Презентация сборника англоязычной прозы о войне в Афганистане прошла в ЛуганскИнформЦентре

Новости Украины  Новости Новороссии 
0
165
Время на чтение 4 минуты


Презентация сборника англоязычной антологии военной прозы о войне в Афганистане "The Torn Souls": an Anthology of Prose About the Soviet War in Afghanistan" состоялась сегодня в ЛуганскИнформЦентре.

Книгу, в которую включены два десятка переведенных на английский язык рассказов 11 русскоязычных авторов, представили председатель правления Союза писателей ЛНР Глеб Бобров, ректор Горловского института иностранных языков, доктор филологических наук, профессор Светлана Кочетова, доктор философских наук университета штата Виктория (Австралия) Ирина Василенко, член Московской городской организации Союза писателей России Вадим Комкин.

"Союз писателей Луганской Народной Республики совместно с Горловским институтом иностранных языков, совместно с сайтом современной военной литературы Оkopka.ru и его литературным редактором Владимиром Олейником (город Курган), совместно с профессором философии университета штата Виктория (Мельбурн, Австралия) и совместно с представителями (писательских организаций) Москвы реализовал за полтора года вот такой вот уникальный проект", - отметил Бобров.

Он подчеркнул, что сборник уникален сразу по нескольким параметрам.

"Первое - этот сборник впервые реализован вот именно в таком масштабе. Ни в советское время, ни в постсоветское никогда еще не издавалась столь значительная и представительная подборка авторов афганской прозы на английском языке. Впервые в истории этот сборник издан, и издан в Луганске", - пояснил председатель правления Союза писателей ЛНР.

Он отметил, что второй особенностью является то, представленные в сборнике произведения написаны не просто писателями, прозаиками или публицистами.

"Это произведения высокого литературного качества, которые написаны, в основном, профессиональными писателями, в годы своей молодости бывшими солдатами и офицерами Ограниченного контингента советских войск в Афганистане, людьми, которые непосредственно принимали участие в боевых действиях, то есть это настоящая, так называемая окопная проза", - сказал Бобров.

"И третья уникальная составляющая этого сборника - это большой международный проект, культурной составляющей которого является выход в англоязычное литературное пространство большого массива русской литературы, о которой в англоязычной среде просто не представляют", - подчеркнул писатель.

Он выразил уверенность, что книга будет очень востребована у англоязычного читателя.

"Англоязычные, и американские читатели в том числе, достаточно хорошо знают эту тему, потому что они постоянно воюют, их люди в Афганистане полтора десятилетия стоят. Я думаю, что им будет интересно посмотреть на эти же события глазами своего потенциального противника", - считает Бобров.

Ректор Горловского института иностранных языков отметила, что такая литература является "документом эпохи".

"Участие в этом проекте - это прекрасная возможность отдать дань уважения памяти тех воинов, которые прошли через афганскую войну, и тем, которые остались, выжили и говорят теперь об этой войне, потому что все-таки это связь поколений", - сказала она.

"И то, что предпринят такой проект и создано это уникальное издание, это говорит о том, что у нас появляется возможность не только на словах говорить о патриотическом воспитании молодежи, но и практические шаги предпринимать. Вот издание этого сборника на английском языке - это реальный шаг навстречу подрастающему поколению", - подчеркнула ректор.

"Важно также сказать, что издание этой прозы на английским языке - это прорыв информационного пространства. Люди, которые в некоторых уголках земли не знали об этой страшной афганской войне, о подвиге в ней советских солдат - об этом они могут узнать, прочитав эту книгу", - добавила Кочетова.

Она рассказала, что над переводом произведений работали 21 преподаватель и 53 студента университета.

"Это очень сложный язык, это эмоционально очень сложные произведения и стилистически очень сложные. Мы постарались задействовать как можно больше участников в работе над этим текстом. Это своего рода оказалась практика по переводу художественной литературы, несмотря на то, что она имеет явную документалистическую основу. Передать читателю из другой языковой среды идею, напор эмоций, этот фонтан внутренних переживаний, конечно, очень сложно, но мы постарались это сделать", - сказала она, отметив, что гордится своими коллегами и своими студентами.

Доктор философских наук университета штата Виктория (Австралия) отметила, что в сложном сленге военнослужащих помог разобраться председатель Союза писателей ЛНР.

"Наша работа, которая длилась полтора года, я думаю, она достигла своего результата. И я очень рада, что я стала частью этого проекта, потому что он меня лично, как человека, тоже обогатил. Я после работы над этим сборником поняла, что никто не нагнет русского человека, никто и никогда. Этого просто не может быть по заданному генетическому коду", - подчеркнула Василенко.

Она отметила, что название книги - "Порванные души" - говорит не о том, что эти души сломились, "а как раз это говорит о том, что эти души возродились - в этом весь смысл сборника".

В ходе презентации Бобров вручил первые экземпляры тиража директору и главному редактору Международного агентства новостей Янусу Путконену и директору Луганской республиканской универсальной научной библиотеки (ЛРУНБ) Наталье Расторгуевой. В ближайшее время часть тиража будет размещена в библиотечных учреждениях ДНР, Москвы и Австралии.

Председатель правления Союза писателей ЛНР подчеркнул, что основной упор будет сделан на продвижение электронной версии сборника, которая вскоре появится на сайтах Луганского Информационного Центра и Окопка.ру.

Он добавил, что "огромную помощь (в распространении сборника) оказывает Федерация профсоюзов ЛНР", у которой наработан колоссальный опыт налаживания контактов с представителями иностранных государств, симпатизирующими жителям Донбасса.

ФОТО: Марина Сулименко / ЛИЦ

Заметили ошибку? Выделите фрагмент и нажмите "Ctrl+Enter".
Подписывайте на телеграмм-канал Русская народная линия
РНЛ работает благодаря вашим пожертвованиям.
Комментарии
Оставлять комментарии незарегистрированным пользователям запрещено,
или зарегистрируйтесь, чтобы продолжить

Сообщение для редакции

Фрагмент статьи, содержащий ошибку:

Организации, запрещенные на территории РФ: «Исламское государство» («ИГИЛ»); Джебхат ан-Нусра (Фронт победы); «Аль-Каида» («База»); «Братья-мусульмане» («Аль-Ихван аль-Муслимун»); «Движение Талибан»; «Священная война» («Аль-Джихад» или «Египетский исламский джихад»); «Исламская группа» («Аль-Гамаа аль-Исламия»); «Асбат аль-Ансар»; «Партия исламского освобождения» («Хизбут-Тахрир аль-Ислами»); «Имарат Кавказ» («Кавказский Эмират»); «Конгресс народов Ичкерии и Дагестана»; «Исламская партия Туркестана» (бывшее «Исламское движение Узбекистана»); «Меджлис крымско-татарского народа»; Международное религиозное объединение «ТаблигиДжамаат»; «Украинская повстанческая армия» (УПА); «Украинская национальная ассамблея – Украинская народная самооборона» (УНА - УНСО); «Тризуб им. Степана Бандеры»; Украинская организация «Братство»; Украинская организация «Правый сектор»; Международное религиозное объединение «АУМ Синрике»; Свидетели Иеговы; «АУМСинрике» (AumShinrikyo, AUM, Aleph); «Национал-большевистская партия»; Движение «Славянский союз»; Движения «Русское национальное единство»; «Движение против нелегальной иммиграции»; Комитет «Нация и Свобода»; Международное общественное движение «Арестантское уголовное единство»; Движение «Колумбайн»; Батальон «Азов»; Meta

Полный список организаций, запрещенных на территории РФ, см. по ссылкам:
http://nac.gov.ru/terroristicheskie-i-ekstremistskie-organizacii-i-materialy.html

Иностранные агенты: «Голос Америки»; «Idel.Реалии»; «Кавказ.Реалии»; «Крым.Реалии»; «Телеканал Настоящее Время»; Татаро-башкирская служба Радио Свобода (Azatliq Radiosi); Радио Свободная Европа/Радио Свобода (PCE/PC); «Сибирь.Реалии»; «Фактограф»; «Север.Реалии»; Общество с ограниченной ответственностью «Радио Свободная Европа/Радио Свобода»; Чешское информационное агентство «MEDIUM-ORIENT»; Пономарев Лев Александрович; Савицкая Людмила Алексеевна; Маркелов Сергей Евгеньевич; Камалягин Денис Николаевич; Апахончич Дарья Александровна; Понасенков Евгений Николаевич; Альбац; «Центр по работе с проблемой насилия "Насилию.нет"»; межрегиональная общественная организация реализации социально-просветительских инициатив и образовательных проектов «Открытый Петербург»; Санкт-Петербургский благотворительный фонд «Гуманитарное действие»; Мирон Федоров; (Oxxxymiron); активистка Ирина Сторожева; правозащитник Алена Попова; Социально-ориентированная автономная некоммерческая организация содействия профилактике и охране здоровья граждан «Феникс плюс»; автономная некоммерческая организация социально-правовых услуг «Акцент»; некоммерческая организация «Фонд борьбы с коррупцией»; программно-целевой Благотворительный Фонд «СВЕЧА»; Красноярская региональная общественная организация «Мы против СПИДа»; некоммерческая организация «Фонд защиты прав граждан»; интернет-издание «Медуза»; «Аналитический центр Юрия Левады» (Левада-центр); ООО «Альтаир 2021»; ООО «Вега 2021»; ООО «Главный редактор 2021»; ООО «Ромашки монолит»; M.News World — общественно-политическое медиа;Bellingcat — авторы многих расследований на основе открытых данных, в том числе про участие России в войне на Украине; МЕМО — юридическое лицо главреда издания «Кавказский узел», которое пишет в том числе о Чечне; Артемий Троицкий; Артур Смолянинов; Сергей Кирсанов; Анатолий Фурсов; Сергей Ухов; Александр Шелест; ООО "ТЕНЕС"; Гырдымова Елизавета (певица Монеточка); Осечкин Владимир Валерьевич (Гулагу.нет); Устимов Антон Михайлович; Яганов Ибрагим Хасанбиевич; Харченко Вадим Михайлович; Беседина Дарья Станиславовна; Проект «T9 NSK»; Илья Прусикин (Little Big); Дарья Серенко (фемактивистка); Фидель Агумава; Эрдни Омбадыков (официальный представитель Далай-ламы XIV в России); Рафис Кашапов; ООО "Философия ненасилия"; Фонд развития цифровых прав; Блогер Николай Соболев; Ведущий Александр Макашенц; Писатель Елена Прокашева; Екатерина Дудко; Политолог Павел Мезерин; Рамазанова Земфира Талгатовна (певица Земфира); Гудков Дмитрий Геннадьевич; Галлямов Аббас Радикович; Намазбаева Татьяна Валерьевна; Асланян Сергей Степанович; Шпилькин Сергей Александрович; Казанцева Александра Николаевна; Ривина Анна Валерьевна

Списки организаций и лиц, признанных в России иностранными агентами, см. по ссылкам:
https://minjust.gov.ru/uploaded/files/reestr-inostrannyih-agentov-10022023.pdf

Новости Украины
Так говорил Заратустра…
Киевской хунтой применяются нацистские практики принудительного оплодотворения украинок
19.04.2024
Майданный режим заматерел
Зеленский уже не нужен?
19.04.2024
Борьба за Русский мир на западе и уничтожение его на востоке
Как сохранить Россию, укрепить Государственность и Церковь, необходимо обсуждать на всенародном уровне
18.04.2024
У Драбинко в ПЦУ миссия?
Похоже, его наезд на старика Денисенко имеет целью облегчить переход УПЦ к раскольникам
17.04.2024
Новипазарский «котёл»
Россия должна выступить против резолюции Совбеза ООН о признании Сербов «геноцидным народом» самым радикальным способом
17.04.2024
Все статьи темы
Новости Новороссии
Суворов в Новороссии
Доклад на 4-й Всероссийской конференции «Имя победы – Суворов»
12.04.2024
Киев брать!
Время на т.н. Украине работает против Москвы, враг переносит войну на территорию России
02.04.2024
Приступим ли к освобождению Одессы и Николаева?
Впрочем, как и остальных русских земель Малороссии
27.02.2024
«Запад не намерен уходить с Украины тихо»
Противники собираются оставить нам предельно обезлюженные руины, с которыми именно нам придётся что-то делать
24.02.2024
Все статьи темы
Последние комментарии
Катастрофа высшего образования на Западе
Новый комментарий от Андрей Карпов
19.04.2024 12:29
Легализация мата и чистота языка
Новый комментарий от Андрей Карпов
19.04.2024 12:17
Крокус Сити: уроки и выводы
Новый комментарий от Валерий Медведь
19.04.2024 07:12
В сострадании и помощи простым людям ей не было равных
Новый комментарий от Владимир Николаев
19.04.2024 06:40