Со Христом
11-12 января в Новосибирском областном Российско-Немецком доме прошли святочные вечёрки, организованные Областным центром русского фольклора и этнографии.
По словам сотрудницы Центра Татьяны Юрьевны Мартыновой, традиция проведения вечёрок давняя. Еще в 80-х годах XX века молодые люди, увлеченные традиционной русской культурой, собирались в небольшом зале Окружного Дома офицеров для совместного празднования Святок. Разнообразная программа растягивалась на пять дней. Здесь было все: христославные песни, колядки, такие непременные атрибуты народной культуры как кукольный театр с озорным Петрушкой и так называемое «срамление» - что-то типа сатирического мини-спектакля, где одетые старухами парни высмеивали какие-то недостатки общественной жизни (старшее поколение еще помнит попытку воплощения этой традиции на советском телевидении конца 70-х годов в образах колоритных «бабулек» Авдотьи Никитичны и Вероники Маврикиевны, обсуждавших на свой лад политические и прочие новости).
Время шло, подрастали дети фольклористов, и скоро собиравшимся в Доме офицеров стало тесновато, ведь для хороводов и кадрили необходим простор. Вот уже более десяти лет Святки отмечаются в Российско-Немецком доме, но, по словам Татьяны Юрьевны, и здесь все желающие побывать на вечёрке уже не вмещаются.
С одной стороны, это не может не радовать, поскольку большинство ее участников - молодежь. Оторвавшись от компьютеров и прочих современных «развлечений», она стремится припасть к чистому роднику традиционной культуры.
А, с другой, в фольклорном Центре теперь ломают головы, где найти подходящее помещение, сколько дней проводить Святки.
- На вечёрку, по традиции, собирались молодые люди брачного возраста. Они здесь приглядывались друг к другу, знакомились, - рассказывает Татьяна Мартынова. - Взрослые, которых обычно было немного, просто наблюдали за порядком. Ребятишки в этих вечёрках участия не принимали.
Вот и мы хотим в следующий раз распределить святочную программу на несколько дней, и сделать отдельный утренник для самых маленьких, потом для школьников-тех, кому еще рано выбирать себе пару, и затем для юношей и девушек от 16 лет.
Основные правила, которые неукоснительно соблюдают организаторы и ведущие праздника все эти годы: во-первых, программа не должна повторяться, а, во-вторых, на вечёрке не должно быть зрителей, все становятся участниками действия.
11 января в Российско-Немецком доме собрались и завсегдатаи фольклорных праздников, и те, кому все тут было в новинку. Они отличались друг от друга не только разной манерой поведения - по-хозяйски свободной и раскрепощенной или робкой и скованной. Первые были в русских народных костюмах, которые придавали парням и девушкам особую стать. Вторые - в джинсах и брюках, стирающих половые различия настолько, что со спины было трудно разобрать, кто же стоит перед тобой. Наверное, нигде этот контраст не проявлялся так ярко, как здесь. Чувствуя неуместность своего одеяния, девчонки бросали завистливые взгляды на цветастые сарафаны и пышные юбки сверстниц, весело потряхивающих разноцветными лентами в туго заплетенных косах.
Под ногами у взрослых, не обращая ни на кого внимания, бегали малыши в таких же, как у родителей, сарафанах, косоворотках и шароварах. По словам Татьяны Сергеевны Рублевой, матушки священника Новосибирской епархии Анатолия Рублева, также сотрудницы Областного фольклорного центра, эти дети с рождения впитывают в себя дух настоящей русской культуры, проникаются ее гармонией.
К слову, она была в числе тех молодых фольклористов, которые в далеких уже 80-х годах содействовали возрождению интереса к православной культуре. Теперь ее выросшие сыновья с удовольствием принимают участие в вечёрках, разыгрывают сценки в народном театре.
До начала праздника оставалось еще несколько минут, и я разговорилась с одной из участниц фольклорной группы «Любисток». К сожалению, за беседой мы так и не успели представиться друг другу по именам.
На мой вопрос, сколько времени она уже в группе, женщина пожала плечами:
- Немного. Мы поем с августа. Просто вдруг захотелось научиться петь именно русские народные песни. Наша руководительница ведет еще один хор, при администрации Октябрьского района Новосибирска. Вот и нас пятерых взяла к себе.
Мы принимаем участие в различных концертах, последний раз выступали в сам Рождественский праздник 7 января в ДК железнодорожников.
-Насколько я знаю, этот концерт традиционно организует наше казачество, в том числе Межрегиональный Центр русского боевого искусства «Русский щит» -один из организаторов традиционных народных гуляний на Красную горку и в праздник Рождества Богородицы. Как проходят ваши выступления?
- Ну, мы пока еще учимся. Ведь нужно не только петь, но и знать народные танцы, уметь правильно двигаться.
-Да, это сложно. Скажите, много у нас в городе таких групп, как ваша, то есть тех, кто внезапно почувствовал интерес к народной культуре?
- Очень много. В Академгородке, например, собираются любители этнографии, которые шьют не просто русскую, а именно сибирскую народную одежду. Ведь к нам приезжали переселенцы из разных мест, поэтому в сибирском костюме есть и русские, и украинские элементы. Одни привозят из экспедиций старинные образцы, другие заказывают подходящие по расцветке ткани, причем не у нас, а в Америке. Вот, посмотрите, моя юбка сшита из американского льна.
-Я видела в фойе, где открыта выставка изделий народных мастеров, отрезы ткани с печатным рисунком в хохломском и русском орнаментальном стиле. Так это все из Америки?
- Да, у нас такое не производят.
Голос Любови Викторовны Шуровяк, режиссера и ведущей вечёрки, прервал наш разговор.
Первыми вышли христославы. «Рождество Христова, Ангел прилетел...» - запели они. Их голоса лились свободно, в особой манере исполнения, которая подразумевает, что пение - такой же естественный процесс для русского человека, как и дыхание. Среди поющих были участники известных в городе ансамблей «Родичи», «Венец», «Росстань» и других фольклорных коллективов.
А затем закружился хоровод.
В него вовлекли практически всех присутствующих. Держась за руки, мы под веселый перепляс двигались то в одну, то в другую сторону, и в душе просыпалось уже полузабытое детское чувство единения со всеми окружающими.
Было интересно наблюдать за молодыми людьми, на чьих лицах отражалась вся гамма испытываемых ими чувств и эмоций. Вначале они старались под ироническими усмешками скрыть свой страх показаться неловкими, неумелыми. Но, быстро освоившись, перестали обращать внимание на такие мелочи, как незнание движений танца и их последовательности. Через полчаса юноши в джинсах и девушки в «цивильных» нарядах так же лихо притоптывали в такт гармошке, как и все остальные. А когда раздались звуки «Барыни», их лица просветлели, спины, привычно согбенные постоянным сидением у компьютеров, вдруг распрямились. И невольно вспомнились толстовские строки, описывающие танец Наташи Ростовой, когда она была в гостях у своего дядюшки:
«Где, как, когда всосала в себя из того русского воздуха, которым она дышала, - эта графинечка, воспитанная эмигранткой-француженкой, -этот дух, откуда она взяла эти приемы, которые pasdeshale давно бы должны были вытеснить? Но дух и приемы были те самые, неподражаемые, неизучаемые, русские, которых и ждал от нее дядюшка».
На моих глазах происходило пробуждение генетической памяти о культурных традициях русского народа. Это было удивительно- видеть, как современный, внешне бесполый, прости Господи, «молодняк» превращался в статных молодцев и девиц. Как невольно, окруженные своими ровесниками в русских нарядах, они перенимали их стиль поведения.
Еще более удивительным было преображение иностранцев, оказавшихся среди присутствующих. Гостями вечёрки стали два молодых француза и пожилая швейцарка с растрепанной седой шевелюрой, в своем брючном костюме мужского покроя тоже мало похожая на женщину. Как вдохновенно они плясали кадриль, краковяк, с каким восторгом участвовали в играх!
- Маша, где ты? - с акцентом выговаривая слова, повторял худенький невысокий французик, с завязанными глазами пытаясь поймать в круге девушку в сарафане, которая, несмотря на то, что и у нее на глазах был платок, все время ловко ускользала от него, весело откликаясь:
- Я здесь, Яша!
Игры сменялись танцами, танцы - выступлениями народного театра, в которых, как, например, в «ревизии», также принимали участие собравшиеся в зале. Благодаря мастерству и многолетнему режиссерскому опыту ведущей Любови Шуровяк, действие катилось так естественно, что, казалось, все происходит само собой.
Последним танцем был выбран «Чижик». После того, как гармонь смолкла, разохотившаяся молодежь бурно запротестовала против окончания веселья. Но пора было расходиться. Три часа пролетели совершенно незаметно.
Пока женская часть творческих коллективов переодевалась, хлопцы из ансамбля казачьей песни «Майдан» пели в пустом зале, просто так, для себя, в своей неповторимой манере - словно сидя в казацком седле, возвращаясь из очередного похода, - старинные песни. Им завороженно внимали стоявшие в дверях зала иноземные гости.
***
... и без Христа
На следующий день проводился детский святочный вечер. Программа обещала быть такой же веселой и разнообразной, с непременными христославными песнями и колядками, «петрушечным» театром, игрой в «ручеек», плясками и хороводами. Но меня уже пригласили посетить в одном из новосибирских ДК выставку-конкурс «Флористическое Рождество», на которой были представлены работы старейшего новосибирского флориста, мастера международного класса, президента Международной творческой ассоциации клубов аранжировщиков цветов «Артфлора» Людмилы Корчагиной и ее учеников. Я выбрала поход на выставку, о чем позже очень сожалела.,
В зале, где была открыта экспозиция, также проводилась праздничная программа - с показом слайд-шоу, выступлениями артистов, чтением стихов. Но свободных мест не оказалось, а стоять несколько часов в душном переполненном зале было тяжело. Поэтому мы с пригласившей меня знакомой, в прошлом тоже ученицей Людмилы Никитичны Корчагиной, остались в фойе дожидаться окончания концерта.
На первом этаже играла музыка, и, заскучав от долгого ожидания, мы отправились посмотреть, что там происходит. «Дискотека для тех, кому за...дцать, - любезно сообщили нам. - Заходите, потанцуйте!»
Дискотека как дискотека: в темном зале под звуки российской «попсы» колыхалась людская масса, освещаемая лишь бликами светомузыки. Прямо у входа, помахивая кокетливым розовым веером, лихо приплясывала дама в зеленом, сильно декольтированном, платье. Изредка разгоряченные танцами пузатенькие мужички с мутными глазами и сальными улыбками вываливались из зала, распространяя вокруг резкий запах старого нездорового тела. Было странное ощущение, будто я попала на дискотеку времен моей молодости, только те, прежние «дамы» и «кавалеры» 70-80-х годов, поседели, и никакие косметические ухищрения уже не могут скрыть их солидный возраст.
- Да нет, мы в следующий раз придем, - потянула меня за рукав прочь знакомая, брезгливо оглядывая потных стариков.
А у меня перед глазами возникли вчерашние освещенные искренними улыбками юные лица, преображенные приобщением к настоящей культуре, целомудренные русские народные одеяния... Контраст и здесь получался слишком ярким.
...И в этот раз праздничная программа длилась три часа. Сидя в фойе, мы слышали доносящиеся из зала звуки рояля и сопрано, исполнявшего какую-то арию.
- Это из «Фауста», - пояснила вышедшая «проветриться» зрительница.
«Фауст» в Рождественском концерте?! Креативно, ничего не скажешь... Да, этот дворец культуры славится у нас в Новосибирске своей любовью ко всему такому... нестандартному.
Наконец, двери распахнулись, и публика, тоже далеко не молодого возраста, стала степенно выходить. На лицах лежала печать значительности, как часто бывает после приобщения к высокой культуре. Теперь можно было осмотреть представленные на конкурс работы.
Нет, я не стану кривить душой: они были восхитительны. Профессионализм, чувство стиля авторов, создавших композиции изумительных цветовых и фактурных сочетаний, были выше всех похвал. Здесь не хватало только одного: духа Рождества - и не просто абстрактного Рождества, а именно Христова. Эти прекрасные работы были мертвы. Ни одна из них даже намеком не отразила истинную причину праздника, запечатленного в названии выставки - рождение Богомладенца. Зато центральной фигурой одной из работ являлась... зеленая лошадь. Та самая, символ 2014 года по китайскому календарю. И, что самое примечательное, здесь, среди этого безжизненного великолепия, она была более чем уместна. Как еще один символ - всего, чуждого нам, извне привнесенного в нашу традиционную культуру, не имеющего корней, словно перекати-поле, пыльным ветром загнанное на нашу землю.
Как известно, нынешний год провозглашен Годом культуры. Я не знаю, что подразумевают под этим словом российские законодатели, но мне бы очень хотелось верить: это будет год возрождения подлинной русской культуры, берущей исток в православной культуре нашего народа. Иначе впереди нас ждет просто «Год Культурной Лошади».