17-18 октября в стенах Филиала Брянского Государственного Университета в г.Новозыбкове прошла международная научная конференция «Российско-Белорусско-Украинское пограничье: проблемы взаимодействия в контексте единого социокультурного пространства - история и перспективы».
Мне довелось принять участие в работе конференции в качестве переводчика при сербской делегации. В нижеприведенном тексте озвучены некоторые мысли, прозвучавшие в кулуарах Конференции.
Состав участников Конференции был весьма представительным - наряду с традиционно многочисленной делегации из ВУЗов Белоруссии впервые стены Университета принимали ученых из Сербии. Гостями Новозыбкова стали хорошо известные читателям Русской Народной Линии научные сотрудники Белградского Института Политических Исследований. Кроме того, были, разумеется, и украинские гуманитарии.
Именно присутствие украинских гуманитариев в зале пленарного заседания послужило причиной того, что яркий доклад директора Института Политических Исследований Живоина Джурича был несколько скомкан.
Дело в том, что, несмотря на грамотно сформулированную организаторами конференции методику - восприятие социокультурного разнообразия в контексте некоего единого пространства, - к сожалению, складывалось впечатление, что это самое разнообразие воспринималось совсем в ином контексте.
Речь идёт вот о чем.
Изначально, по всей вероятности, предполагалось то, что фиксация культурного разнообразия, (безусловно, имеющего место) будет символизировать единство в главном - в том, что составляет фундаментальную систему ценностей.
Пословицы и поговорки могут звучать по-разному в разных районах Сиверских земель - нынче разделенных государственными границами. Между тем, все то многообразие забытых обрядов и пока еще не забытых пословиц-поговорок, о которых говорилось в замечательных докладах, по идее, должны фиксировать главное - принадлежность носителей российской, украинской и белорусских культур единому Русскому Миру.
В этом случае лозунгом могли бы стать вот, какие слова:
«Мы, конечно, отличаемся друг от друга, но мы единодушны».
Между тем, негласным рефреном конференции был лозунг:
«Никакой политики! Мы, славяне, друг другу близки и так!»
«Никакой политики» - это значит, по сути, «никакого контекста».
Но ведь именно контекст определяет интерпретацию. И как раз учитывая то, что материалы научных докладов недвусмысленно говорят о разнообразии обрядов-пословиц-поговорок, то манифестацией общего настроя уже становится совсем другая постановка вопроса:
«Мы, конечно, родня, но мы отличаемся друг от друга».
Люди, обладающие политическим чутьем - (у кого что болит) - моментально отреагировали на это. И уже на пленарном заседании Живоин Джурич произнес импровизированную речь - вместо заявленного текста доклада - к некоторым положениям которой мы возвращались вновь и вновь.
«Ни для кого не секрет, что разрушение национального единства стало возможным именно благодаря самоотверженному труду фольклористов и прочих гуманитариев, которые умилялись и продолжают умиляться теми или иными вещами, фиксирующими региональные отличия.
Именно наличие региональных отличий - извлеченных из одного контекста, и помещенный в другой контекст - в конечном итоге выполняет деструктивную роль. Ибо взращиваются региональные сепаратизмы, которые служат раскалыванию крупных национально-культурных общностей. Тем самым облегчается работу тех, кто стремится перемолоть уникальные культуры и сфабриковать «глобалистский общечеловейник».
Так было в Сербии, так было в России, так происходит везде».
К сожалению, украинские ученые совершенно не восприняли эмоционального выступления белградского коллеги, поскольку, по их мнению, никакой глобализм не убьет в украинце - украинца. Более того: в чистом виде позиция украинских гуманитариев может быть сведена к следующей скептической формулировке:
«Москали-империалисты запугивают соседей мифическими глобалистами, для того, чтобы вновь заманить в свою империю. И реанимировать свой «царат»».
Это очень важно понять всем тем, кому «за державу обидно»: вышеупомянутое понятие «Русский Мир» не просто не наполнено внятным содержание, но для наших вроде бы ещё братьев воспринимается как некая уловка, призванная притупить бдительность «национально-свидомых хранителей завоеванной незалежности».
Можно, конечно, поупражняться в остроумии и/или негодовании относительно подозрительности малороссов, но давайте попробуем вместе придумать: как поступить в следующей типичной ситуации.
Представьте себе, уважаемые читатели, что мы вещаем типичному киевлянину совершенно прописные истины о том, что
«Евроинтеграция давно уже стала синонимом Содомизации!»
А этот самый типичный киевлянин преспокойно парируетет следующими словами:
«Лучше потерпеть один раз в год «гей-парад», чем круглый год терпеть в своих парадных «Северный Кавказ»».

Однако, из-за того, что нынешняя власть в Государстве Российском не всегда последовательна в исполнении функции защитника тех ценностей, которые и составляют в совокупности идеалы «Русского Мира», вовсе не следует того, что этих идеалов не существует.
Ведь совершенно очевидно - и с этим не спорят даже самые искренние любители своих народностей - что разнообразные пословицы и поговорки, фиксирующие народное восприятие разумного доброго и вечного, являются воплощением устойчивого душевного настроя; а настрой этот сформирован не Почвой, не Кровью, но Духом.
Безусловно, Почва отточила формулировки.
Безусловно, Кровь привнесла неповторимое своеобразие.
Но настрой обусловлен причинами именно духовного характера. И именно это, наверное, и должно было бы быть заявлено в качестве социокультурного контекста.
И тогда станет ясно и понятно, что как бы ни отличались орнаменты на рушниках, которыми пользовались наши прабабушки, представление о добре и зле у нас едины, а раз так, то умножение фольклорного материала будет работать на идею сближения, а не разделения.
Любую информацию, извлеченную из контекста можно уподобить камню.
Знания сами по себе - это, всего лишь, строительный материал. Не более того. Куча кирпичей. Ну, может быть не куча кирпичей, а некий склад, содержащий запас отсортированного строительного материала.
Куча материалов не спасет, нужно строить прочный дом. Для того, чтобы этот склад стройматериалов превратился в дом, необходим строительный план.
Вот и выходит так, что фольклористы собираются, обряды-пословицы-поговорки обсуждают, но если контекст не определён (хотя и заявлен), то умножение материалов - собранных и классифицированных - будет умножением запаса строительного материала.
И только лишь от того, что будет определено в качестве контекста разговора, будет понятно - что мы строим из этих кирпичей: общий дом или разделяющие нас заборы.
П.С.
Хочется верить в то, что дело, делаемое Светланой Михайловной Стародубец, Виктором Васильевичем Мищенко, а также коллективом Университета, несомненно, будет направлено на то, чтобы из материалов, собираемых тружениками науки, созидались стены общерусского Дома, а не заборы, отделяющие Украину и Белоруссию от остальной России.
П.П.С.
Но для начала нужно наполнить понятие «Русского Мира» внятным содержанием.
Впрочем, нужно отдавать себе отчет в том, что в рамках антропоцентрического и гедонистического мировоззрения, навязанного КАК БЫ вместо «идеологии», сделать это будет непросто.
Фото - Кирилл Карпов


6. Ответ на 1., Наталья Чернавская:
5. Ответ на 4., Святослав28 :
4. Фольклор и этнография: материал для Общего Дома или кирпичи для заборов?
3. Re: Фольклор и этнография: материал для Общего Дома или кирпичи для заборов?
2. - ССЫЛКИ - для любого уровня образования: верующих и атеистов = никакой мистики!..
1. Re: Фольклор и этнография: материал для Общего Дома или кирпичи для заборов?