В Казани состоялась презентация первого полного перевода Библии на татарский язык

31.05.2016 3
26 мая в Казани в Государственном большом концертном зале имени С.Сайдашева состоялась презентация первого полного перевода Библии на татарский язык, сообщает Патриархия.ru.

На мероприятии присутствовали: митрополит Казанский и Татарстанский Феофан; председатель правления Института перевода Библии протоиерей Александр Троицкий; секретарь Казанского епархиального управления протоиерей Владимир Самойленко; благочинный I Казанского округа протоиерей Алексий Чубаков; первый проректор Казанской духовной семинарии игумен Евфимий (Моисеев); заместитель председателя Духовного управления мусульман РТ Рустам хазрат Хайруллин; настоятель католического храма города Казани в честь Воздвижения Креста Господня священник Диогенес Уркиза; сотрудники Института перевода Библии, студенты Казанской семинарии, представители СМИ.

В начале вечера к собравшимся обратился глава Татарстанской митрополии. «В первую очередь хотел бы поблагодарить тружеников, которые работали над этим переводом. Знаю, что здесь присутствует бывший руководитель этого общества: рады Вас приветствовать. Слово Божие на родном языке — это служение, которое Христос нам заповедал: идти ко всем народам и учить (Мф. 28:19). А как можно учить, если нет путеводителя духовной жизни? Для нас этот путеводитель — Священное Писание», — сказал митрополит Феофан.

«Очень многие люди приходят и с удовольствием берут эту священную книгу на родном языке. Дай Бог, чтобы этот труд послужил тому, ради чего Слово Божие дано — возрождению душ», — подчеркнул архиерей.

Далее отец Александр Троицкий ознакомил участников мероприятия с историей перевода Священного Писания на татарский язык.

«Татарский язык в настоящее время является языком образования, науки, культуры, на нём издается научная, художественная литература в огромном количестве, — сказал председатель правления Института перевода Библии. — Острота момента, что вышла Библия на татарском языке, в том, что это всего лишь шестой перевод полной Библии на титульный язык народов Российской Федерации после русского, чувашского, тувинского, удмуртского, чеченского языков. Это, конечно, радует, но и обязывает читать текст и получать от этого пользу».

Координатор переводческих проектов Института перевода Библии Наталия Манзиенко в своем выступлении рассказала о работе по переводу Священного Писания, познакомила присутствующих со статистическими данными. Она отметила, что среди консультантов перевода были специалисты мирового уровня. По ее словам, работа велась рука об руку с Русской Православной Церковью и благодаря пожертвованиям неравнодушных людей. «Проведение презентации в дни славянской письменности имеет большой смысл, потому что работа по переводу Библии возвращает к временам создания славянской письменности», — заключила докладчик.

Представлявшая Летний институт лингвистики (SIL International) Майя Лок отметила старания переводчиков и их большой труд. «Вы сделали эту работу как единая большая и эффективная команда», — сказала она. В рамках своего выступления г-жа Лок высказала несколько пожеланий на татарском языке.

Также с выходом в свет Библии на татарском языке присутствующих поздравила участница проекта, директор Института перевода Библии в России с 1997 по 2013 год д-р Марианна Беерле-Моор. Она отметила, что жители Татарстана первыми получили этот перевод Священного Писания.

Прозвучали отрывки из Ветхого и Нового Завета на татарском языке в исполнении Асии Миниахметовой и Инсафа Абдуллы.

По завершении мероприятия его участникам раздали экземпляры Библии на татарском языке.

Организации, запрещенные на территории РФ: «Исламское государство» («ИГИЛ»); Джебхат ан-Нусра (Фронт победы); «Аль-Каида» («База»); «Братья-мусульмане» («Аль-Ихван аль-Муслимун»); «Движение Талибан»; «Священная война» («Аль-Джихад» или «Египетский исламский джихад»); «Исламская группа» («Аль-Гамаа аль-Исламия»); «Асбат аль-Ансар»; «Партия исламского освобождения» («Хизбут-Тахрир аль-Ислами»); «Имарат Кавказ» («Кавказский Эмират»); «Конгресс народов Ичкерии и Дагестана»; «Исламская партия Туркестана» (бывшее «Исламское движение Узбекистана»); «Меджлис крымско-татарского народа»; Международное религиозное объединение «ТаблигиДжамаат»; «Украинская повстанческая армия» (УПА); «Украинская национальная ассамблея – Украинская народная самооборона» (УНА - УНСО); «Тризуб им. Степана Бандеры»; Украинская организация «Братство»; Украинская организация «Правый сектор»; Международное религиозное объединение «АУМ Синрике»; Свидетели Иеговы; «АУМСинрике» (AumShinrikyo, AUM, Aleph); «Национал-большевистская партия»; Движение «Славянский союз»; Движения «Русское национальное единство»; «Движение против нелегальной иммиграции».

Полный список организаций, запрещенных на территории РФ, см. по ссылкам:
https://minjust.ru/ru/nko/perechen_zapret
http://nac.gov.ru/terroristicheskie-i-ekstremistskie-organizacii-i-materialy.html
https://rg.ru/2019/02/15/spisokterror-dok.html

Комментарии
Оставлять комментарии незарегистрированным пользователям запрещено,
или зарегистрируйтесь, чтобы продолжить
Введите комментарий