Русская народная линия
информационно-аналитическая служба
Православие  Самодержавие  Народность

В объятьях английского языка и местного невежества

30.08.2018


Похоже, «дорогие россияне» не любят отчий язык …

Похоже, «дорогие россияне» не любят отчий язык. У себя на Родине русский язык, будто медведь, загнанный «озверевшими охотниками» в прикрытую ветками западню. Ему явно и тайно отведена роль «нелюбимой падчерицы».

На днях я испытал чувства, похожие на те, что описал замечательный поэт и мой однокашник по Университету в Питере Станислав Золотцев.

Я из этого времени выпал,
И обратно не думаю впасть.
И оно меня даже со скрипом
Не загонит ни в князи, ни в грязь…


Неужели и до меня дошла очередь «выпасть»? Не хотелось бы, но получалось, как бы само собой. Дело было так. В областной библиотеке в дверях читального зала появился подросток лет десяти, подойдя ко мне, он спросил:

- Где здесь скретч?

- Что, что? - не понял я.

- Скретч, скретч! - твердил мальчишка, уже раздражаясь от моего непонимания.

На самом деле, я впервые слышал чужое слово, и, естественно, не знал его смысла.

- Ты объясни по-русски, чего хочешь? - попросил я мальчугана.

- Скретч где, скретч где? - слетало с его губ.

Тут к нему подошёл паренёк постарше, и они направились в соседнюю дверь.

А я, действительно, почуствовал себя, будто «выпал из этого века». А как иначе, если я не могу понять мальчишку? Чуть позже из той двери вышла девушка, и я попросил её открыть мне «секрет» неизвестного слова.

- Это так обозначается язык программирования, - пояснила она. - Дети приходят к нам, мы знакомим их с этой программой.

Вон оно что! Позже я не поленился и отыскал в словаре, что английское слово «scratch» означает «царапать», или ещё - карта из картона или пластика с нанесённой не неё некоей «секретной информацией».

Едва я «отошёл» от «английского мальчугана», как позвонила внучка и попросила объяснить (ей надо по обществоведению) значение слова девиация в связи с поведением кого-либо. И пять я попал впросак. Опять взял в руки словарь. Оказалось, девиация - термин в навигационном деле, означающий буквально отклонение от курса корабля или самолёта.

На сей раз данное слово - из французского языка.

А какое отношение оно имеет к предмету школьного обществоведения?

И неужели нельзя в том и другом случае выразиться по-русски, у нас полно слов, которые вполне могут заменить и «скретч», и «девиацию».

Да, попали «дорогие россияне» в объятья английского языка, в объятья, прямо скажем, далеко не дружественные, а скорее нагло-неприязненные. И ничего, чувствуют себя нормально.

Всё чаще приходишь к мысли: жить в современной России невозможно, если не будешь носить в кармане два-три словаря иностранных слов, всё время справляясь о значении какого-нибудь выражения, услышанного на улице, на экране или в эфире. Вот выступает по местному телевидению губернатор, речь густо оснащена «класстерами», «брендами», инновациями, преференциями и прочими терминами. О чём он глаголет? Понять невозможно! Я уже не говорю о депутатах Госдумы или руководителях каких-то крупных предприятий, которые, как из рога изобилия, сыплют иностранщиной, когда начинают рассуждать о чём-либо.

Память приводит такой исторический случай. Когда Черчиль возглавил правительство столь любимой нашими либералами Англии, то, говорят, он, чтобы достойно выглядеть, брал уроки английского языка и этикета у репетиторов. Вот и нашим «западникам» не мешало бы перенять подобное.

Стал министром - нанимай толмача, который обучит тебя русскому языку, а заодно пиши диктанты под диктовку. Стал депутатом - не лезь на трибуну, если не умеешь говорить по-русски. Учись, найми учителя.

Ну, а как иначе?

Объятья английского языка можно наблюдать буквально во всем и везде. Совсем недавно вошло в моду словечко «фейк». И уже оно гремит на экране, уже заполонило Интернет.

«Фейковые новости», «фейковые доводы» и так далее.

Я спросил у внука, он недавно сдал по английскому языку экзамен в аспирантуру, что это значит. «Ложь!» - ответил он. Ну, так и говорите: ложь, неправда, враньё, фальшь и так далее. Но ведь это если по-русски, то - грех большой, надо каяться, а по-английски очень даже красиво - «фейк», и всё.

В одной серьёзной Интернет-газете прочитал: «В деле фабрикации антироссийских фейков главный редактор либеральной радиостанции «Эхо Москвы» Алексей Венедиктов обошёл даже английские СМИ».

Во как забористо!

Или вот ещё один перл из потока новостей: «В президентской библиотеке состоялся вебинар «Основные достижения искусства и культуры в Российской Федерации».

Ну, если в Москве и в Питере позволено обходится с русским языком, как с нелюбимой падчерицей, то уж в провинции пошли ещё дальше. Чего только не увидишь на рекламных плакатах, в названиях, в сообщениях местных СМИ. «Концептуальная подача этого зала» - так написано о выставке в музее.

Над входом в отдел, где продают ручки, тетради, блокноты, висит вывеска: «КАНЦЕЛЯРИМ».

Я попросил продавщицу объяснить всё же, что это означает. «У директора спрашивайте, я не придумывала», - резанула она.

Может, женщина и права.

Всякий, кто мало-мальски считает себя «директором», также считает себя вправе ломать и коверкать русский язык. Это, похоже, стало в стране чуть ли не писаным законом.

«КУПИ МАМА» - красуется название нового магазина. На мой вопрос, почему нет запятой, сотрудник тоже отослал к «невидимому директору».

Чего только не встретишь на улицах Вологды и других городов. Тут вам и «Аллея мебели», и «Хит!Хит», и «Работаем на Лермонтова»…

Думаю людям, получившим образование ещё в Советском Союзе, всё это представляется дикостью. Зато молодые с восторгом воспринимают извращение русского языка, потому что для них популярный «певец» поёт любимый хит: «Я уеду жить в Лондон…».

Ну, что же! Поезжай. Только зачем орать об этом на всю страну?

Как ни странно, 12 лет назад (!) был принят Федеральный закон (№53) «О государственном языке Российской Федерации», в нём даже есть статья 4 «Защита и поддержка государственного языка РФ».

Но что-то не видно ни защиты, ни поддержки.

Закон законом, а практика практикой.

За прошедшие годы отношение к русскому языку и у чиновников, и у населения значительно ухудшилось.

Давно известно: в основе культуры народа лежит родной язык. Если этот язык всячески попирают и выдавливают на «обочину» повседневного общения, то о какой же культуре тогда говорить?

Геннадий Сазонов, член Союза писателей России, Вологда 


РНЛ работает благодаря вашим пожертвованиям.


Форма для пожертвования QIWI:

Вам выставят счет на ваш номер телефона, оплатить его можно будет в ближайшем терминале QIWI, деньги с телефона автоматически сниматься не будут, читайте инструкцию!

Мобильный телефон (пример: 9057772233)
Сумма руб. коп.

Инструкция об оплате (откроется в новом окне)

Форма для пожертвования Яндекс.Деньги:

Другие способы помощи

Комментариев - 7

Комментарии

Сортировать комментарии по дате / по голосам / по порядку

7. Таксист : Re: В объятьях английского языка и местного невежества
2018-09-03 в 12:35

Я не против заимствований, особенно, укоренившихся в нашем языке. Заменять компьютер "вычислителем" вряд ли нужно.

Но действительно вымораживает бездумная замена одних заимствованных слов на другие - скажем, слово "новации" показалось недостаточно внушительным, его "усовершили" до "инноваций". Или, скажем, привычный "бармен" ныне не в почете, сейчас требуется говорить: "БАРТЕНДЕР" (рабский перевод с английского).

Очень злят и т.н. "феминитивы" - механическое приделывание к словам, не имеющим устоявшейся женской формы, окончания "-ка": авторка, режиссерка, директорка. Забавнее всего, что в английском языке аналогов этому и нет: это у феминисток попёрло какое-то доморощенное словотворчество.
6. Влад.Атласов : Интернационалисты просто
2018-08-31 в 07:48

У исландцев древненорвежский язык.Всем новым вещам дают свои названия.Компьютеру тоже.
Между прочим,когда знали(в школе изучали)
церковнославянский язык и Закон Божий,то и поэтов было поболе и получше.Взаимосвязь прямая.Этого не знать все равно что художнику не знать мышц и скелета,которые тщательно штудируют в обучении.
Ну и конечно этот интернационализм с его
совковым "обезьяньим языком"(рассказ Зощенко).
Россия при царе начала выходить на передовые позиции в мире,и уж как следствие
началась национализация.В музыке,изобр.искусстве...
Когда отсталый колхоз ,то малокультурные люди от низа до самого верха,что бы показать свою "грамотность"употребляют непонятные слова.Желательно такие,что ещё
никто не употреблял.
Обезьяны.Начиная от этого импортного социализма антихристового.Ничего своего не могут ,так хоть что есть природное извратить.Сатана не творец,а обезьяна Бога.
Позор им!А им у нас лучшие места руководить и поучать.
5. Saha : Валидаторы и смарт карты...
2018-08-30 в 22:24

В Петербурге в трамваях и автобусах постоянно обьявляют: - приложите ваши смарт-карты к валидаторам на поручнях …
Разве нельзя сказать: - приложите ваши электронные билеты к считывателям на поручнях..
Хочу сказать, что Петербург зря называют культурной столицей. Тут во многих вопросах проявляется местечковый, провинциальный дух...
4. Полтораки : Re: В объятьях английского языка и местного невежества
2018-08-30 в 17:49

Дон Кихот от филологии, к сожалению, ничего, кроме собственного невежества, не показал. Чего он хочет? Изъять из ТЕЗАУРУСА давно вошедшие в обиход термины: девиация, кластер, вебинар? А чем их заменить, автор не предлагает. Неужели словесной "времирью" Велимира Хлебникова: вычурной, но едва ли пригодной в современной речи?

В науках и техниках Запад преуспел, чего греха таить. Мы заимствуем теории, а, следовательно, терминологию. В конце концов, так проще изъясняться с зарубежными коллегами (на заре Модерна все ученые, юристы и медики вообще изъяснялись на латыни и никто в том не видел опасностей для национального языка), а по мере популяризации идет диффузия научной терминологии в язык. Ну кому теперь придет в голову воевать со словами "квант", "интернет" или "инфляция"?

Несколько лет тому назад ходили в сети и в сводках МВД слухи, что в окрестностях МГУ орудует банда филологов, которая подкарауливала одиноких прохожих, экзаменовала их по-русскому, и бедолага за неверный ответ получал в ответ полновесный тумак. Припадки филологического экстремизма не проходят по сю пору...

Мы все любим русский язык, гордимся и всю жизнь ему учимся. Но не стоит любовь к изящной словесности доводить до экзальтации, граничащей с экстремизмом. Эдак и Пушкина можно обвинить к насаждении в наш "сермяжный" французских заимствований: пальто, актер, винегрет, балет, бульон...
3. рудовский : Re: В объятьях английского языка и местного невежества
2018-08-30 в 14:37

Да, попали «дорогие россияне» в объятья английского языка (с)
Девиация - это из латыни так-то. Причем тут "инглиш"?..
А Скретч - это вообще имя собственное. Вы же не обижаетесь на Тойоту за то, что она называется Тойотой :)

Вот выступает по местному телевидению губернатор, речь густо оснащена «класстерами», «брендами», инновациями, преференциями и прочими терминами. О чём он глаголет? Понять невозможно! (с)
Вы не понимаете значения слова кластер?..
Это шутка что ль? Это слово стабильно встречалось в советской научной, экономической и технической литературе 1970-1980-х годов, причем по самым разным специальностям: геология, география, множество математических дисциплин.
Пример - Яковлев В.Н., Альтман Ю.С. Применение кластер-анализа для классификации океанологических процессов // Вопросы использования оперативной спутниковой информации в рыбохозяйственных исследованиях // Труды АтлантНИРО. Калининград. 1980. С. 11-18.
А по слову "бренд" что непонятно? БээМВэ - это бренд, Кока-Кола - это бренд. В переносном (или, точнее, обобщенном смысле): русский балет - это бренд, швейцарские зимние курорты или сыры - это тоже бренд.
Ну а инновации не понять - это кем вообще надо быть? читателем букваря?
(кстати, Менш, Г. Базисные инновации и инновации совершенствования//Журнал экономики предприятия. - 1972.)

Я спросил у внука, он недавно сдал по английскому языку экзамен в аспирантуру, что это значит. «Ложь!» - ответил он. (с)
Фейк - это не просто ложь, а ложь, набравшая популярность. Скажем, фейковая новость о смерти Пугачевой: уже и опровержение дали - а народ все равно репостит и друг другу ссылки на новость кидает.
Хорошие примеры фейков - "план Даллеса" и фраза Тэтчер про 15 миллионов на обслуживание трубы. Уже много раз было показано и рассказано, что нет ни плана Даллеса, низ аписи выступления, на котором Тэтчер якобы сказала что-то такое. И все равно каждый второй автор РНЛ пишет про план Даллеса :) Вот, например, соседняя статья Сошенко - в ней упоминается этот "план".
Еще один пример - создание реплик, старательно имитирующих оригинал. Иными словами, либо откровенное создание подделок (все как положено: нелегальное использование чужих брендов и пр.), либо вполне законное и добропорядочное производство, но с явным закосом под нечто более известное и популярное.
А вот фраза "я сейчас пью теплую фанту" (на самом деле остывший чай) - это не фейк. Это просто сочинительство, бессмысленное вранье.

Или вот ещё один перл из потока новостей: «В президентской библиотеке состоялся вебинар «Основные достижения искусства и культуры в Российской Федерации». (с)
Веб-семинар. Что не так-то?..

Ну, если в Москве и в Питере позволено обходится с русским языком, как с нелюбимой падчерицей, то уж в провинции пошли ещё дальше. (с)
Автор, почему вы говорите "в провинции"??? Почему не "в глубинке"? Почему не "у нас на местах", м?

«КУПИ МАМА» - красуется название нового магазина. На мой вопрос, почему нет запятой, сотрудник тоже отослал к «невидимому директору». (с)
Забавно, что по поводу отсутствия запятых возмущается человек, у которого этих самых запятых тоже не хватает:
Думаю людям, получившим образование ещё в Советском Союзе, всё это представляется дикостью.

2. мамочка : Re: В объятьях английского языка и местного невежества
2018-08-30 в 12:26

Англоманы правы. Холоп должен знать язык "белого господина", ну или хотя бы основные команды на этом языке. Не считаете себя холопом - говорите на родном языке. Считаете, что прислуживать белым господам для туземцев - великое счастье, то говорите на пиджн-инглиш. Все логично.
1. СТРОИТЕЛЬ : Re: В объятьях английского языка и местного невежества
2018-08-30 в 11:14

КАНЦЕРЯРУМ!!!

Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи. Необходимо быть зарегистрированным и войти на сайт.

Введите здесь логин, полученный при регистрации
Введите пароль

Напомнить пароль
Зарегистрироваться

 

Другие статьи этого автора

все статьи автора

Другие новости этого дня

Другие новости по этой теме