральные издательства, фактически была главным, заключительным звеном между писателем и читателем.
В «лихие 90-е», как принято теперь именовать «царствование Ельцина», призванные им в Кремль советники из США, в основном, сотрудники ЦРУ, разумеется, не могли смириться с существованием уникальной системы распространения книг. И они выдали «всенародно избранному» мудрейший совет - уничтожить её.
Со всего размаху по ней нанесли убийственный удар.
Помните, «лучшие люди» публично кричали и требовали от правителя - «раздавить гадину!». Под «гадиной», то есть змеёй, они разумели русскую культуру, а систему распространения книг - как часть культуры.
И систему книгораспространения быстро уничтожили!
Каким образом?
Прекратили финансирование.
Всяческое! Выражаясь по-народному, - «перекрыли кислород».
«Вы не угодны ЦРУ - зачем вам платить?» - так можно обозначить отношение властей в Российской Федерации к книгоизданию в целом.
Умерли в первую очередь региональные книжные издательства, имевшие славные традиции. Так, в Архангельске действовало Северо-Западное книжное издательство, его заслуги перед русской культурой, вне сомнения, огромны. Оно издавало авторов Мурманской, Вологодской, Архангельской областей, республик Карелии и Коми, а также признанных писателей из других городов.
В Ярославле успешно работало Верхне-Волжское книжное издательство, печатали авторов из Ивановской, Костромской, Ярославской, Владимирской областей. Свои издательства существовали практически во всех крупных городах - Хабаровске, Перми, Новосибирске, Челябинске, Уфе, Воронеже и т.д.
К слову, прежде советский поэт, а ныне популярный израильский еврейский поэт Андрей Дементьев, ведущий радиопередачу «Виражи времени» на «Радио России», когда-то выпустил первую тоненькую книжечку стихов, чуть ли не в десятом классе средней школы, в Калининском книжном издательстве. Если бы не было этого областного издательства, то никакой первой книги у Дементьева не было бы. Потом Каклининское книжное издательство ликвидировали.
В наши дни начинающему автору, не имеющему денег, издать свою первую книгу практически невозможно. Так, талантливый поэт Владимир Анфимов из города Кадникова около 5 лет (!) искал спонсоров, которые помогли всё же выпустить первую книгу.
Причём это были, подчеркну особо - государственные издательства. Уровень отбора рукописей, уровень работы с рукописями там держали довольно высокий.
И вот все такие издательства ликвидировали.
Русская культура понесла огромные потери.
В Москве на текущий момент, по моим сведениям, которые, может, и не совсем точные, осталось только два государственных издательства - «Художественная литература» и «Детская литература», которые влачат жалкое существование.
Разнообразное и немалое имущество государственных издательств - здания, склады, оборудование, запасы бумаги и полиграфческих материалов - растащили, по выражению нашего знаменитого писателя Василия Шукшина, «энергичные люди».
Взамен господдержки на писателей обрушилась эпоха «чубайсо-гайдаровщины», которая фактически отменила интеллектуальный труд в сфере культуры, низвела его до положения «труда рабов».
Помню, как-то я зашёл в гости к Василию Ивановичу Белову. Известный писатель в нашем разговоре пожаловался, что никак не может издать книгу публицистики, где он давал свою, порой нелицеприятную, оценку событиям, происходящим в России и в мире.
-Какие же препятствия? - спросил я у Василия Ивановича.
- С меня требуют деньги! - по-детски наивно изумился писатель. -Чепуха какая-то! Где я их возьму?
- Да, теперь так, - подтвердил я. - Хочешь книгу - плати. И кому?
Вон у нас, знаете, кто вершит дела!
Василий Иванович помрачнел.
-Вот, хоть убейте меня, а я никак не пойму: почему я, писатель, затративший огромный труд, должен кому-то платить, а не мне платить за мой труд, - продолжал Василий Белов. - Как хотите, но я этого не понимаю!
Не только великий писатель, но и любой нормальный гражданин понять такое не может.
Кроме, конечно, крайних либералов, взявших Россию «в личную собственность». Для них уничтожение национальной культуры - норма жизни.
Но отыскались милосердные люди, стали поддерживать авторов, и книги продолжали выходить в свет, только уже «частным порядком». Причём, не только в Москве, но и в регионах. И если сложить всё, что издаётся в регионах, то это будет больше, чем в Москве.
Вообщем, наглядный пример про Ваньку-Встаньку!
Уронили, грохнули, а он опять поднялся!
Спецам из ЦРУ не удалось на 100 процентов «раздавить гадину».
Но за ними числился «большой плюс» - уничтожение системы распространения книг. «Пусть туземцы тешатся, издают себя в регионах, - очевидно, рассуждали в ЦРУ, - варятся в собственном соку, квакают в своём болоте».
И варились и варются, и квакали и квакают.
В Твери, скажем, возникла замечательная идея: издать библиотечку, связанную с пребыванием великого А.С.Пушкина в Верхневоложском краю. Но ведь это интересно не только тверякам! А где и как приобрести уже вышедшие книги? Нигде! Кроме, разумеется, самой Твери. Или вот в Вологде литературную премию имени Николая Рубцова «Звезда полей», тогда ещё не отмененную местным правительством, присудили поэту из Иркутска. А где взять его сборник? Или из Вологды ехать в Иркутск?
Вот мы и пришли к «разбитому корыту»: системы книгораспространения в Российской Федерации нет.
Здесь уместно добавить: некоторые смелые люди из писательского сообщества в Москве всё-таки «прорвались» на самый верх и передали руководителям страны соображения по поводу восстановления системы распространения книг. К соображениям они приложили ещё расчёты: через полгода восстановленная система окупит затраты, необходимые на начальном этапе, а после она начнёт приносить и столь вожделённую для либералов прибыль.
Но, как это у нас принято и изящно отработано (в отличие от «проклятого тоталитаризма»), наверху от инициативы снизу просто отмахнулись, как от назойливой мухи.
Ишь, чего захотели?!
«ЭНЕРГИЧНЫЕ» ИНОСТРАНЦЫ
Известно: «свято место» не бывает пусто.
Вскоре в Москве, возможно, по «благославлению сверху», зарегистрировали ООО «Интернет Решения» (24.09.2002) - «собственность иностранных юридических лиц», с классификацией - «хозяйственные общества и товарищества с участием иностранных юридических лиц и (или) физических лиц, а также лиц без гражданства».
Оказывается, в столице «лица без гражданства» впролне легально занимаются коммерцией с разрешения «Государственного учреждения Московская регистрационная палата».
«Розничная торговля книгами» - главный вид деятельности ООО «Интернет Решения». Не буду живописать, как коммерсанты «в поте лица» создавали базу в Москве и Твери, открывали пунты выдачи заказов на территории РФ, а также за рубежом - в Германии, на Украине, в Казахстане и других странах. Торговля книгами велась и продолжается через Интернет-магазин «OZON.RU», принадлежащий ООО «Интернет Решения», и многочисленные «партнёрские» сайты в России и за её пределами.
Ограничусь лишь констатацией официальной информации.
«Да, мы с удовольствием рассказываем об уникальном опыте интернет-магазина Ozon.ru, флагмана электронной коммерции на постсоветском пространстве. Это самый крупный интернет-магазин России, среднегодовой оборот которого составляет порядка 110 миллионов долларов», - охотно раздавала интервью телекамерам француженка Маэль Гавэ, назначенная в апреле 2011 года генеральным директором ООО «Интернет Решения».
Гавэ окончила университет в Сорбонне, получила степень бакалавра по финансам и бизнесу в Институте политологии в Париже, и там же, в Париже закончила Высшую нормальную школу,
то есть, имеет три высших образования.
В чём же «уникальность опыта»?
На Западе опыт, как известно, измеряют деньгами, и только деньгами и ещё раз деньгами.
Западный стандарт!
Так вот, за период, когда Гавэ была руководителем, выручка компании «Интернет Решения» выросла в 2,5 раза и составила в 2014 году 11,8 миллиарда рублей. Кроме того, француженка добилась вложения в фирму иностранных инвестиций в размере 250 миллионов долларов.
Можно было бы только радоваться деятельности такой успешной дамы, тем более, что в товарообороте свыше 30 процентов занимает продажа книг, если бы не одно «маленькое но».
С приходом Маэль Гавэ, а, может, и раньше в ООО «Интернет Решения» утвердилась антизаконная практика. Книги русских писателей выставляли на продажу на рекламной странице сайта «Ozon.ru», а также его партнёрских сайтах, но об этом не ставили в известность автора, не заключали с ним договор.
Ситуация напоминает ту, с которой я начал этот разговор: Бестужев-Рюмин взял стихи Пушкина, не поставив его в известность.
То был факт публикации произведения без согласия автора, а здесь уже иное, более серьёзное: берётся книга писателя и продаётся по коммерческой цене без всякого разрешения со стороны писателя.
Это грубейшее нарушение закона, в частности, целого ряда статей IV части Гражданского Кодекса, где идёт речь об авторском праве.
Под «маховик» «уникального» интернет-магазина попали известные вологодских писатели - прозаик Роберт Балакшин, поэт Юрий Максин, прозаик Александр Цыганов и ещё некоторые.
«Энергичные» иностранцы продают, к примеру, поэтические сборники Юрия Максина «Который час сегодня на Земле?» и «Навеки твой...», повесть Роберта Балакшина «И в жизнь вечную...», изданную Сретенским монастырем, повести Александра Цыганова.
Я спросил Роберта Балакшина, ветерана Вологодской писательской организации, заключал ли ООО «Интернет Решения» с ним договор об использовании его произведения.
-Никакого договора никто со мной не заключал, - ответил прозаик. - Я особо не интересуюсь Интернетом, впервые от тебя слышу, что продают мои книги. Жулики - чего про них скажешь!
Из московских авторов, которых «приватизировал» «ozon», можно назвать известного поэта и прозаика Ивана Переверзина с его замечательной книгой «Цветы любви», а также ветерана публицистики Владимира Бушина с его новой книгой «Цирк Владимира Путина». Кстати, книга Ивана Переверзина продаётся по 544 рубля за экземпляр.
И мою объёмную книгу «Аршином общим не измерить...»(18 авторских листов, два фотоблока -117 фотографий), посвящённую великому русскому меценату Христофору Леденцову, ( первая книга о нём в России), изданную в 2011 году, друзья обнаружили во «владениях» «лучшего менеджера Московской области» - француженки М.Гавэ.
Замечу: над книгой я работал 12 лет.
Сколько дней потребовалось М.Гавэ, чтобы взять мою книгу в «своё производство» - не знаю, но, думаю, что немного.
Открыв сайт ведущей российской интернет-торговли, я был потрясён тем, что там написано.
Оказывается, «Среди литературных новинок из раздела Книги особой популярностью у читателей пользуется книга «Аршином общим не измерить...».
А я и не знал про «популярность»!
Оказывается, «Данное произведение входит в книжную серию, которую можно купить в интенет-магазине OZON. Так же вы можете найти данную книгу в поиске, указав номер её ISBN или название на английском языке».
Кто издаёт «книжную серию»? И почему я, автор, не знаю о ней? В рекламе на сайте про то ничего не сказано.
Оказывается, великий интернет-магазин рекомендует покупателям «обратить внимание на переплёт изделия, т.к. имеется как мягкий, так и твердый вариант. Перед покупкой вы можете посмотреть фотографию обложки, а так же прочитать несколько страниц книги «Аршином общим не измерить...». Повесть о великом русском меценате Христофоре Леденцове».
Вот так: моя книга стала уже «изделием»!
Я издавал её в твердом переплете (7 бц), а француженка М.Гавэ предлагает на продажу, кроме твердого, «мягкий вариант». Откуда она его взяла? Кто издал заново мою книгу и по какому праву?
Об этом «Оzon» умолчал.
На «партнёрских сайтах» уже предлагали: «Все издания книги «Аршином общим не измерить...», неизменно подчёркивали их наличие на складе и особо выделяли собственника(!): «Продавец: OZON.RU».
Этот самый «собственник» впечатывал крупными буквами на английском языке свой торговый логотип на обложку моей книги - под фотографией Софийского собора в Вологде, изменял обложку, изменял текст аннотации - словом, вёл себя так, как подобает собственнику - делал с моей книгой всё, что хотел.
На украинском партнёрском сайте в Киеве «TopBooks» менеджер просил покупателя уточнить не только тип переплёта, но уже и «язык издания», то есть, очевидно, книга переведена на другие языки. На сайте «Ozon.ru» в Казахстане про книгу «Аршином общим не измерить...» указано: «Товар обладает высоким качеством и фирменной гарантией от производителя».
Какого производителя?
Колхозного быка-производителя что ли!
Указана и цена - 2300 теньге!
На московских сайтах цена - 414 рублей.
Это в 2 раза дороже себестоимости моей книги, изданной в 2011 году.
Навар, что ни говорите, существенный с учетом большого количества пунктов реализации в России и за рубежом.
На одной книге можно сделать изрядную прибыль.
На казахстанском сайте стоит «маркировка»: « ID OZON - 22429301».
Иными словами, Издательский Дом ОЗОН, он-то, очевидно, и издаёт всё.
Особый, зловещий цинизм заключался в следующем: «Вся текстовая информация и графические изображения, находящиеся на сайте «ozon.ru» являются собственностью ООО «Интернет Решения» или его поставщиков. При использовании документов и связанных с ними графических изображений, расположенных на сайте, необходимо соблюдать следующие требования: указывать, что авторские права принадлежат ООО «Интернет Решения».
Вот так: ни больше, ни меньше - присвоили себе авторские права русских писателей.
Иначе говоря, ни обложка моей книги, ни текст из аннатоации, ни сама книга как таковая не являются моей собственностью, а принадлежат ООО «Интернет Решения».
Во как!
Без суда и следствия прибрали, похоже, по одному желанию госпожи М.Гавэ.
Уместен здесь эпизод из моей книги, которую присвоила московская компания.
К Христофору Семёновичу Леденцову, когда тот жил уже в Москве и собирался создавать своё знаменитое Общество, пришёл в гости выдающейся физик, профессор Московского Университета Николай Алексеевич Умов. Рассказывая о своей жизни Леденцову, профессор привёл такой эпизод: «В Германии я был в 1875 году и показал свою работу тамошнему физику Кирхгофу, он лестно о ней отозвался. И что далее? Узнаю потом, тот самый Кирхгоф опубликовал в ежемесячнике Берлинской Академии мою работу, но в своём изложении и от своего личного имени. Каков ученый? Я пришёл в негодование! Такого не делали даже в Одессе...».
У европейцев, как видим, в крови «страсть» - воровать у русских идеи, разработки, конкретные результаты интеллектуальной деятельности.
Так было, так и продолжается.
Возмущенный не менее уважаемого профессора, я попытался связаться с М.Гавэ, выяснить ситуацию, и, по возможности, разрешить её «мирным путём». Дозвониться в Москву до ООО «Интернет Решения» удалось с большим трудом; объяснил, что я автор книги, которую продают в интернет-магазине.
- Мы не соединяем с Гавэ, - сказала сотрудница «Интернет Решения».
- Почему?
- Не соединяем, и всё!
Ещё бы!
Разве может «выдающейся менеджер» из Парижа снизойти до писателя из какой-то там Вологды?
А?
По терминологии главного фашиста А.Гитлера мы относимся... к «недочеловекам».
Зачем с нами разговаривать?
-Откуда вы взяли мою книгу и почему её продаёте без моего согласия? - спросил я сотрудницу.
-Не знаю, - был ответ.
Связаться с юридической службой ООО «Интернет Решения» тоже не удалось.
КАК ПОНЯТИЯ ПОДМЕНЯЮТ
Подобное вряд ли могло бы случиться в Советском Союзе. Всё же к людям тогда относились с уважением, а не как к «туземцам второго сорта». Можно было обратиться к самым высшим чинам и получить исчерпывающий ответ.
Теперь такое кажется «недосягаемой мечтой», чем-то из области фантастики. Никаких ходаков, в отличие от В.И.Ленина, к нынешнему президенту и его окружению не подпускают даже на тысячи километров.
Поэтому «успешная мадам» из Парижа - не единственная в своём роде.
Что остаётся?
Суд!
Тот самый суд, который в РФ при Ельцине был организован по указке из Вашингтона и не имел ничего общего с русскими национальными традициями правосудия, которые старше американских на 800 лет.
Тот самый суд, что завален сверх головы делами, потому что чиновники по своему обычаю не решают вопросов, а всех отправляют в суд.
26 декабря 2014 года я обратился в Вологодский городской суд с иском о защите авторского права в связи с противозаконными действиями ООО «Интернет решения».
96 дней (!) потребовалось федеральному судье М.В.Зайцевой, чтобы... отклонить рассмотрение иска и передать дело по подсудности в Савёловский суд г.Москвы.
Срок - потрясающий!
Вот вам и пресловутые «права человека» в России!
Невольно вспомнил я своего земляка, замечательного поэта Владимира Соколова:
Я устал от двадцатого века,
От его окровавленных рек,
Не нужны мне права человека,
Я давно уже не человек!
В чём причина такой волокиты?
Ответчик находится в столице. Но Зайцева - федеральный судья! Или обозначение «федеральный» имеет смысл для зарплаты и для пенсии? Почему она не может рассмотреть дело? Тогда обозначайте не «федеральный», а иначе - «судья для жителей улицы Гоголя и ул.Герцена в г. Вологде».
Это будет соответствовать истине.
А так мы имеет дело с подменой понятий - самым распространённым в современной России «идеологическим оружием против народа».
Если автор живёт во Владивостоке, а нарушитель его авторского права в Москве? Тогда автору надо ехать оттуда в столицу? Получается, что так. Таков якобы закон. Что же это за закон, если он благоволит нарушителю, но действует против того, кому нанесён ущерб?
Была веская причина рассматривать иск в Вологде: моему адвокату Валерию Оличеву сделали операцию, и ему врачи запретили выезжать за пределы города. Но суд не взял во внимание столь серьезный довод, и отказал в рассмотрении иска по месту жительства, то есть удовлетворил ходатайство представителя ООО «Интернет Решения».
-Считай, что ты пролетел! - прокомментировал ситуацию мой знакомый в Москве.
- Почему? - удивился я.
- В Москве всё проплатят, - пояснил он. - Поверь, я-то знаю, как тут проходят суды. В Москве правят бал деньги, а не законы.
Но я ему, конечно, не поверил, категорически с ним не согласился.
Всё-таки, как бы там ни было, в душе каждый нормальный человек всегда имеет хоть маленькую надежду «найти правду в Москве».
Ещё раньше стало известно: М. Гавэ ушла с поста генерального директора «OZONA» («Интернет Решения») и покинула Российскую Федерацию. Причины её ухода не знаю, но вслед «успешной даме» полетели от потребителей характеристики: «мошенничество, обман, воровство, угон...». А один из них предостерегал всех жителей России от «товарно-денежных отношений с «Ozon.ru - ООО «Интернет Решения», после того, как получил не тот товар, который заказывал, но вернуть деньги ему отказались. «Расставаться с нечестно заработанными деньгами французская гражданка Маэль Мари Гавэ не собирается. Очевидно, папа и мама не сказали ей, что воровать нехорошо...», - возмущался покупатель.
Место француженки занял Д.Перекальски из Израиля.
17 июня 2015 года состоялось заседания суда по моему иску.
Федеральный судья Б.А.Удов опоздал к началу заседания... на 2 часа. Он даже не извинился перед участниками процесса.
Так принято в Москве, такова «судейская культура»!
Поскольку правовое регулирование в сети Интернет осуществляет «Роскомнадзор» РФ, то суды обязаны «принимать ксерокопии страниц сайтов в качестве вещественных доказательств без заверений нотариуса». Я представил в суд около 40 ксерокопий о «деятельности» ООО «Интернет Решения», все они по существу - коммерческие предложения с указанием цены от 414 рублей до 342 рублей за экземпляр книги «Аршином общим не измерить...».
Суд отверг, то есть не стал рассматривать ни одно из представленных доказательств, кроме той ксерокопии, на которой ответчик почему-то не указал цену книги.
Именно ссылку на данную страницу суд и положив в основу своего решения: мол, никакой торговли ООО «Интернет Решения» не ведёт.
Потрясающе просто!
А где все остальные представленные вещественные доказательства?
Их для суда «не было»!
Не менее удивительно и другое.
Никакого исследования доводов сторон суд не проводил.
Суд даже не поинтересовался (хотя бы для отвода глаз!, с какой целью, для чего ответчик на своём сайте «отображает графическое изображение лицевой стороны обложки книги»?
Ведь я как автор не просил об этом ООО «Интернет Решения» и его генерального директора М.Гавэ.
В ходе заседания Савеловский суд очень умело, с высочайшим профессиональным мастерством подменял одно понятие другим, а потом на основе этой подмены вынес своё решение - отказать в иске.
В частности, коммерческую торговлю моей книгой со стороны «Интернет Решения» суд почему-то везде называл распространением.
Иными словами, выдавал «черное» за «белое».
Мой представитель доктор юридических наук В.С.Лесков в ходе заседания сказал: «Ответчик не удосужился даже заключить договор с истцом. ООО «Интернет Решения» не заключает договоры с авторами художественных произведений, что является грубым нарушением закона. Считаем необходимым, чтобы суд истребовал у ответчика сведения о количестве проданных книг. Автор через «Оzon.ru» книгу «Аршином общим не измерить...» не реализовывал...».
Суд имеет право сделать такой запрос о проданных книгах?
Да, имеет!
Очевидно, и нужно было подготовить такой запрос, чтобы разобраться в существе иска.
Но суд не стал этого делать.
Какова причина?
Предполагаю, Савеловский районный суд г.Москвы заранее знал,что интернет-магазин эту книгу «не продавал».
Зачем запрашивать!?
Заседание в Мосгорсуде, состоявшееся 30 октября, ещё быстрее, чем в райсуде, рассматривало аппеляционную жалобу на решение Савеловского суда - 8-10 минут. Мне даже не дали изложить доводы, оборвали: «Достаточно, суду всё ясно!».
Ну, ясно, так ясно!
Решение Мосгорсудом также было принято в пользу великого, выдающегося интернет-магазина современной России, под руководством не менее выдающихся иностранных граждан.
Иностранцам у нас повсюду дорога - чего же вы хотите.
Уже после заседаний в суде, «окрылённое успехом», ООО «Интернет Решения» усилило свою деятельность на книжном рынке.
В продаже появилась моя военная книга «Ярче легенды», посвященная 70-летию Победы, с ценой, которую ей назначил уже новый генеральный директор, а сборники Юрия Максина энергичные иностранцы выставили уже в обложке, то есть - в мягком переплете,
хотя автор издавал обе книги в твердом переплёте.
Им всё можно!
Я разворачиваю газету со статьями IV части Гражданского Кодекса РФ - об авторских правах, о правах на интеллектуальную деятельность и прочее.
Хорошо написаны статьи, красиво звучат.
На практике, в нашем случае - это пустышки, ни кому не нужные.
От наглого, грубого произвола они, увы, не защищают русских писателей.
ВОЛОГДА - МОСКВА,
июнь-ноябрь 2015 г.
14. Короткову А. В. и другим участникам разговора
13. Ответ на 10., Леонид Болотин:
12. Re: Осторожно - зловещий «Оzon.ru»
11. Бей барабан! Звени, гитара!
10. Геннадий Алексеевич поднял важную тему
9. Re: Осторожно - зловещий «Оzon.ru»
8. Воровство и наглость
7. Писатель владеет словом...
6. Re: Осторожно - зловещий «Оzon.ru»
5. В статье поднимаются важные проблемы, но есть некоторые недоумения по поводу деталей