Русская народная линия
информационно-аналитическая служба
Православие  Самодержавие  Народность

Уважая свой язык – уважай себя!

Ирина  Дягилева, Русская народная линия

13.01.2011

В последние годы в прессе широко обсуждается тема спасения русского языка, необходимости усилий всего общества для его сохранения. И эта тема действительно очень важна, ведь каждый из нас говорит не на английском, китайском, немецком, а на русском языке!

Речь является яркой характеристикой личности человека, его индивидуальности. Чем интереснее, точнее выражаем мы свои мысли, тем больше шансов у нас быть услышанными на работе, в кругу друзей и знакомых. И кто знает, может быть, умение найти точное слово поможет нам быстрее добиться карьерного роста и даже обрести близкого человека.

Но проблема в том, что мы часто используем в повседневной жизни малозначащие слова и фразы. Ярким примером этого является наша эмоциональная речь при оценке понравившегося фильма, прослушанной музыки, новой знакомой или знакомого. Например, если судить по материалам интернета, со словом фильм часто употребляются такие прилагательные, как классный (341 тыс.), прикольный (240 тыс.), клевый (88 тыс.), офигенный (80 тыс.), крутой (60 тыс.), обалденный (39 тыс.), улетный (4 тыс.). Пожалуй, понятно - фильм, оцененный таким образом, собеседнику понравился, но разницы в оценке явно не ощущается. Может быть, стоит вспомнить, что фильм бывает просто хорошим, отличным, ярким, прекрасным, замечательным? А если выбрать что-то посвежее? Этот фильм чудный, милый, незаурядный, симпатичный, блистательный, славный...

Как известно, за каждым словом стоит определенный образ. Какой образ вам ближе: балда (бестолковый, глупый человек), фига (кукиш), прикол (свая, кол, укрепленные в земле, для причала, привязи; на приколе - бездействовать, не работать)? Или чудо (диво, необычайная вещь или явленье), слава (почетная известность), симпатия (влечение, внутреннее расположение)...

Образ человека складывается не только из его внешности и одежды, а прежде всего из того, как он говорит (вспомните Сирано де Бержерака и прекрасную Роксану!). И это значит, что времени на свою речь надо тратить даже больше, чем на массаж, косметику и журналы мод. Эмоциональная красивая речь - важный способ очаровать собеседника, способ показать уважительное отношение к окружающему миру. Попробуйте вместо привычных, надоевших слов, употребить слово яркое, точное, достойное, ведь слово - выражение духовной сущности человека.

И тогда вы внесете свой важный вклад в сохранение родного языка и, уважая свой язык, будете уважительно относиться к себе!

Ирина Борисовна Дягилева, кандидат филологических наук, старший научный сотрудник ИЛИ РАН



РНЛ работает благодаря вашим пожертвованиям.


Форма для пожертвования QIWI:

Вам выставят счет на ваш номер телефона, оплатить его можно будет в ближайшем терминале QIWI, деньги с телефона автоматически сниматься не будут, читайте инструкцию!

Мобильный телефон (пример: 9057772233)
Сумма руб. коп.

Инструкция об оплате (откроется в новом окне)

Форма для пожертвования Яндекс.Деньги:

Другие способы помощи

Комментариев 19

Комментарии

Сортировать комментарии по дате / по голосам / по порядку

19. Посетитель77 : В точку.
2011-01-14 в 00:47

У нас очень сложный, великий, красивый язык. Национальное достояние. Будем же гордиться величием и красотой нашего родного русского языка!!!!!!!!!!!!!!!
18. Иванов : Провинциалу (15)
2011-01-14 в 00:35

"Вот и хрюкайте дальше" - это мне предложил Assadin (5). Жаль, что я сорвался и на его хамство ответил тем же. А Вы меня и поймали! Ну, так прокомментируйте и эти слова из его письма (5)!

А как правильно надо за одно с вами страждать о языке?
На что сетовать и чему поддакивать?

Я повторяю свою мысль: коверкание языка исходит от тех людей, чья жизнь исковеркана.
И противопоставить этому нужно реальное улучшение жизни, а не только учебник.

А о вкладе в издевательство над русским языкам нашей компрадорской буржуазии говорить смысла особого не вижу: у них нет ни Родины, ни родного языка…
17. Иванов : Светлане (13)
2011-01-14 в 00:34

Тот ряд слов, который Вы приводите, на мой взгляд, есть иное лингвистическое и социальное явление. Это не есть замена русских слов иностранными (и ШАНТАЖ, и ПРОСТИТУТКА в Ваших примерах – тоже есть слова иностранного происхождения, что толку их менять!).

Такие подмены терминов делаются именно для того, чтобы обелить некоторую преступную социальную группу или представить порочное поведение как социально-приемлемое. Этим специально, умышленно занимаются те, кто имеет цель ослабить и развалить Россию. Особенно этим "увлекаются" правозащитники и подкупленные ими журналисты. Пополню некоторыми примерами начатый Вами ряд:

"Заместительная терапия наркомании" (термин уравнивает наркоманящих мерзавцев с вызывающими сочувствие больными сахарным диабетом) – вместо корректного термина "наркотический паёк" (верно отражающего суть метода)

"Драгдилер"» - вместо "наркоторговец", "барыга"

"Работницы сексиндустрии" - не иначе, как передовики производства!

В этих же целях могут вводиться в оборот аббревиатуры и псевдонаучные термины:
ПИН – потребитель инъекционных наркотиков
МСМ - Men Who Have Sex with Men, Мужчины практикующие секс с мужчинами

Вы абсолютно правильно понимаете смысл этой грязной игры словами.
Но, повторюсь, к естественному развитию языка это не имеет отношения. Эти термины специально разрабатываются и вбрасываются в оборот. Это, своего рода, диверсия!

Но к проблеме загрязнения языка жаргонными словечками и необоснованными заимствованиями, которая нами тут обсуждается, это не относится.
16. Дориан : Подальше от дилетантства!
2011-01-14 в 00:14

Со Старым Новым годом, друзья!
По существу этой слабенькой статьи разгораются страсти. А лучше бы не ломиться по уже хоженому, затоптанному ведущими в непруху следами, а, скажем, такой известной статьей воспользоваться:
http://www.edrus.org...tent/view/21449/47/ Впрочем, об этом уже не раз и раньше ломали копья. А проку?.. Не там и не так эти вопросы надо решать.
15. Провинциал : Re: Уважая свой язык – уважай себя!
2011-01-13 в 21:36

11. Иванов :

- Вы пытаетесь доказать недоказуемое. Да, в русском языке есть заимствования. Но большинству из них сотни лет. Они вписались, переосмыслились. Они ничего не меняют. Вы это прекрасно понимаете, но пытаетесь оправдать свою позицию, а она бессмысленна. Мол жизнь такая - речь соответствует. Но речь - это корень, якорь, не дающий сорваться в бездну глобализма. Что вы пропагандируете образованщину?
То вы, вроде бы, заодно с нами страждете о языке, а на деле - обратное.

"Я согласен со всеми вами. И тоже переживаю за родной язык. И также вскипаю негодованием"
Смотрим "кипение":
"чтобы себя уважать нужно достойно жить. Нужно повышать качество и уровень жизни народа" Глубоко! Т.е. бедный человек - потенциальная "быдлятина"?

"Уверяю вас, что в школьной программе всё нормально: учебники русского языка почти прежние"
- А какие у вас "прежние". У меня вот с прежними не сходится. Качество учебников и преподавание в подмётки не годится даже советским.
А вот и перлы: "Свободное владение иностранным языком - это один из важных показателей общей культуры человека, что, в свою очередь, гарантирует уважение к родному языку и знание его!"(!!!)
"Хрюкайте дальше!"

Не видно в ваших словах ни "кипения", ни уважения к русскому языку.(Не знаю, родной ли он для вас).
14. Дягилева И. Б. : От автора
2011-01-13 в 20:40

Еще в 18 веке русский язык заполонили заимствованные слова из французского языка, неоднократно высмеивавшиеся русскими писателями. Ср. [Минодора:]Что во мне манкирует и что тебе меня любить ампеширует? (Сумароков «Мать»). Колокольчик фрапирует мои уши. Закоптѣлыя избы .. меня не амюзируют. .А. Изм. Евг. I 65.
Такое засорение русского языка получило название светского жаргона или жаргона петиметров. Но достаточно быстро эти заимствования исчезли из языка бесследно. Зато в 30-е-40-е гг. 19 века заимствованы были очень нужные русскому языку слова культура, интеллигенция, идеализм, гармония, пресса, тенденция, активный, факт, пальто и др. Иностранные слова в русском языке начинают жить по «нашим законам», они адаптируются графически, фонетически, грамматически, от них мы образуем множество новых, но уже своих слов, по словообразовательным законам русского языка.
Бесспорно, что языковая ситуация в современной России напоминает ситуацию конца 18 – начала 19 века. Думаю, наш язык – как сложный духовный организм – сможет пережить такую напасть. А мы, повышая культуру своей речи, тем самым окажемся необходимыми звеньями в этом сложном процессе. И. Б. Дягилева
13. Светлана : Иванову: происходит незаметная подмена духовного смысла
2011-01-13 в 19:34

Согласна с мнением Assadinа. Иванов, ваша версия обилия иностранных слов в русском языке не выдерживает никакой критики. «Нынешнее положение дел с изобильным заимствованием иностранных слов предопределено социально-экономическим отставанием страны» - пишете Вы А как насчет таких слов: Убийца – killer, проститутка – как интердевочка, РЭКЕТ — [англ. racket шум, суета; шантаж] шантаж, вымогательство и т.д.? И не надо врать! Происходит постепенное замещение русских слов и незаметная подмена духовного смысла. Дети начинают играть в киллеров как в героев. Назови это по - русски и все встанет на свои места, героя из убийцы не будет!
12. Assadin : =>11. Иванов
2011-01-13 в 17:15

Спасибо за правку, но это были не ошибки. Это была попытка показать моё отношение к этим уродцам. Хотя, наверное, надо было показать его более явно. К примеру - rielter, marchendaizrer, diler и т.д. В моём понимании лучше уж коверкать чужой язык чем свой собственный. Хотя и это не лучший выход. Но и писать по русски иностранное слово, верх неприличия. Представьте себе, что Пушкин в своих стихах пишет по русски французские слова! ))
Я понимаю, что не все знают как правильно пишется то или иное слово на языке оригинала, но тогда надо или поискать в словаре сходное русское слово, или придумать своё.
Кстати, для тех кто не знает, Достоевский придумал слово «стушеваться», слово "хлыщ" изобрел писатель Иван Панаев, «изнеможденный» придумал Велимир Хлебников, Салтыков-Щедрин придумал слова «головотяп» и «головотяпство», слово «бездарь» - Игорь Северянин. Много слов придумал писатель Карамзин. Ему принадлежит авторство слов «влияние», «трогательный» и «занимательный». особенно много слов придумал Ломоносов - «градусник», «преломление», «равновесие», «диаметр», «квадрат», «кислота» и «минус».
Так что и филологам и писателям и, особенно, философам надо не лениться а приниматься за дело.
11. Иванов : некоторые возражения возражающим
2011-01-13 в 16:18

Приколисту-Антидоту (1)

Если в населении страны 1% наркоманов и 10% употребляющих, то их жаргон неизбежно станет лингвистическим явлением и окажет влияние на язык в целом!

Если 10% населения пропустить через лагеря и тюрьмы, то и блатная феня станет общественным явлением!


Богдану Кострубатову (3)

"кластер" - это из той же оперы, что и "дельтаплан"! Ни чем не хуже и не лучше.
Эти слова-кальки появились по упомянутой мною причине: заимствование чужого образа жизни.


Александру А.Б. (4, 6)

"Агрессивно впихивая ... в нашу речь легионы иноязычных заимствований, нам, по сути, методично вбивают в подсознание мысль о том, что наш-де национальный язык не поспевает за стремительной цивилизацией."

Нет! Не язык не поспевает, а наша русская, российская цивилизация оказалась развивающейся не синхронно с мировой. Особенно, в сфере электроники и вычислительной техники. В этом причина и беда.

Когда наша наука определяла облик человеческой цивилизации, тогда и СПУТНИК был во всех языках мира. А ныне я уже САТЕЛЛИТ встретил в статье (на русском языке!) об освоении космоса...

(6) Свободное владение иностранным языком - это один из важных показателей общей культуры человека, что, в свою очередь, гарантирует уважение к родному языку и знание его!


Assadin (5)
Люди именуют себя "менеджерами", "мЕрчендаЙзерами", "дилерами", "брокерами", "риЭлтОрами" (я исправил Ваши ошибки) не потому что им лингвисты не подсказали русский термин (брокер это купец!), а потому, что иностранное название профессии их самооценку повышает.
Хрюкайте дальше...


Провинциалу (7)

"можно сказать подлиннее: роликовая доска"?
В слове "роликовая" латинский корень! :-))

"А ведь и народ меняется вместе с изменениями языка, точнее, его самосознание."
На мой взгляд, более характерен иной порядок возникновения изменений.
10. Провинциал : Re: Уважая свой язык – уважай себя!
2011-01-13 в 16:13

8. Иванов

- Оригинальное предложение, равносильное изменению самих изданий!
9. Тверитянин : С кого же брать пример, как не с себя!
2011-01-13 в 16:01

Тема спасения русского языка, очищения его от
слов-паразитов, иноязычного мусора сегодня актуальна как никогда. Но начнём с себя: ведь это нужно иметь мужество и особую бдитель-ность, чтобы не попасть под "очарование" страшной смеси "нижегородского со
старофранцузским" и остаться "неза-
пятненным". Я до сих пор мало понимаю многих форумчан, изъясняющихся на непонятном мне -
русскому - жаргоне (сленге). А послушайте как
бойко "иностранит" наш президент, как "глумно"
разговаривают наши "думята"? А какие дикие
"инициативы" идут от минобразования, когда зна-
ние русского языка и русской литературы отно-
сят уже к факультативу, т.е. необязательно знать свой родной язык и т.д. Так что начинать
то нужно с верхов, а они не больно-то этого хотят, ТАК ДАВАЙТЕ МЕНЯТЬ КОСНОЯЗЫЧНЫЕ "ВЕРХА"
НА РУССКИХ ГРАМОТЕЕВ, которые способны вернуть
нашему родному русскому языку его соответствую-
щий статус...
8. Иванов : Re: Уважая свой язык – уважай себя!
2011-01-13 в 15:06

Как-то так досадно получилось, что я и в этой теме спровоцировал спор.

Я согласен со всеми вами. И тоже переживаю за родной язык. И также вскипаю негодованием, услышав очередные "перлы" наших корреспондентов и политиков!

Но эта "смесь АНГЛИЙСКОГО с нижегородским" как явление вторична!
Заимствование чужестранных словечек и речевых оборотов (например, у наших телеведущих: "эта страна", "оставайтесь с нами") происходит ПОСЛЕ заимствования чужой идеологии, после преклонения перед чужим образом жизни.

Да, неуважение к родному языку - это следствие неуважения к самому себе.
Но чтобы себя уважать нужно достойно жить. Нужно повышать качество и уровень жизни народа, тогда и не будут наши подростки "щеголять" американизмами.

Уверяю вас, что в школьной программе всё нормально: учебники русского языка почти прежние, программа чтения по литературе ещё лучше, олимпиады для знатоков проводятся, факультативы организованы.
Т.е. на этот вал нарочитого коверкания родного языка дополнительными образовательными мерами ответить невозможно!

Хотя, предусмотреть обязательный экзамен по русскому для корреспондентов и дикторов стоит!
И начать переэкзаменовку с корреспондентов "Комсомольской правды"...
Согласны?
7. Провинциал : Re: Уважая свой язык – уважай себя!
2011-01-13 в 13:39

2. Иванов: "надо ли с терминами воевать?"

- Надо! Возможно, для приведённого вами примера (скейтборд) это не очень характерно, хотя можно сказать подлиннее: роликовая доска. Но сплошь и рядом лезут агрессивные, тупые и ненужные американизмы. Пример: билборд, тинэйнджер, мундиаль и т.д. и т.п.
Этот словесный мусор выплёвывают нам, как изжёванную резинку и репортёры, и политики. Смачно разбавленная "родной" матершиной, эта смрадная мешанина просто оттесняет наш родной язык. Большинству слов можно найти аналог в русском языке.
Слава Богу, у нас есть ещё церковно-славянский, имеющий древние и духовные корни. Но и тот постепенно стараются вытеснить или "упростить".
Вот подарочная Библия в кожаном переплёте, на отличной бумаге, с металлическими и пластиковыми украшениями. Открываю, читаю - что-то "не то". Сравниваю с дореволюционным Евангелием, к которому привык. Не только иное правописание, но некоторые церковнославянские слова заменены на современные. Ползучая "революция"?
Вот ведь, надо же - раньше полуграмотные прихожане понимали, а ныне, умненькие - никак не дорастут!
Да вы послушайте речь наших гарантов - одни перлы. Послушаешь их - только воскликнешь: "Вау!" Из русского языка берут только жаргонные выражения. Ну да ладно, что с этих полукровок-гарантов возьмёшь?
А ведь и народ меняется вместе с изменениями языка, точнее, его самосознание. Нам, конечно, почитателей твиттеров и пирсинга не переделать. Но над собой работать надо. Нельзя на одном и том же языке славить Бога и раздавать "блины".
6. Александр А.Б. : Re: Уважая свой язык – уважай себя!
2011-01-13 в 13:24

Недавно по радио сообщили об очередной думской законодательной инициативе, направленной на улучшение образованности наших правителей и народных "избранников".
Сразу подумалось: а ведь верно! Учиться никогда ведь не поздно. Непрофессионализм, профанство и нередко невежество "слуг народа" поражают: отраслями руководят менеджеры, понимающие только финансовые потоки и ничего не смыслящие в предмете: энергетике, промышленности, кораблестроении... Так что, пожалуй, в самом деле не мешало бы поучиться!
Однако вовсе не это взволновало инициатора. А встрепетало его то, что лишь 20% думцев... могут свободно говорить на английском языке!! По его мнению, они все до одного должны свободно "спикать".
Для чего он предлагает регулярно отправлять слуг народа на учебу... на Запад. На два года! Экономику освоить, все премудрости рыночной экономики, а заодно и импортный язык - методом "погружения". Со всеми вытекающими...
Господи, спаси и сохрани Святую Русь!
5. Assadin : =>2. Иванов
2011-01-13 в 13:13

Глупости говорите, уважаемый. Не с этим связано появление в русской речи заимствованных слов-уродцев. Это связано с обычной ленью и нежеланием заниматься своим делом тех же самых филологов, писателей, философов.
Чем, скажем "крылолёт" хуже чем "дельтоплан"? Или "доскокат" хуже чем "скейтборд"? На мой взгляд - ничем. Вот только употреблять их в своей речи вряд ли кто будет. Почему?
Вспомним пословицу - "Скажи человеку сто раз свинья, он и захрюкает". Вот и хрюкайте дальше о русских "менеджерах", "марчендазерах", "дилерах, "брокерах", "риелтерах"...
Продолжайте себя успокаивать, что явления эти не наши, а раз так то и утруждаться с подбором к ним соответствующего, точного(!) слова не надо.
Вот уже 5 лет живу в России и не перестаю поражаться - насколько русские ненавидят всё русское!
4. Александр А.Б. : Re: Уважая свой язык – уважай себя!
2011-01-13 в 12:18

Наша будничная речь привычна для нас, как дыхание, но в то же время она либо исполнена Божественным отсветом, либо искалечена лукавой лексикой. Апостол Иаков напрямую связывал нашу речь с духовной жизнью, со спасением: «Кто не согрешает в слове, тот человек совершенный, могущий обуздать и все тело» (Иак. 3, 2). Но язык - это и великая заповедь творчества: человек получил от Господа возможность творить посредством своего слова. Это и бесценное сокровище, которое мы часто бездумно расточаем.
Все ли мы помним про нашу ответственность перед Богом за слово? А она велика, о чем предупреждают нас евангельские строки: «За всякое праздное слово, какое скажут люди, дадут они ответ в день Суда» (Мф. 12, 36). Поразительно, но наше слово - станет главным свидетелем о нас на Суде Божием: «От слов своих оправдаешься и от слов своих осудишъся» (Мф. 12, 37).
«Мы обязаны знать, - пишет профессор доктор филологических наук В.Ю. Троицкий, - одухотворенный русский язык - душа России, ее святыня, предметное воплощение высших духовных ценностей, нерушимое духовное достояние, без которого человек (и народ!) теряет свое лицо, при поругании которого народ испытывает, ущерб своего достоинства и духовной самостоятельности, оттесняется, становится нравственно уязвимым и духовно бессильным. Мы, как зеницу ока, должны беречь родное слово. Слово дано для стремления к истине. Судьба наша - в словах, нами произносимых».
...

Агрессивно впихивая (простите за столь грубый глагол, но точнее сказать просто невозможно) в нашу речь легионы иноязычных заимствований, нам, по сути, методично вбивают в подсознание мысль о том, что наш-де национальный язык не поспевает за стремительной цивилизацией. И вновь сквозь почти два столетия этому страстно противостоит А.С. Шишков: «Язык наш превосходен, богат, громок, силен, глубокомыслен. Надлежит только познать цену ему, вникнуть в состав и силу слов, и тогда удостоверимся, что не его другие языки, но он их просвещать может».

А как вам, к примеру, такой разговор: «Классный тюнинг у тачки! Фарэва! Это бой-френд той бизнес-вумен? Вау! Как насчет бодибилдинга и фитнеса? А может, дайвинг? Хочешь построить коттедж? Определись с бизнес-планом, сайдингом... Ты геймер? Хакер или юзер? Фифти-фифти? О-кей! Как насчет шопинга в уик-энд? Или пати? А может, махнем на биеннале? Скажи, прикольно?..»

В.Ирзабеков «ТАЙНА РУССКОГО СЛОВА»

А потому, пишите правильно по-русски!!! Говорите с удовольствием, наслаждением, ощущая всю свежесть и красоту родного и могучего русского языка!
3. Богдан Кострубатов : Уважай свой язык
2011-01-13 в 11:47

Иванову:
А кто что-либо сказал против дельтаплана?
Зато президент-РФ говорит "кластер" (cluster), а какой-нибудь законодатель пишет "имплементировать" (to implement) - это тоже нормально, по-вашему?
2. Иванов : автору статьи
2011-01-13 в 11:00

Вы заметили существование молодёжного жаргона?
Разделяю Ваше мнение по этому поводу.
Стараюсь следить за культурой речи своей дочки.

Но кругом полно и взрослых, говорящих на каком-то быдляцком жаргоне! От чего это так?

Есть и ещё одна сторона проблемы:
Вспомните, когда-то наше РУССКОЕ слово "спутник" вошло во все языки мира! Задумайтесь, почему?

Так вот! Нынешнее положение дел с изобильным заимствованием иностранных слов предопределено социально-экономическим отставанием страны:
не у нас появились дельтаплан и скейтборд - так надо ли с терминами воевать? Язык - это зеркало, отражающее особенности образа жизни!
1. Антидот : Прикол
2011-01-13 в 10:15

Прикол, прикольно и прикалываться - это скорее из жаргона наркоманов.

Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи. Необходимо быть зарегистрированным и войти на сайт.

Введите здесь логин, полученный при регистрации
Введите пароль

Напомнить пароль
Зарегистрироваться

 

Другие статьи этого автора

 

Другие статьи этого дня

Другие статьи по этой теме