Русская народная линия
информационно-аналитическая служба
Православие  Самодержавие  Народность

Русь Святая - Родина моя!

Евгений  Алтухов, Русская народная линия

17.09.2012


Глава из книги «Люди Света». Часть 1 …

От автора: В начале нынешнего века в моем родном городе Мценске происходило некое неоязыческое беснование по поводу того, что название города (по В.И.Далю) будто бы восходит к слову «мцела», иногда употреблявшегося в далекой Вятской губернии для обозначения пчелы.

«Мцела» была в названиях магазинов, учебных заведений, спортивных команд и подростковых клубов, «мцела» была в нарядах, «мцела» была в краеведческой литературе, «мцела» была во всем.

«Мцела» превратилась в некий религиозный тотем и ее упоминание было явно чрезмерным.

Понимая, что к названию Мценска пчела не имеет никакого отношения, я попытался обратиться за разъяснением к специалистам-языковедам, но они только развели руками и отослали меня к этимологическому словарю Макса Фасмера.

Тогда пришлись самому, опираясь только на инженерную подготовку, попытаться ответить, хотя бы для себя, на возникшие вопросы, ответить, как дилетанту от Истории, ответить, как дилетанту от литературы.

Но прикосновение к нашей Русской Истории оказалось таким интересным, таким радостным, таким необходимым для моей души, что родилась книга «Люди Света» (Орел, 2006 г., доступна по ссылке «files. мail.ru/MBS50T»), в которой повествуется не только о наших дославянских ираноязычных скифо-сарматских предшественниках (из многочисленных прежде скифо-сарматских языков ныне сохранился только один - осетинский (1) ) на территории Центральной и Южной Руси и оставивших после себя многочисленные топо- и гидронимы в Орловской и Курской областях, но и о начале собственно Русской Истории.

Вашему вниманию представлена глава из книги «Люди Света», которая для удобства восприятия разделена на две части: Часть 1. «Русь Святая - Родина моя!»; Часть 2. «Святая Русь и Святой Свет - синонимы!». Сегодня на РНЛ публикуется первая часть главы из книги.

* * *

Призвание Руси - откуда?

 

Русь...

Как приятно слышать это имя, как радостно называться русским, как почетно вставать на бой с врагами Земли Русской!

Уже больше тысячи лет эти чувства живут в потомках славян и финнов, балтов и скифов, татар и половцев, живших в ту пору на территории, по-нынешнему, Русской равнины, которых народ именем русь объединил в единое государство и создал новый народ, который стал называться русским народом.

Русский народ, приняв Православие, создал в своем сердце удивительную, идеальную страну именем Святая Русь: страну-Веру, страну-Надежду, страну-Любовь, страну-Совесть, страну-Справедливость.

Эта Страна была всегда ненавидима врагом рода человеческого, потому что Она всегда ему мешала, всегда с ним сражалась, Она всегда не позволяла ему установить свою черную власть над миром.

И враг прилагал и прилагает все силы, чтобы Ее уничтожить, чтобы Ее оболгать, чтобы Ее осквернить, чтобы создать для людей другие - ложные идеалы.

Во многом это ему удалось...

Но эта идеальная страна, страна-Мечта живет в глубине сердца каждого русского человека, вне зависимости от того, молодой он или старый, богатый или нищий, воцерковленный или еще ожидающий этого чуда.

Иностранцы всегда поражались нашей неотмирносги, нашей нерасчетливости, нашему нежеланию материальных богатств, нашей решимости помогать всему миру, зная, что мир на это ответит злом.

Они не понимали, что стяжание всего этого уводит нас от Бога, спускает нас с Небес, разрушает в нас эту идеальную страну - Святую Русь.

Что же это за народ - русь, который объединил нас тогда, где он жил и что означает это странное слово - русь?

Из-за попыток объяснения этого слова уже почти три века идут непрерывные, ожесточенные и бесплодные споры.

Спорящих можно условно объединить в две основных группы: норманисты и антинорманисты.

Норманисты утверждают, что русь - это шведы-норманны, которые взимали дань с народов северной части Русской равнины, жили в Швеции (одно из побережий Швеции называется Roslagen), поэтому до сего дня финны и эстонцы называют их русью - Ruotsi, Rootsi.

В начале русской истории их изгнали новгородцы на свою историческую родину - Швецию, а потом вновь призвали из-за моря (Балтийского) на княжение в Новгород.

Так на Руси появился Рюрик со своим родом, так на Руси появились рюриковичи.

Слово «русь» будто бы происходит от древнеисландского слова «Ropsmenn» или «Rops-kaplar», что означает - гребцы, мореходы. (2)

В подтверждение своей правоты они указывают на первые договоры Руси с Византией, где от Руси написаны сплошь скандинавские имена.

Однако они не могут объяснить те факты, что в Швеции русью никто себя не называет, что шведский народ именем русь нигде не указан в скандинавских сагах, что древнеисландские толкования слова русь, также не имеют отношения к древнешведскому языку.

Их противники, которых условно можно назвать антинорманисты, отрицают призвание варягов (руси) из Швеции, хотя соглашаются, что призван был Рюрик из-за Балтийского моря.

Рюрика они определяют славянином из славянского в ту пору Поморья или балтом из Пруссии.

Слабость их аргументов в том, что славяне Поморья и балты из Пруссии не были сильнее новгородцев и кривичей в военном отношении и поэтому не могли брать дани с последних, и что в первых договорах Руси с Византией записаны сплошь скандинавские имена. Этимологические объяснения слова «русь» у них также не убедительны.

За истекший век новых аргументов у спорящих практически не появилось, и споры явно зашли в тупик и очень напоминают спор донских казаков на мельнице со странным персонажем по фамилии Штокман. (3)

Желая прекратить драку казаков с приезжими хохлами, Штокман стал утверждать, что он такой же русский, как и они. И что казаки, как и он, произошли от русских. На что казаки, ужаснувшись такому родству, заявили: «Нет, казаки от казаков произошли». На чем диспут и завершился.

Чтобы хоть как-то выйти из этого этнически-лингвистического тупика, даже установлен своеобразный гуманитарный приз, призыв ко всем, кто еще не поучаствовал в решении этой проблемы: «Тот, кто удачно объяснит название Руси, овладеет ключом к решению начал ее истории». (4)

Интересно, что серьезные исследователи ищут и находят русь в совершенно неожиданных и удаленных друг от друга местах - русь в Швеции (Roslagen), русь в Южном Приильменьи вокруг Старой Руссы, (5) русь в Киеве, (6) русь в Крыму, русь на Кубани, (7) русь даже воевала в далекой Испании.

Понимая, что один и тот же немногочисленный народ (как и все народы того времени) не мог одновременно находиться в вышеперечисленных местах, можно сделать вывод, что слово «русь» являлось в то время неким обобщающим международным термином, характеризующим профессиональную, этническую или идеологическую суперобщность.

К таким обобщающим международным терминам нашего времени можно отнести термины: солдаты, негры, коммунисты, фашисты, мусульмане, христиане и т.д.

Эти слова практически одинаково звучат на разных языках и понятны в разных странах без перевода.

Но нашей Родине имя дал один народ и в благодарность к его делам и для сохранения светлой памяти о нем попробуем определить, где именно он жил в начале русской истории и что означает это чудесное слово - «РУСЬ»?

Глядя на доводы норманистов и антинорманистов понимаешь, что неправы обе стороны, а правда лежит ровно посередине.

Да, русь - это безусловно скандинавский народ, но народ местный, уже давно осевший на Русской равнине, давно имеющий с окружающими народами постоянные экономические и военные связи, народ, сохраняющий связи со своей исторической родиной - Скандинавией, но свободно разговаривающий на местном славянском языке, как на родном.

Недаром преподобный Нестор уже под 898 годом отмечает: «...А словѣньскый языкъ и рускый одно есть...». (8)

То, что это народ местный и поселившийся на Русской равнине до прихода славян в VII - VIII веках, говорит само название - «русь», которое образовано по тем же правилам, как и обозначение финно-угорских народов северо-востока Русской равнины: ямь, сумь, емь, чудь, весь, водь, пермь, ливь, лопь и т.д.

То есть новгородские славяне обнаружили русь среди местных финно-угорских народов и назвали ее аналогично им (или приняли от них ее название).

Однако русь в военном отношении была сильнее своих соседей и славян в том числе, так как брала с них дань.

Под 859 годом Нестор пишет: «Имаху дань варязи изъ заморья на чюди и на словѣнехъ, на мери и на всѣхъ кривичахъ. А козари имаху на полянѣхъ, и на сѣверѣхъ, и на вятичѣхъ, имаху по бѣлѣ и вѣвѣрицѣ отъ дыма». (8)

Глядя на географию сбора дани варягами, очень хочется силовой, экономический центр их владений сделать в Южном Приильменьи.

Здесь древний город Руса (ныне - Старая Русса). Новгород - это ведь новый город по отношению к старому - к Русе. Новгород построили славяне, а Русу - русь?

Сбор дани и сосредоточение в одном центре удобно: сбор с чуди и словен - северо-запад, север, северо-восток, сбор дани с кривичей - запад и юг, сбор дани с мери - восток.

Расстояния походов за данью представляются одинаковыми.

Кроме того, Нестор еще до начала привязки повествования к конкретному году, описывая пути по Русской равнине, отмечает:

«Тьмже и из Руси можеть ити по Волзѣ в Болгары и въ Хвалисы... а по Двинѣ въ Варяги...», то есть Русь опять можно определить в Южном Приименьи.

И вот начало русской истории:

Год 862.

«Изъгнаша варяги за море и не даша имъ дани, и почаша сами в собѣ володѣти, и не бѣ в нихъ правды, и въста родъ на родъ и быша в нихъ усобицѣ, и воевати почаша сами на ся. И рѣша сами в себѣ: «Поищемъ собѣ князя, иже бы володѣлъ нами и судилъ по праву». И идоша за море къ варягамъ, к руси, яко се друзии зовутся свие (шведы), друзие же урмане (норвежцы), англяне (англичане), друзии же гьте (готы), тако и си. Рѣша руси чюдь, словѣни, и кривичи и весь: «Земля наша велика и обилна, а наряда в ней нѣтъ. Да поидѣте княжить и володѣти нами». И изъбрашася 3 братья с роды своими, пояша по собъ всю русь, и придоша; старейший, Рюрикъ, сѣде в Новѣгородѣ, а другий, Синеусъ, на Бѣлѣ-озерѣ, а третий Изобрьстѣ, Труворъ. И от тѣхъ варягъ прозвася Руская земля...».

Опять же центр владений получается там же, в районе Старой Руссы.

Вы скажете: ну и плетет парень!

Ведь ясно же сказано, что прогнали варягов за море и позвали их опять же из-за моря, а море здесь только одно - Балтийское!

Это так, но только если исходить из смысловых понятий современного русского языка. В течение столетий смысловые понятия часто меняются и меняются принципиально.

Так и с понятием «море».

Восточные славяне 1200 лет назад только начали выходить к морям, и у них не было понятия моря, как части океана и понятия озера, как большого замкнутого водного пространства.

Понятие «озеро» обозначалось словом «море». (9) Макс Фасмер даже утверждает, что словом «море» у славян вначале обозначалось болото. (2)

Обратимся к Новому Завету.

Его книги были переведены на церковно-славянский язык приблизительно во время призвания руси. 862 год - это одновременно призвание руси и год Великоморавского посольства в Константинополь. (10)

Святое Евангелие от Матвея, от Марка, от Иоанна нигде не имеет термин «озеро». Спаситель с учениками плавает исключительно по «морю» - древние иудеи, как и древние славяне, тоже были сухопутным народом.

Термин «езеро» появляется только в Евангелие от Луки, которое сразу было написано по-гречески, а греки - лучшие мореходы того времени безусловно имели разные термины для обозначения моря и озера. (11)

Отголоски этой традиции, традиции называть большие водные пространства морями живут и в современном языке: мы называем Каспийское и Аральское озера морями, мы называем большие водохранилища - Братское, Рыбинское, Цымлянское - морями, мы поем: «...Славное море - священный Байкал...», увидев большую лужу, мы говорим: «Море разливанное», увидев большую толпу, мы скажем: «Народу было - море!».

Итак, варягов могли призвать как из-за Балтийского моря (но там о руси ничего не известно), так и из-за Ильменя (моря Словенского, (5) а до этого Русского или Варяжского???), где имеются многочисленные топонимы и гидронимы, произшедшие от слов «русь», «русский». Их Иван Николаевич Вязинин, автор книги «Старая Русса в истории России», (5) насчитывает, как минимум 16. Его исследование убеждает, что народ именем «русь» жил в Южном Приильменьи.

Иван Николаевич, описывая древнюю водную систему Южного Приильменья, состоящую из рек, каналов и берега озера Ильмень, даже очень удачно объясняет странную фразу арабского писателя IX в Ибн-Даста:

«Что касается до Русии, то она находится на острове, окруженным озером. Остров занимает пространство трех дней пути, покрыт лесами и болотами». (5)

Ну, хорошо, скажете вы, Ильмень - тоже море, но как объяснить, что норманны, этот самый сильный в военном отношении народ того времени, живущий исключительно разбоем и торговой наживой, поселился в низменном, заболоченном, мокром Южном Приильменьи? Есть куда более выгодные места на Русской равнине.

Например, Полоцк - здесь идет западный вариант пути из Варяг в Греки, он почти в два раза короче северного, да еще не имеет таких опасных для мореплавания озер, как Ильмень и Ладожское. Или еще лучше - Смоленск - там вообще контролируешь оба варианта этого пути (правда, от Скандинавии уже далековато).

Оказывается, что русь в Южное Приильменье направляет как раз эта самая жажда наживы.

Дело в том, что в районе Старой Руссы на поверхность выходят многочисленные соляные ключи. Река Шелонь - «соленая» по- древнепсковски. (5) Соль здесь добывалась на протяжении всей истории пребывания человека. Она добывалась путем выпаривания на огромных сковородах - «цренах» на специальных печах (12) (53) в промышленных количествах, что позволяло снабжать ею население всей Русской равнины.

Соль в то время ценилась исключительно высоко, являлась «золотом» средневековья, «королевой пряностей».

Конечно же, норманны задолго до прихода славян взяли под свой контроль этот доходный промысел, создали здесь постоянно действующие военизированные поселения, обложили окрестных жителей данью.

После возникновения сословия купцов-сбытчиков соли связь с исторической родиной - Скандинавией - становилась минимальной, туда обращались только за «живой силой и техникой» (военной).

От своих соседей и потребителей соли они получили название «русь».

Пришедшие славяне восприняли это название, хотя добавили и свое - «варяг».

От слова - варить!

Ведь соляной раствор действительно варился, кипель, выкипал на огромных сковородах, стоящих на часто расположенных печах.

Представьте себе 40 - 50 печей, на которых одновременно выпаривается (варится) соляной раствор - огонь, пар, дым, копоть!

А между печей - люди - распаренные, потные, закопченные. Вот уж действительно - варяги!

Так русь стала еще и варягами. Это имя быстро распространилось вместе с продавцами соли - купцами.

Поэтому совершенно логично одновременное дружное утверждение М. Фасмера, (2) В.И. Даля, (24) Ф.А. Бокгауза и И.А. Ефрона, (12) что варяг и прасол - это синонимы, что эти понятия означают одно и то же - скупщик всячины по деревням, торговец рыбой и солью, скупщик мяса и рыбы, мелочный торговец и разносчик, корзинщик, коробейник.

Осмотревшись на новой земле, славяне обратили внимание на родство руси со скандинавами, и стали последних тоже называть варягами, хотя никогда не называли их русью: русь - это только свои, местные варяги.

Утверждение, что русь была призвана из района Русы, можно дополнить информацией от Василия Никитича Татищева. (13)

Ссылаясь на имевшуюся у него «летопись Иоакима, епископа Новгородского», он сообщает, что Рюрик переселился в Новгород только на четвертый год после призвания руси. Где он жил до этого и откуда управлял?

Не из Швеции же, в которой руси никогда не было. Значит, из Русы!

Из Старой Ладоги он тоже не мог управлять - она не была за «морем» по отношению к Новгороду.

Наличие в Южном Приильменьи скандинавского «этнического наследия» подтверждают и антропологические исследования.

Михаил Владимирович Битов исследовал антропологические особенности древних новгородцев и их современных потомков.

Он пишет: «Географическое распределение головного указателя (процентное отношение ширины головы к ее длине) обнаруживает две отчетливые зоны: зону преобладания относительно широкоголового (брахикефального) населения и зону господства населения с более удлиненной формой головы (мезокефального). Первая, в общем, характерна для центральных областей Европы (большей части Русской равнины и стран Центральной Европы), вторая - для Скандинавии, Северной Германии, Британских островов. Обратим внимание на распределение мезокефальной формы головы; как это видно на соответствующей карте, она преобладает в Приильменье, в бассейне Волхова и Приладожье, в устье Двины, Мезени, Печоры и по берегам Белого моря...

...Приблизительно такое же направление географической изменчивости обнаруживается и при рассмотрении вариации целого ряда других признаков. Наложение на карту этих признаков позволяет выделить антропологический тип, который по месту его наибольшего распространения назван ильменско-беломорским. Его отличают светлая пигментация глаз и волос, относительно высокий рост и большие размеры головы, удлиненная форма головы и лица, и ряд других особенностей...

...Я уже упоминал об антропологической близости ильменцев к жителям северной Европы и, в частности, Скандинавии. Это находит объяснение не только в том, что в состав народов северной Европы вошли одни и те же элементы, восходящие к верхнепалеолитическим насельникам нашего континента, но и в весьма вероятной варяжско-скандинавской примеси у русских северо-запада. Вопрос этот требует специального исследования, но уже сейчас ясно, что физические особенности населения Новоладожского и Волховского районов довольно близки среднему типу шведов по данным Лундборга и Линдерса». (37) (59)

Замечательно, что значения головного указателя у жителей современной Старой Руссы ближе к шведскому, чем у жителей современного Новгорода, а у жителей города Шимска (находится в устье Шелони) соответствует новгородским.

Кроме того, Михаил Владимирович указывает, что до XIII в., когда в антропологии новгородцев стало проявляться влияние окружающих финно-угорских народов, сходство их со скандинавами было еще большим.

Оппоненты скажут: «Позвольте, давно уже доказано, что во времена преподобного Нестора «идти на Русь» означало идти в район Киева». (14) (6)

Эта критика легко парируется, так как к этому времени собственно русь Южного Приильменья была ассимилирована славянами, князья из нее с боярами и родами ушли сначала в Новгород, Изборск, Белозерск, (8) другие города Севера, потом спустились в Киев и из Киева, называясь русскими князьями, русью уже сажали на престолы славянских городов своих сыновей и братьев. Конечно, Киев стал центром руси, Русью, тогда, как другие земли и народы еще назывались по старому: вятичи, сѣверъ, новгородцы, полочане и т.д.

Этот механизм изменения географического положения названий легко проследить по Мценску.

В XI - XV в. городом несомненно называлась оконечность горы Самород с крепостью.

В XVII в. это место называлось уже «острог», а городом был собственно посад.

В XX в. старый посад назывался Балчугом и Стрелецкой слободой, а городом именовалось место на правобережьи в районе улиц Сталина и Ленина, базара и Красной площади, именно туда мы с сестрой и наши соседи по Балчугу ходили «в город».

Русь. Что это значит?

Толкователи понятия «русь» давно уже пришли к выводу, что его этимология отсутствует в славянских языках, в финно-угорских языках, в германских языках, если не считать не совсем удачное толкование М. Фасмера, (2) о котором мы уже говорили.

Для того, чтобы найти пути к решению этой проблемы, надо представить, какие народы и на каких территориях Русской равнины жили до прихода славян, ведь русь - это дославянский этноним.

Прекрасно иллюстрируют это положение карты из книги Олега Николаевича Трубачева «Этногенез и культура древнейших славян». (15)

Хотя он датирует последнюю, IV карту, 2-й половиной I тысячилетия до Р.Х., мы, мысленно экстраполировав этнические перемещения за последующие ~ 500 - 700 лет, увидим следующую картину:

- территории нынешних Пскова, Новгорода, Твери занимают финно-угры;

- территории нынешних Белоруссии, Смоленска, Калуги, Тулы, Москвы занимают балты;

- территории нынешних Волыни, Ровно, Житомира, Киева занимают славяне;

- территории степей от Днестра до Дона занимают ираноязычные скифы и сарматы;

- территории нынешних Чернигова, Сум, Белгорода, Курска и Мценска тоже за скифами:

Об отсутствии этимологии слова «русь» в финно-угорских, славянских и балтийских языках мы уже говорили, но перед тем, как попробовать толковать это слово с точки зрения языков иранских, я хочу вернуться в родной город Мценск, в 60-е годы, годы моей учебы в средней школе № 1.

Город был этнически однороден, другие народы, как иллюстрация, что они где-то на свете есть, были представлены по одному семейству:

Один армянин - Навасардян, один грузин - Маглакелидзе, один кавказец (какой?) - Атабегов, один казах - Касенов, один литовец (или латыш?) - Дышгальвис, один поляк - Етеревский, два-три еврейских семейства и все - остальные были русские. Было чуть-чуть украинцев, но их никто никогда нерусскими не считал.

В то время в школе среди одноклассников не принято было называть друг друга Вася, Петя или Женя - все имели прозвища по фамилии, физическим характеристикам или цвету волос. А так как все мы были русыми (от светло-русых до темно-русых), то по цвету волос получали прозвища только альбиносы или яркие блондины - «белый», рыжие - «рыжий», жгучие брюнеты - «черный». И прозвища по цвету волос всегда главенствовали.

Названия других народов - это очень часто прозвища, отличающиеся от самоназвания. Например, русские говорят: немцы, финны, зыряне, греки, китайцы, хотя эти народы так себя не называют.

В мире давно уже существуют названия рас по цветовым различиям.

Например, в Америке - белый, черный, цветной, раньше - бледнолицый, краснокожий.

Мы, русские, всегда кавказцев называем черными по цвету их волос.

А как называют нас они? Называют ли они нас белыми или бледными, или бледнолицыми?

Оказывается, да! Во всех языках Северного Кавказа звучит осетинское слово «УРС» - белый. (16)

На этих языках слово «русский» звучит:

- УЫРЫС - по-осетински; (16)

- УРЫС - по-адыгейски; (17)

- ПУРУС - по-аварски; (18)

- АУРЫС - по-абхазски; (19)

- ОЬРСИЙН - по-чеченски, (20)

- УРЫС - по-кабардински; (21)

- ОРУСЛУ - по-балкарски; (21)

Но это пока, как говорят в детской угадайке, только тепло. Это пока лишь направление поиска.

Поищем другие слова, созвучные слову русь и в тоже время обозначающие светлый, белый, рыжий, светловолосый.

Ведь русью были названы норманны - яркие блондины.

У Олега Николаевича Трубачева (7) нахожу интересные слова: RUKSA (древнеиндийское) - блестящий, RUSSA (древнеарийское) - светлый, белый.

А ставшие мне родными и любимыми осетины пишут в своих словарях великое слово «РУХС», которое употребляется в двух значениях: свет и светлый. (16) (22)

Вот и все!

Можно дальше уже ничего не говорить и подвести черту под трехсотлетними спорами! Норманны, поселившиеся в Южном Приильменьи, были названы скифами просто светлыми, светловолосыми, белыми!

Персидский язык только подтверждает это вывод: РУС - русский, иногда - Россия;

РУЗ - день, дневное время, РОУШАН - светлый, ясный. (23)

«РУХС» у славян легко превращается в «русь».

Помните правило славянского языка вообще и древнерусского в частности, когда все слоги открыты?

Поэтому «РУХС» превращается в «РУХСЬ», в «РУХЬСЬ» - у древних русичей полногласие было более развитым, чем у других славян.

Даже сейчас, через 1300 лет, мне трудно правильно произнести названия народов того времени - корсь, пермь. Мне удобнее сказать - корьсь, перьмь.

И эти слова из 3-х слогов мне кажутся длинноватыми, по сравнению с 2-х сложными названиями соседних народов - ямь, сумь, емь, весь, чудь, водь, ливь, лопь.

Думаю, что и «рухьсь» со временем превратилось в «русь» по какому-то древнему правилу Приильменских славян, которые называли окружающие их народы, чаще всего, двухсложно.

Кстати, «русь», в значении «белый свет», находим и у Владимира Ивановича Даля: «Все вывела на русь» - распахнула душу, все высказала; «совсем на руси» - на открытом месте, на юру. (24)

Скифское объяснение слова «русь» позволяет по-новому отнестись к древнему названию солеваренной сковороды, которая называется «црен» (12).

По-осетински: цурын - жарить, поджаривать (16);

цӕхдарӕн - посуда, в которой хранится соль(16).

цӕрӕн - жилище (16).

Слово «цӕрӕн» звучит, как нечто среднее между «цэрэн» и «црн» - осетинский звук «ӕ» похож на краткий звук «э».

Поэтому технический термин солеваров «црен» можно перевести, как некую «посуду», некое «жилище» для выпаривания, «поджаривания» соляного раствора.

Поэтому представляется правдоподобным предположение о том, что первые инженеры-солевары, создавшие технологию выпаривания и производства соли в Южном Приильменьи, были скифы, попавшие впоследствии под власть норманнов, которых они прозвали «русью».

Русь - слово международное

Во все времена на больших территориях, связанных единой экономической жизнью действуют некие главенствующие языки, как средство межнационального общения. Как правило, это языки наиболее развитых в экономическом отношении и многочисленных народов.

На Русской равнине того времени таким народом, безусловно, были скифы - они близки к научно-техническим центрам тогдашней Евразии - Византии и арабскому Востоку, по их территории проходит Великий шелковый путь, они - земледельцы и скотоводы, что предполагает более высокий уровень технической и энергетической оснащенности, чем у лесных охотников - финнов и балтов.

Поэтому представляется, что термин «русь» был международным термином, понятным без перевода, как, например, сегодняшние цвета «бордо», «беж», как слово «русый», наконец.

Услышав фразу «цвет бордо» мы сразу представляем этот цвет, и не задумываемся о его этимологии, о французском городе Бордо.

Думаю, что словом «русь» обозначали любой более светловолосый народ, чем сам называющий.

Поэтому правы ученые, ищущие и находящие русь в Крыму - там жили светловолосые готы, на Кубани - там могли быть тоже пришельцы с Севера и т.д.

Район Киева еще могли называть Русью и потому, что там постоянно базировались многочисленные варяжские отряды, которые составляли большую часть, в то время очень немногочисленного, местного населения.

А тут компактная масса белокурых молодцов - русь!

Я так долго останавливаюсь на этой теме, потому что хочу объяснить тот, на первый взгляд непонятный факт, что русью (RUOTSI, ROOTSI) финны и эстонцы называют шведов.

Скорее всего, они сохранили это древнее скифское название норманнов, но возможно и другое объяснение.

Е. Итконен (25) заметил очень интересную закономерность:

«Финское (суоми) «Ruotsi», как уже сказано значит «Швеция», «Ruotsalainen» значит «швед», так в литературном современном финском языке. В народных говорах картина разнообразнее. Например, в северо-карельских говорах «Ruotsalainen» выступает в значении «лютеранин, финн», карело-олонецкое «Ruottsi» означает «Финляндия», а также - «финн, лютеранин», редко - «швед», тверское карельское «Ruottalaini» - «финн», людиковское карельское «Ruots» - финн, лютеранин, Швеция, Финляндия» (цитата по (7)).

Все указанные здесь народы, а также эстонцы, называют нас древним именем славян - венедами - VENE, VENA - Россия, VENELAINE - русский (кстати, латыши нас до сих пор называют кривичами - KRIEVS, KRIEVA). (26) Интересно более близко познакомиться с этими древнейшими соседями той руси и тех славян IX в., о которых мы говорим.

Ведь именно они первыми попали под власть руси, именно они были ее первыми данниками, именно они проживают на той «подданной» территории.

И оказывается, лингвистическая память тверских и тихвинских карелов, вепсов (слабее - эстонцев) сохранила следы первичного насилия со стороны руси:

-                      RUOSKA - кнут, бич, плеть; (27)

-  RUSTA - раздевать, разувать, снимать с себя что-либо; (29)

-  RUSITES - деньги, которые жених клал себе в сапог, а когда невес­та вечером разувала его, то вытряхивала деньги и получала их, как плату «за разувание». (29)

-                     ROOSK-кнут. (28)

Здесь RUOSKA - русский кнут, как «финка» - финский нож, «болгарка» (современное) - болгарская шлифовальная машинка, вне зависимости от географии последующих производителей этих товаров.

Одновременно RUOCCI, (38) ROCID (29) больше относится к финнам, чем к шведам.

Кстати сказать, в родственном зырянском языке (самоназвание - коми) и кнут, и финн, и швед, и красный (об этом позже) называются по-другому.

И хотя крепость - предшественница города Великий Устюг - называлась вполне по-скандинавски - «Гледен», зыряне с русью IX в. широко знакомы не были.

Так почему же карелы и вепсы называют своих ближайших сородичей по языку - финнов этим древним международным обозначением светловолосых - «русь»? Ведь они такие же?

Да, нет, не совсем.

Наверное, здесь действует древнее международное правило называть русью (светлыми) любой более светловолосый, относительно своего народа, народ: финны более светловолосы, чем их родичи карелы и вепсы, поэтому они - русь по-карельски и по-вепски; шведы более светловолосы, чем финны и эстонцы, поэтому они тоже - русь, но по-фински и по-эстонски.

Исторический национальны русский цвет - красный

Знакомясь с карельскими диалектами, обладатели которых жили на подвластной руси территории, обращаешь внимание на созвучность слов: русский и красный.

RUSKED - красный (29);

RUSKEI - красный (30);

RUSKEI - красный (27);

ROOSA, ROOSI - розовый. (31)

Это звучит, как «рускей» (30), то есть практически «русский»: красный цвет был русским цветом.

Для сравнения, родственные карелам зыряне, не знакомые с русью того времени, красный цвет называют - «ГОРД». (32)

Русские летописцы дотатарского времени ничего не сообщают нам о национальных цветах Земли Русской, да тогда такого понятия и не существовало.

Но автор «Слова о полку Игореве» часто упоминает о цветах своих стягов и щитов:

- «...лисицы брешутъ на чръленыя щиты...»;

- «...русичи великая поля чрьлеными щиты перегородиша...»;

- «...Чрьленъ стягъ, бѣла хорюговь, чрьлена чолка, сребрено стружие...»;

- «...а храбрии русици преградиша чръленими щиты...»;

- «...а самъ подъ чрьлеными щиты на кровавѣ травѣ...»     (39).

Такое частое упоминание красных цветов своего оружия и стягов, как предмета гордости автора в весьма коротком произведении, позволяет предположить, что красный цвет у древних русичей, древних рюриковичей был исторически почитаемым и оберегаемым, то есть, как бы сказали сейчас - национальным.

Олег Викторович Творогов в комментариях к «Слову» говорит: «Археологические раскопки и миниатюры древнерусских рукописей подтверждают, что щиты русских воинов окрашивались в красный цвет». (8)

О «красноте» русских сообщают и византийские источники. «...Лиутпранд, епископ Кремонский, посетивший Константинополь в середине X века, в своем труде «Antapodosis» упоминает о русских. При этом он сообщает, что русские получили свое наименование от греческого слова ροϑσιοζ (что значит «красный»)...» На основании замечания Лиутпранда можно сделать вывод, что в народном византийском произношении употреблялось не ρώζ а ροϑσιοζ, т.е. русских попросту называли при Лиутпранде «красными», (вся цитата по (33)).

Арабский ученый Ибн-Фадлан (922 г.) писал: «Я видел русских купцов... тело у них красное». Наверное, по сравнению со смуглыми южанами, тела русских казались красноватыми.

В классическом древнегреческом и современном греческом языках нет слова «ροϑσιοζ», однако в латинском языке действительно слово «roussus» означает «красный».

В современном греческом языке есть слово «ροϑσσοζ», что означает «рыжий».

В связи с тем, что Византия - это Восточная Римская Империя, Константинополь - это второй Рим (Roma) и наследник его традиций, а жители Византии называли себя не эллинами, т.е. греками. а ромеями, т.е. римлянами, можно заключить, что в среднегреческом языке (византийский период) могли применяться слова «ροϑσιοζ» и «ροϑσσοζ» для обозначения красного цвета, как заимствованные из латыни.

Явное созвучие слова «roussus» (красный) и самоназвание пришедшего народа - «русь», красные цвета щитов и стягов его воинов и красноватые, с точки зрения южан, тела его представителей могли в просторечии определить русских, как красных

Культ червленого цвета (от слов червень, червлень, черлень - органическая красная краска из насекомого червеца, обитающего на юге и западе России (34)) был так силен, что червленый цвет был переименован в красивый - «красный».

Подсознательно русские люди это чувствовали всегда и после того, как Император Петр Алексеевич навязал нам трехцветный флаг по аналогии с любимым им - голландским.

В 1916 г., для обострения патриотических чувств перед решающим наступлением 1917 г. на Германию, для русской армии по эскизам Виктора Михайловича Васнецова была пошита новая форма, символизирующая связь с древними витязями - остроконечный шлем «богатырка» и красивая шинель с красными «разговорами», напоминающими о стрелецких кафтанах. (35)

Были случаи, когда русские подразделения шли в атаку под красным флагом с изображением Спаса Нерукотворного.

Потом склады новой формы окажутся у большевиков, а шлемы (их потом назовут - буденовки) и новые шинели станут символами Красной Армии.

Коммунистические красные цвета так удивительно гармонично совпали с историческими симпатиями русского народа, что наша Великая Победа 1945 г. будет всегда окрашена только одним цветом - красным цветом русских витязей!

 

Список использованной литературы

1        В.И. Абаев, Русско - осетинский словарь, Москва «Наука»,

2        М. Фасмер «Этимологический словарь русского языка», Москва «Прогресс», 1964 г.

3        М.А. Шолохов «Тихий дон».

4        A. BRUCKNER «О NAZWACH MIEJSCOWYCH» KRAKOW, 1935, с. 41.

5        И.Н. Вязинин «Старая Русса в истории России», Новгород «Кириллица», 1994 г.

6        B.B. Мавродин «Происхождение русского народа», издательство Ленинградского универститета, Ленинград, 1978 г.

7        О.Н. Трубачев «В поисках единства», Москва «Наука», 1997 г.

8        7«Повесть временных лет». Повести Древней Руси XI - XII века. Лениздат, 1983 г.

9     И И. Срезневский «Словарь древнерусского языка» Москва «Книга» 1989г. (репринтное издание 1893 г.)

10   Б.Н. Флоря «Сказания о начале славянской письменности», «Алетейя», Санкт-Петербург, 2000 г.

11   Новый Завет на греческом языке с подстрочным переводом на русский язык, Санкт-Петербург, 2002 г.

12   .Ф А. Брокгауз - И.А. Ефрон «Энциклопедический словарь», 1890 г.

13   .В.Н. Татищев «История Российская», издательство АН СССР, Москва - Ленинград, 1962 г.

14   .О.Х. Ловмяньский «Русь и норманны», Москва, 1985 г.

15   .О.Н. Трубачев «Этногенез и культура древнейших славян»

Москва «Наука», 1991 г.

16   .Т.А. Гуриев «Осетинско-русский словарь», Владикавказ, 1993 г.

17   .З.У Блягоз, Н.И. Кесебежев «Адыгейско-русский и русско- адыгейский словарь» Майкоп, 2000 г.

18   .И. А. Исаков, М.Р. Хайбулаев «Русско-аварский словарь» Махачкала 1992г.

19   Х.С. Бгажба «Русско-абхазский словарь» Сухуми 1964 г.

20   А.Т. Карасаев, А.Г. Мациев «Русско-чеченский словарь» Москва 1978 г.

21   Х.Г. Кармоков, С.С. Гуртуев. Краткий русско-кабардино-балкарский словарь, Нальчик, 1992 г.

22   В.Д. Миллер «Осетинско - русско - немецкий словарь», Ленинград. Издательство АН. СССР, 1927 г.

23   Персидско - русский словарь. Москва «Русский язык», 1985 г.

24   В.И. Даль «Толковый словарь живого великорусского языка» Москва, 1956 г. (по изд. 1881 г.).

25   Itkonen Е. Jokia.J. «Suomen kielen etymologinen sanakiria» iv Helsinki, 1969г. P.875-876.

26   Русско-латышский словарь» Рига, 1959 г.

27   А.В. Пунжина «Словарь карельского языка (тверские говоры)» Петрозаводск, «Карелия» 1994 г.

28   . ARUMAA «VENE - EESTI SONARAAMAT» RK «Teaduslik kirjandus» TARTU, 1940 г.

29 М.И. Зайцева, М.И. Муллонен «Словарь вепского языка» Ленин­град, 1972 г.

30   Г.Н. Макаров «Словарь карельского языка (ливвиковский диалект)», Петрозаводск, 1990 г.

31   .Н LEEMETS «EESTI - VENE» OPPESONASTIK, TALLINN, 1990 г.

32   Л.М. Безносикова, Н.К. Забоева, Р.И. Коснырева «Русско-коми словарь», Сыктывкар, 2003 г.

33   Россия перед вторым пришествием» Составитель Сергей Фомин, Москва, 1998 г.

34   Н.А. Замятина «Терминология русской иконописи», Москва, 2000 г.

35   Валерий Шамбаров «За веру, царя и отечество», Москва, «Алгоритм», 2003

36   М.В.Витов «Антропологические данные как источник по истории колонизации Русского Севера.» РАН Институт этнографии и антропологии им. Н.Н.Миклухо - Маклая. Москва 1997 г.

37   Lundborg Н. and Linders F. The Racial Characters of the Swedish Nation. Uppsala. 1926.

38   Л.Н. Гумилев «От Руси до России», Москва «Сварог и К», 1998 г.

39   «Слово о полку Игореве». Повести Древней Руси XI - XII века. Лениздат, 1983 г.

 


РНЛ работает благодаря вашим пожертвованиям.


Форма для пожертвования QIWI:

Вам выставят счет на ваш номер телефона, оплатить его можно будет в ближайшем терминале QIWI, деньги с телефона автоматически сниматься не будут, читайте инструкцию!

Мобильный телефон (пример: 9057772233)
Сумма руб. коп.

Инструкция об оплате (откроется в новом окне)

Форма для пожертвования Яндекс.Деньги:

Другие способы помощи

Комментариев 0

Комментарии

Сортировать комментарии по дате / по голосам / по порядку

Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи. Необходимо быть зарегистрированным и войти на сайт.

Введите здесь логин, полученный при регистрации
Введите пароль

Напомнить пароль
Зарегистрироваться

 

Другие статьи этого автора

Другие статьи этого дня

Другие статьи по этой теме