29 Августа Православная Церковь чествует Спас Нерукотворный, церковный праздник связан с перенесением в 944 году Чудотворного Образа при Царе Константине VII Багрянородном из древней Едессы в Константинополь.
В сирийском городе Едессе некогда царствовал Государь Авгарь V (на престоле был с 4 года до н.э. по 7 год н.э. и после перерыва с 13 по 50 год н.э.). В середине второго царствования его поразила по всему телу проказа. Как раз в те времена Иисус Христос благовествовал в Святой Земле. Широкая молва о великих чудесах, творимых Господом, дошла до Сирии, до Царя Авгаря.
Священное Предание Церкви свидетельствует, что, не видя Спасителя, Царь Авгарь уверовал во Христа как в истинного Сына Божия и написал Ему письмо с просьбой исцелить его. Письмо он отправил со своим придворным художником Ананией и поручил тому написать изображение Божественного Учителя. Анания добрался до Иерусалима, увидел Господа, но не мог подойти к Иисусу из-за большого стечения людей. Анания забрался на высокий камень, пытался издали написать образ Господа Иисуса Христа. Тогда Спаситель подозвал его, назвал Ананию по имени и передал для Царя Авгаря заведомо написанное краткое ответное письмо. Он сообщил, что пошлет Своего ученика Апостола Фаддея для исцеления Царя. Затем Сын Божий попросил принести воду и льняной плат-убрус. Он омыл Свой лик, промокнул его убрусом, и на убрусе чудесно возникло изображение облика Иисуса Христа. Убрус и письмо Спасителя Анания доставил в Едессу.
С благоговением принял Царь Авгарь Святыни и по вере получил исцеление. Лишь малые следы страшной болезни оставались на его лице. Прибывший позже Апостол Фаддей крестил Царя Авгаря, исцелил его и проповедал Евангелие всем жителям Едессы.
Апостол Фаддей и Царь Авгарь со Спасом Нерукотворным. Икона Х века в монастыре Святой Великомучиницы Екатерины у горы Синай
Во втором томе «Полного Месяцеслова Востока» Архиепископа Сергия (Спасского) в Житийной справке об Апостоле Фаддее свидетельствуется: «...У Георгия Синкелла под 215 годом от Р.X. говорится, что Юлий Африканский говорил об Авгаре Святом муже - Царе в Едессе, тоже у Моисея Хоренского (5 век)...» Получается, что ещё в пору раннего Христианства Царь Авгарь уже почитался как Святой, хотя он до сих пор и не включён в Православные Месяцесловы.
Царь Авгарь на краю Образа повелел написать: «Христе Боже, всякий, уповая на Тебя, не постыдится». По приказу благочестивого Государя Авгаря Нерукотворный Образ Спасителя (Μανδύλιον) был украшен окладом и помещен в нише башни над главными воротами города - в своего рода Спасской Башне Едессы. После смерти Царя Авгаря V в 50 году н.э., хотя его старший сын-наследник отступался от Христианства, ещё два поколения других наследников Благоверного Авгаря - Цари Осроены со столицей Едессой вместе с народом сохраняли верность Христианской Вере.
И только потом один из правнуков первого Христианского Государя снова изменил Христианству и впал в идольское нечестие - уже после 100 года н.э. Он решил убрать Образ с главного въезда в город. Епископ Едессы, дабы избежать поругания великой Святыни, по повелению Самого Господа распорядился закрыть надвратную нишу керамической плитой, но притом оставил перед Образом горящую лампаду. Жители Едессы, знавшие о замурованном Образе Спасителя, продолжали тайно чтить главную Едесскую Святыню.
Однако со временем сокровенная христианская тайна ушла из памяти даже местных христиан, хотя благодать Нерукотворного Образа продолжала покровительствовать городу и горожанам: при отдаленных потомках Святого Государя Авгаря V Цари Едессы Абгар VIII (177-212 годы) и его сын - Абгар IX Великий (Lucius Aelius Megas Abgar IX; 212-216 годы) прекратили преследование христиан. А Царь Абгар IX, по сведениям некоторых источников, к концу своего краткого царствования даже сам принял Христианство.
Прошли века, и само существование скрытой Едесской Святыни было прочно забыто. В 545 году персидский Царь Хозрой I осадил Едессу, и положение города казалось безнадежным. Тогда Едесскому епископу Евлавию явилась Пресвятая Богородица и повелела достать из замурованной ниши Образ, который спасет город от супостата. Вскрыв надвратную нишу, Святитель обрел Нерукотворный Спас, перед которым чудесным образом продолжала гореть лампада, зажженная почти за четыре с половиной века до того. Обнаружилось и другое чудо - на керамической плите, на черепице, по-церковнославянски - на черепии, закрывавшей Образ, было точно такое же изображение, как и на Нерукотворном Убрусе. После совершения Крестного Хода с Нерукотворным Образом по стенам города персидское войско отступило.
В 630 году Едессу завоевали арабы, но они не препятствовали поклонению Нерукотворному Образу, слава о котором распространилась по всему Востоку. В 944 году Ромейский Император Константин VII Багрянородный (905 - †959), отстранив от Престола своего тестя-узурпатора Романа I Лакапина и вернув себе по праву прямого наследника Самодержавное достоинство, пожелал перенести Образ в тогдашнюю Столицу Православия и выкупил его у эмира - правителя Едессы. С великими почестями оба Нерукотворных Образа Спасителя - на самом Убрусе и на Черепии (или на Керамии), а также само письмо, которое Спаситель написал Благоверному Царю Авгарю, были перенесены духовенством в Константинополь. 16 Августа Образ Спасителя на Убрусе был поставлен в Фаросской церкви Пресвятой Богородицы.
О последующей судьбе Царьградских Нерукотворных Образов - Убруса и на Черепии - существует несколько преданий. Один с них похитили крестоносцы во времена их владычества в Константинополе (1204-1261), но корабль, на который была взята святыня, потонул в Мраморном море. По другим преданиям, один из Царьградских Нерукотворных Образов был передан около 1362 года в Геную, где хранился в Армянском храме во имя Апостола Варфоломея, древняя чудотворная копия которого пребывает там и ныне.
Мандилион из армянского храма Апостола Варфоломея в Генуе
Из Церковного Предания известно, что первоначальный Нерукотворный Образ неоднократно давал с себя точные отпечатки. Один из них отпечатался на камне, когда Анания прятал Образ под каменной плитой ещё по пути в Едессу. Другой образ отпечатался на плаще, в который был завернут Нерукотворный Спас во время одного из перевозов. Тот Образ попал в Грузию. Возможно, что разность преданий о первоначальном Нерукотворном Образе основывается именно на существовании нескольких точных отпечатков.
+ + +
Во времена иконоборческой ереси защитники иконопочитания, проливая кровь за святые иконы, пели тропарь Нерукотворному Образу.
Тропарь, глас 2:
Пречи́стому Твоему́ о́бразу покланя́емся, Благи́й,/ прося́ще проще́ния прегреше́ний на́ших, Христе́ Бо́же:/ во́лею бо благоволи́л еси́ пло́тию взы́ти на Крест,/ да изба́виши я́же созда́л еси́ от рабо́ты вра́жия./ Тем благода́рственно вопие́м Ти:/ ра́дости испо́лнил еси́ вся, Спа́се наш,// прише́дый спасти́ мир.
В доказательство истинности иконопочитания Святитель Григорий II Римский (715-†731) прислал письмо к Ромейскому Императору-иконоборцу Льву III Исавру, в котором свидетельствовал об исцелении Царя Авгаря от проказы и о пребывании Нерукотворного Образа в Едессе как о чем-то широко известном и общепризнанном.
По духовным повестям, свидетельствам средневековых церковных историков и Прологам известны такие Нерукотворные Образа Спасителя:
1) Едесский Убрус Святого Царя Авгаря, празднуется 16/29 Августа.
2) Спас Нерукотворный на Черепии, обретенный в Едессе в 545 году, празднуется 16/29 Августа.
3) Спас Нерукотворный из Камулиан в Каппадокии. Предание о Камулианском образе, изложенное в «Слове» Святителя Григория Нисского, содержит историю его двоекратного обретения. Впервые обретение произошло во времена Императора Диоклетиана и повторно - в царствование Святого Ромейского Императора Феодосия I Великого, при участии самого Святителя Григория Нисского. С тех пор нерукотворная икона оставалась в Кесарийской митрополии и совершала чудотворения. На свидетельство Святителя Григория Нисского о нерукотворном образе Владыки «на чистом кидаре» в Камулианах Кесарийских ссылается автор «Предания о нерукотворных иконах». О перенесении Камулианского образа в Константинополь в 574 году упоминает только Георгий Кедрин, ромейский хронист рубежа XI-XII веков. По его словам, в течение нескольких десятилетий он почитался как палладиум Империи, сопровождая Христианское воинство в походах против иноверных. Предполагают, что именно его брал в походы против персов Император Ираклий в 620-е годы. Однако в VIII веке следы реликвии теряются. Она еще упомянута, со ссылкой на текст Святителя Григория, наряду с Едесским Мандилионом и римским Платом Вероники, в «Предании о нерукотворных образах». Видимо, от этого Образа при Ромейском Императоре Тиверии (578-582) получила исцеление Святая Мария Синклитика.
В Молитве Нерукотворному Спасу также сначала кратко излагается история великой иконы:
О Преблагий Господи Иисусе Христе, Боже наш! Ты иногда человеческаго образа Твое лице пресвятое омыв водою и отер убрусом, чудесне оное на том же убрусе изобразити и Едесскому князю Авгарю во исцеление недуга его послати благоволил еси.
Се и мы ныне, грешнии раби Твои, одержимии душевными и телесными недуги нашими, лица Твоего, Господи, ищем и с Царем Давидом во смирении душ наших зовем: не отврати лица Твоего от нас и уклонися гневом от рабов Твоих, Помощник нам буди, не отрини нас и не остави нас. О Всемилостивый Господи, Спасителю наш!
Вообрази Сам Себе в душах наших, да, во святыне и правде жительствующе, будем сынове Твои и наследницы Царствия Твоего, и тако Тебе, Премилостиваго Бога нашего, купно со Безначальным Отцем Твоим и Пресвятым Духом, славити не престанем во веки. Аминь.
+ + +
Празднество в честь перенесения Нерукотворного Образа, совершаемое в Попразднество Успения Пресвятой Богородицы, именуют в обиходе Третьим Спасом. Особое почитание этого торжества в Русской Православной Церкви выразилось и в массовом иконописании. Нерукотворный Образ широко известен на Руси со времен Владимирова Крещения. Сейчас наиболее популярен даже среди светской публики Новгородский Образ Спаса Нерукотворного XII столетия из Успенского собора Московского Кремля, который ныне пленен в Третьяковской галерее.
Кремлевский Спас «Мокрая Брада»
Для истории Древней Руси знаменательно то, что в год перенесения превообразного Спаса Нерукотворного из Едессы в Константинополь - 944-й - был неудачный поход Великого Князя Игоря Рюриковича на Царьград, после которого был обновлен мирный договор Руси с Ромейской Империей. Несколько лет спустя с паломничеством в Столицу Империи отправилась вдова Великого Князя Игоря - Святая Равноапостольная Великая Княгиня Ольга, где Русская Государыня от Патриарха приняла Святое Крещение и стала Крестной Дочерью Императора Константина Багрянородного. Возможно, тогда же ей среди других Святынь Второго Рима довелось лицезреть и Нерукотворный Образ Иисуса Христа.
Об особом почтении на Руси к Нерукотворному Спасу свидетельствует то, что на протяжении веков Святой Спас изображался на боевых стягах Великих Князей Александра Невского, Димитрия Донского, Царя Иоанна Грозного.
Древний воинский стяг со Спасом
В Российской Императорской Армии на знаменах многих полков также изображался Спас Нерукотворный.
Полковое знамя в Российской Армии 1900 года
+ + +
Два года назад - в Июле 2016-го в СМИ Анкары и Стамбула прошли сообщение об открытии турецких археологов в развалинах древней Едессы, ныне города Урфы (Юго-Восток Турции). Тогда в мэрии города Урфы состоялась пресс-конференция, на которой турецкие археологи рассказывали о результатах многолетних раскопок и детальных исследований в Едессе. В ходе раскопок было обнаружено около 80 древнейших христианских гробниц. Однако открытия 2016 года превзошли все ожидания. Вновь открытые гробницы выглядели намного величественней прежних, их украшали мозаичные орнаменты и надписи. Одна надпись на плите с Крестным Знамением, похожим на Георгиевский Крест, в частности гласит: «Великий Царь Абгар V Укама Манну, первый христианский правитель Эдессы». По особенностям стиля и палеографическим признакам археологи датируют надпись 55 годом н.э. Древний текст однозначно свидетельствует, что гробница принадлежит членам семьи Августейшей Династии Царя государства Осроена Абгара V Укамы.
Гробница Святого Царя Авгаря V
http://www.bnetha.org/_nw/2/76599174.jpg
+ + +
Немного об истории Убруса с Нерукотворным Образом Иисуса Христа я впервые узнал в семидесятые годы из небольшого романа Всеволода Иванова (1895-1963) «Эдесская Святыня» (1946), который впервые был издан уже после смерти писателя в 1965 году. Время действия романа относится к 944 году и связано с перевозкой Убруса из Едессы в Константинополь. В центре повествования выдуманный персонаж - мусульманин, оружейник и поэт Махмуд. Собственно об Убрусе, его истории там было рассказано весьма мало.
Уже в пору своего воцерковления в середине восьмидесятых годов в книжках Царского времени в связи со Спасом Нерукотворным впервые прочитал о Благоверном Царе Авгаре Едесском, из церковных источников узнал о чуде возникновения Образа, уверовал, что это не легенда, как было принято писать у советских искусствоведов, а подлинное Предание Церкви, которое меня потрясло до глубины души.
И позже - уже в девяностые - я увлекся этимологическим исследованием слова «Образ» и славянского слова «Оубрус». Пытался выяснить, не произошло ли изначально само слово Образ в его основном значении от осмысления Убруса с нерукотворным изображением Иисуса Христа? Но гипотеза так и осталась гипотезой. Однако церковно-историческими исследованиями Священного Предания о Мандилионе я никогда прежде не занимался, и все вышеизложенное в данном очерке является составительской работой на основании материалов Интернета и книг из домашней библиотеки. Однако далее в связи с Праздником Спаса Нерукотворного я хочу рассказать и свою историю.
+ + +
Нынешней весной я возобновил общение, прерванное более чем на тридцать лет, со своим старинным Другом - однокашником по учебе на факультете журналистики МГУ в 1975-1980 годах Арутюном Тиграновичем Амирханяном. Мы очень близко дружили в студенческие годы, ходили друг к другу в гости, в каникулы вместе ездили по СССР, весьма доверительно общались, делились прочитанным, ходили строем на военных курсах по сосновому бору под Ковровым, изредка пили пиво в московских двориках, читали и слушали стихи, музыку, друзей и чутко вслушивались в современность...
А после моего воцерковления с конца 1986 года я стал отдаляться от большинства журфаковских Друзей, и связь с Арутюном Амирханяном у меня прервалась. Была одна мимолетная встреча, был краткий разговор уже в нынешнем веке на отпевании нашей журфаковской преподавательницы Изабеллы Суреновны Семёновой в храме Святителя Николая Чудотворца на Маросейке. Сказали тогда друг другу, что хорошо бы ещё пообщаться... Но я тогда даже не удосужился взять у Арутюна номер его телефона, на погребение не остался из-за недомогания, ушел сразу после церковной службы. И с той поры прошло уже порядком лет...
Сравнительно недавно в Москве, в районных отделах социальной защиты населения была запущена благотворительная программа для пенсионеров «Активное Долголетие». Моя жена, немного подрабатывая в некоторых издательствах редактурой и корректурой, чтобы повысить профессионализм в редактуре иностранных библиографических ссылок, ещё в прошлом году записалась на курсы Немецкого и Английского Языков. На одном из занятий их преподаватель обмолвился, что ему скоро исполняется шестьдесят лет. В другой раз он упомянул, что первое высшее образование получил на факультете журналистики МГУ. Связав эти сведения, моя супруга тут же спросила его: не знал ли он во время своей учебы Л.Болотина?
Так для меня чудесным образом выяснилось, что тот преподаватель - мой старый Друг! Вскоре мы встретились у меня дома, у нас завязалась переписка, в которой мы делились друг с другом подробностями собственной жизни за те тридцать с лишним лет, когда наше общение прервалось.
У А.Т.Амирханяна уже с юности были способности к иностранным языкам, основным языком на журфаке у него был Французский Язык. И это понятно: Отец Арутюна во время Великой Отечественной в Новгородском котле раненный попал в немецкий плен, после нескольких неудачных попыток успешно бежал из лагеря, воевал во Французском Сопротивлении.
Ещё на журфаке Арутюн стал дополнительно учить Английский и Немецкий. Москвич в четвертом поколении, Арутюн всегда глубоко интересовался родной историей, москвоведением. В 1989 году в издательстве «Московский рабочий»- в книжной серии, посвященной истории знаменитых московских домов, у него вышла первая книга «Армянский переулок, 2» - о старинной усадьбе московских армян Лазаревых, где при Императорах располагался Лазаревский институт восточных языков. Исследования Арутюн продолжил. Результатом стала книга «Тайны Дома Лазаревых: Фрагменты истории московской армянской общины XIV-XX веков» (1992).
Возникла потребность получить системное историческое образование, и Арутюн Амирханян стал изучать историю и этнологию по программе Сорбонского университета. В 1994-1998 годах Арутюн работал в немецких СМИ, в Германии. Арутюн, будучи крещенным с детства, в семье воспитывался по-христиански и в отрыве от советских или коммунистических «догм». Сначала работа в типичных советских газетах «Ленинское знамя» (Московская областная), «Московская правда», «Строительная газета», а потом и жизнь за рубежом - в отрыве от Родины побудили Арутюна к возвращению к духовным корням, к воцерковлению.
Одним из результатов диплома Сорбонны стал фундаментальный исторический роман, основанный на изучении сотен исторических трудов и документов, «Наполеон, каким его знал телохранитель-оруженосец Рустам», который вышел двумя изданиями в 2004 и 2007 годах.
А дальше ещё один поворот судьбы. Талант исторического прозаика был замечен, и А.Т.Амирханяну предложили обратиться к историческому повествованию об Едесском Царе Абгаре и о чуде обретения Спаса Нерукотворного на Убрусе.
А.Т.Амирханян отправился на Святой Афон в Русский Свято-Пантелеимонов монастырь, где в 2008 году прододолжилась его работа над будущим романом «Прикосновение Христа: Благовестие верным свидетелям Его Любви». Давно привыкший к журналистской и писательской работе на компьютере, в монастырской келье принципиально новую вещь впервые за многие годы он стал писать от руки.
Работа шла при духовном окормлении Настоятеля обители - Старца Архимандрита Иеремии (Алёхина; †4 Августа 2016) и монастырского Духовника, Иеромонаха Макария (Макиенко), при их неусыпной молитвенной поддержке.
И даже когда Арутюн уехал дописывать роман в Москву, такая духовная связь не пресекалась. Все новонаписанные главы рукописи отправлялись на Афон и подвергались тщательному рассмотрению. Любые отступления от подлинно евангельского подхода в повествовании сразу же пояснялись, и писатель без малейших амбиций следовал таким наставлением.
Работа над романом заняла около трех лет. Только список научно-исторических монографий, которые изучал автор в процессе написания, составляет около ста позиций, не говоря о множестве исторических документов, которые он использовал. И к концу 2010 года рукопись была готова, получила благословение Афонского Старца Иеремии и была направлена в Издательский Совет Русской Православной Церкви, где книге дали официальную рекомендацию к изданию.
9 Мая этого года мы с Арутюном и нашими женами шли вместе в шествии «Безсмертного Полка» от Тверского бульвара через Красную Площадь до Большой Полянки, а потом дружески посидели в квартире Арутюна на «Тульской». Тогда автор и преподнес мне свой роман «Прикосновение Христа» с тёплой дружеской надписью.
9 Мая 2018 года. Шествие «Безсмертного Полка»
Приступая к чтению, я заранее постарался преодолеть предубеждение историка-источниковеда к православной художественной литературе. За минувшие четверть века буквально считаные разы перечитывал некоторые произведения наших классиков - А.С.Пушкина, Н.В.Гоголя, Ф.М.Достоевского, Н.С.Лескова... И всякий раз такие обращения были так или иначе связаны с моей основной исследовательской работой, а не ради досуга. В досуговую же пору старался следить за новинками Валентина Распутина, Виктора Лихоносова, Владимира Крупина, Сергея Щербакова, Александра Сегеня, Екатерины Домбровской и немногих других наших известных авторов. Ещё читал повести или рассказы двух знакомых Батюшек.
Но предисловие литературного редактора романа Татьяны Суздальцевой и напутственное слово читателю моего давнего знакомого - автора исторических книг о русских художниках Льва Михайловича Анисова как-то сразу меня расположили к внимательному и доверчивому чтению. В краткие часы отдыха от своей работы я «проглатывал» главу за главой, всё больше и больше погружаясь в атмосферу Малой Азии в пору Рождества и земной жизни Иисуса Христа и после Его Вознесения, постепенно увлекаясь и теряя счет собственного времени.
Историк А.Т.Амирханян на Святом Афоне
Конечно, как историк я вполне осознавал меру авторского воображения в создании действующих лиц, как библейско-исторических персонажей, так и вымышленных лиц (их совсем немного), необходимых для создания художественной объемной повествовательной ткани. Одно меня что-то тревожило, когда я приближался к ключевым сценам романа, которые повествовали о встрече едесского царедворца и живописца Анании с Самим Иисусом Христом и Пресвятой Богородицей. С опасением задумывался: а хватит ли моему Другу такта в изображении Сына Божия, то есть воплощенного Бога, и Божией Матери?
Как я потом понял, в основу творческого метода при работе над романом в самых ответственных главах, эпизодах Арутюном Амирханяном положены такие же изобразительные приемы, которыми пользуются искренне вдохновленные Новым Заветом православные иконописцы - никакой «живописи», никаких «художественных» фантазий, никаких вольных «агиографических» рассуждений! Величие Евангельских Образов в романе ни словом не было принижено...
При предполагаемом детальном литературоведческом разборе, думаю, можно было бы обосновать, что в повествовании о восприятии художником Ананией Личностей Спасителя и Божественной Матери автор талантливо смог словесно воспользоваться законами иконописной обратной перспективы - Иисус Христос и Богородица остаются в масштабе Священного Евангелия, а остальная - земная жизнь, с её чувственностью и даже суетой, несоизмеримо меньше Их Божественного Вселенского Величия. Думаю, такое качество текста было достигнуто через искусное выражение безмерного благоговения, которое испытывает художник Анания при главной встрече в его жизни. Никакой отечественной «бугаковщины», никакой западной «ренановщины» здесь и близко нет!
Чрезвычайно интересна в своем развитии фигура Царя Авгаря - от юноши-наследника, мужественного, безстрашного военачальника до истерзанного болезнями и страданиями, переживаниями за судьбы своего народа премудрого Государя. И хотя данный образ во многом уже художественный, беллетристический, но автор духовно-исторического романа и здесь постоянно обуздывает «фантазию», собрав по осколкам, по фрагментам из античных свидетельств о его жизни и церковно-исторических трудов Евсевия, Мовсеса Хоренаци, из древних иконописных клейм, древнерусских повествований живую мозаику цельного, живого образа. Духовное чувство меры здесь определило и сам замысел, и его творческую реализацию.
+ + +
В процессе чтения романа, в нашей переписке и в прямом общении при редких встречах с Арутюном в Мае и начале Июне с крайним удивлением для себя я выяснил, что значительная часть тиража столь интересной, увлекательной и вместе с тем душеполезной книги до сих пор не распродана. Розничная продажа ведется в только трех местах - в Свято-Пантелеимоновом монастыре на Святом Афоне, в двух розничных лавках Московского Свято-Даниилова монастыря и в московском же не самом известном книжном магазине «Лабиринт». Какая-либо оптовая торговля книги и её реклама полностью отсутствуют. Об организации рецензий в СМИ автор романа даже не задумывался, а пару творчески встреч читателей с писателем в 2011 году в крохотных аудиториях погоду в распространении книги сделать не могли.
В общем, при всех его творческих талантах и способностях Арутюн Амирханян оказался неумелым рекламщиком и пропагандистом собственного труда. Об этом совсем не задумались и его благотворители, на чьи средства был издан роман.
Именно вследствие такой печальной книготорговой ситуации и в связи с шестидесятилетием А.Т.Амирханяна нами совместно было решено провести творческий вечер писателя, посвященный Спасу Нерукотворному и личности Святого Царя Авгаря.
Представители руководства Московского областного отделения Союза писателей России решили поддержать данное мероприятие как таковое. Потом была достигнута договоренность с Московским Домом Национальностей у Красных Ворот - в бывшей усадьбе князей Куракиных (улица Новая Басманная, дом 1, строение 4, станция метро «Красные Ворота»).
Руководство Дома Национальностей определило время проведения юбилейного творческого вечера историка и писателя Арутюна Амирханяна «Спас Нерукотворный Святого Царя Авгаря в судьбах народов Древнего Мира и Современности в духовно-историческом романе "Прикосновение Христа"» - 25 Сентября 2018 года (начало в 17:30).
На вечере предполагаются выступления секретаря Правления Союза писателей России (Московское областное отделение) Григория Осипова, председателя Ученого совета Международной академии русской словесности Валерия Нариняна, писателя, историка Льва Анисова, литературного редактора романа Татьяны Суздальцевой, писателя, издателя романа (издательство «Героика и Спорт») Александра Свиридова, других деятелей искусства и культуры.
В качестве ведущего вечера, видимо, будет ваш покорный слуга. В фойе МНД будет организована благотворительная продажа книги «Прикосновение Христа». Предполагается видеосъемка вечера с последующим размещением её в «Ютубе».
В свою очередь в организации и проведении вечера я рассчитываю на деятельную информационную поддержку аналитической службы «Русская Народная Линия», а также надеюсь, что на вечере смогут выступить представители руководства Международной организации «Русского Собрания» и его Московского отделения.
В заключение очерка хочу сообщить, что духовно-исторический роман Арутюна Амирханяна «Прикосновение Христа» в Москве сейчас можно приобрести в следующих местах:
1. Московский Свято-Даниилов монастырь. Вход в отдел розничной книжной торговли находится снаружи обители - в стене монастыря справа от Святых Врат - при храме Преподобного Серафима Саровского (Даниловский вал, 22). Станция метро «Тульская», семь минут пешком или на трамваях 3, 35, 38, 39 до остановки «Данилов монастырь». Книга продается и в киоске, расположенном на территории монастыря сразу за Святыми Воротами.
2. Храм Вознесения Господня за Серпуховскими воротами. Большая Серпуховская улица, дом 24. Метро: «Добрынинская» или «Серпуховская». Книжная лавка находится в нижнем храме слева от входа.
3. Книжный магазин «Лабиринт». Москва, станция метро «Тульская», ул. Серпуховский Вал, д. 3, Часы работы: ежедневно, с 9.00 до 22.00. телефон 84951033410. В «Лабиринте» осуществляется продажа книги и по Интернету.
Надеюсь, что роман «Прикосновение Христа» привлечет широкие круги православной общественности, преподавателей и учащихся православных гимназий, любителей Библейской Истории, а также тех русских царистов, которые испытывают горячий интерес к истории христианской государственности.
Леонид Болотин, историк, член Совета Московского отделения «Русского Собрания», научный редактор Информационно-исследовательской службы «Царское Дело»
10. ВНИМАНИЕ!
9. ДОРОГОМУ ЕРУСАЛИМЦУ!
8. Re: Гробница Святого Царя Авгаря V - первого в истории христианского Государя
7. Ответ на 6., Леонид Болотин:
6. Михаилу Яблокову
5. Благодарность
4. Ответ на 3., Леонид Болотин:
3. Очень интересное предложение
2. Re: Гробница Святого Царя Авгаря V - первого в истории христианского Государя
1. Re: Гробница Святого Царя Авгаря V - первого в истории христианского Государя