Перед нами очередной признак иссыхания ветви, отклонившейся от святоотеческого Православия

Игумен Лука (Степанов) о решении французского епископата изменить текст молитвы «Отче наш»

0
1928

Высшее духовенство Франции посчитало необходимым внести изменения в текст перевода с древнегреческого языка молитвы «Отче наш», сообщает Седмица.ru. Такое решение приняла Конференция епископов Франции 15 октября. Внесенные изменения одобрил Ватикан, как заявили иерархи.

Речь идет о строке молитвы «Отче наш», в которой говорится: «И не введи нас в искушение». У многих верующих она вызывала замешательство, поскольку звучала так, будто искушение исходит от Бога, что являлось явной ошибкой восприятия текста, сообщила Конференция епископов.

В новом варианте фраза имеет лишь одно возможное толкование: «И не дай нам впасть в искушение».

«Отче наш» - наиболее часто произносимая христианами молитва. Ее использование восходит к самым ранним христианским временам. Молитва приводится в Евангелиях в двух вариантах: более пространном в Евангелии от Матфея и кратком в Евангелии от Луки.

Новый французский текст молитвы будет включен в Часослов, издаваемый под эгидой Ассамблеи епископов франкоязычных стран по вопросам литургии. Во Франции книга станет распространяться с 22 ноября. В дальнейшем новый текст перевода будет постепенно внесен в другие богослужебные книги Католической церкви.

Предыдущий вариант перевода был принят в 1966 году после решений Второго Ватиканского собора и на основе компромисса, достигнутого католиками с протестантами и франкоязычными православными. Однако в дальнейшем представители церквей неоднократно высказывали предложения видоизменения текста перевода.

Решение французских епископов прокомментировал в интервью «Русской народной линии» настоятель Спасо-Преображенского Пронского мужского монастыря в поселке Пронск Рязанской области игумен Лука (Степанов).

Это весьма примечательное толкование в своем роде. Просто вопрос состоит в нашей верности традициям Священного Предания. Толкование, конечно, бывает нужнее, но что мешает расположить толкование после молитвы? Конечно, Бог - не причина искушений, а всякий искушается, увлекаемый своей похотью, как говорил апостол Иаков.

Так или иначе, здесь, во всех этих инновациях французских епископов, видно пренебрежение и к Священному Преданию, и к Священному Писанию. Сама православная традиция, с благоговением хранимая и соблюдаемая, нуждается в комментариях. Иначе, конечно, может получиться так, что современный человек без святоотеческих пояснений может превратно понять смысл Слова Божьего. Но такое грубое, фривольное отношение к Священному Писанию, которое демонстрирует западное христианство, только в очередной раз подтверждает нашу необходимость держаться канонов, всякой буквы и духа Священного Предания. То, что святыми отцами нам преподано, следует хранить во всей полноте с необходимыми святоотеческими пояснениями. Это единственный путь правильного усвоения того, что Богом нам даровано и необходимо для нашего спасения.

Недопустимо своеволие в отношении содержания Молитвы Господней, которая преподана нам Господом и содержится в Евангелии. Такое фривольное отношение к святыне, непререкаемой для Церкви, есть очередной признак того, как иссыхает ветвь, отклонившаяся от святоотеческого Православия.

Заметили ошибку? Выделите фрагмент и нажмите "Ctrl+Enter".
Подписывайте на телеграмм-канал Русская народная линия
РНЛ работает благодаря вашим пожертвованиям.
Комментарии
Оставлять комментарии незарегистрированным пользователям запрещено,
или зарегистрируйтесь, чтобы продолжить

5. Ответ на 4., М.Яблоков:

Перевод - это всегда толкование. А толкование - это Св.Предание. Не все переводы Церковь признает, а только те, что соответствуют Преданию веры и соборно приняты в качестве таковых. Здесь видно явное отступление от Св.Предания, что не может не быть осуждено. Символ веры латиняне уже изменили, сейчас взялись за молитву Господню.

«И не дай нам впасть в искушение» - противоречит Преданию? В чём же? Если, кто и может выносить приговоры по этому поводу, то это собор. Остальное - частные мнения, которые должны заявляться в более смиренной тональности.
samovarov / 24.10.2013, 19:14

4. Ответ на 3., samovarov:

Очевидно, что новый перевод смысла молитвы не искажает. Перевод всегда - неполное приближение к оригиналу.

Перевод - это всегда толкование. А толкование - это Св.Предание. Не все переводы Церковь признает, а только те, что соответствуют Преданию веры и соборно приняты в качестве таковых. Здесь видно явное отступление от Св.Предания, что не может не быть осуждено. Символ веры латиняне уже изменили, сейчас взялись за молитву Господню.
М.Яблоков / 24.10.2013, 03:52

3. Re: Перед нами очередной признак иссыхания ветви, отклонившейся от святоотеческого Православия

Очевидно, что новый перевод смысла молитвы не искажает. Перевод всегда - неполное приближение к оригиналу.
samovarov / 23.10.2013, 19:07

2. Re: Перед нами очередной признак иссыхания ветви, отклонившейся от святоотеческого Православия

Думается, этим - по видимости, безобидным вмешательством в Св.Писание - подготавливается более серьезная редакция мест, где осуждается содомия. Со временем там тоже будет "правильно" переведено.
Адриан Роум / 23.10.2013, 18:08

1. Re: Перед нами очередной признак иссыхания ветви, отклонившейся от святоотеческого Православия

Ну делов-то, католики опять "прогрессивно" перевели Священное Писание. Я-то, увидев заголовок статьи, грешным делом подумал, что изменению подверглось само начало молитвы Господней - ОТЧЕ изменено на безполое РОДИТЕЛЬ. Так сейчас требуют переводить Библию некоторые особо-продвинутые. Почему Бог должен быть именно мужского пола, что за дискриминация? В новый переводах Писания Бог - это, прости Господи,- ОНО , и слово Отец уже не употребляется.
ерусалимецъ / 23.10.2013, 16:19
Сообщение для редакции

Фрагмент статьи, содержащий ошибку:

Организации, запрещенные на территории РФ: «Исламское государство» («ИГИЛ»); Джебхат ан-Нусра (Фронт победы); «Аль-Каида» («База»); «Братья-мусульмане» («Аль-Ихван аль-Муслимун»); «Движение Талибан»; «Священная война» («Аль-Джихад» или «Египетский исламский джихад»); «Исламская группа» («Аль-Гамаа аль-Исламия»); «Асбат аль-Ансар»; «Партия исламского освобождения» («Хизбут-Тахрир аль-Ислами»); «Имарат Кавказ» («Кавказский Эмират»); «Конгресс народов Ичкерии и Дагестана»; «Исламская партия Туркестана» (бывшее «Исламское движение Узбекистана»); «Меджлис крымско-татарского народа»; Международное религиозное объединение «ТаблигиДжамаат»; «Украинская повстанческая армия» (УПА); «Украинская национальная ассамблея – Украинская народная самооборона» (УНА - УНСО); «Тризуб им. Степана Бандеры»; Украинская организация «Братство»; Украинская организация «Правый сектор»; Международное религиозное объединение «АУМ Синрике»; Свидетели Иеговы; «АУМСинрике» (AumShinrikyo, AUM, Aleph); «Национал-большевистская партия»; Движение «Славянский союз»; Движения «Русское национальное единство»; «Движение против нелегальной иммиграции»; Комитет «Нация и Свобода»; Международное общественное движение «Арестантское уголовное единство»; Движение «Колумбайн»; Батальон «Азов»; Meta

Полный список организаций, запрещенных на территории РФ, см. по ссылкам:
http://nac.gov.ru/terroristicheskie-i-ekstremistskie-organizacii-i-materialy.html

Иностранные агенты: «Голос Америки»; «Idel.Реалии»; «Кавказ.Реалии»; «Крым.Реалии»; «Телеканал Настоящее Время»; Татаро-башкирская служба Радио Свобода (Azatliq Radiosi); Радио Свободная Европа/Радио Свобода (PCE/PC); «Сибирь.Реалии»; «Фактограф»; «Север.Реалии»; Общество с ограниченной ответственностью «Радио Свободная Европа/Радио Свобода»; Чешское информационное агентство «MEDIUM-ORIENT»; Пономарев Лев Александрович; Савицкая Людмила Алексеевна; Маркелов Сергей Евгеньевич; Камалягин Денис Николаевич; Апахончич Дарья Александровна; Понасенков Евгений Николаевич; Альбац; «Центр по работе с проблемой насилия "Насилию.нет"»; межрегиональная общественная организация реализации социально-просветительских инициатив и образовательных проектов «Открытый Петербург»; Санкт-Петербургский благотворительный фонд «Гуманитарное действие»; Мирон Федоров; (Oxxxymiron); активистка Ирина Сторожева; правозащитник Алена Попова; Социально-ориентированная автономная некоммерческая организация содействия профилактике и охране здоровья граждан «Феникс плюс»; автономная некоммерческая организация социально-правовых услуг «Акцент»; некоммерческая организация «Фонд борьбы с коррупцией»; программно-целевой Благотворительный Фонд «СВЕЧА»; Красноярская региональная общественная организация «Мы против СПИДа»; некоммерческая организация «Фонд защиты прав граждан»; интернет-издание «Медуза»; «Аналитический центр Юрия Левады» (Левада-центр); ООО «Альтаир 2021»; ООО «Вега 2021»; ООО «Главный редактор 2021»; ООО «Ромашки монолит»; M.News World — общественно-политическое медиа;Bellingcat — авторы многих расследований на основе открытых данных, в том числе про участие России в войне на Украине; МЕМО — юридическое лицо главреда издания «Кавказский узел», которое пишет в том числе о Чечне; Артемий Троицкий; Артур Смолянинов; Сергей Кирсанов; Анатолий Фурсов; Сергей Ухов; Александр Шелест; ООО "ТЕНЕС"; Гырдымова Елизавета (певица Монеточка); Осечкин Владимир Валерьевич (Гулагу.нет); Устимов Антон Михайлович; Яганов Ибрагим Хасанбиевич; Харченко Вадим Михайлович; Беседина Дарья Станиславовна; Проект «T9 NSK»; Илья Прусикин (Little Big); Дарья Серенко (фемактивистка); Фидель Агумава; Эрдни Омбадыков (официальный представитель Далай-ламы XIV в России); Рафис Кашапов; ООО "Философия ненасилия"; Фонд развития цифровых прав; Блогер Николай Соболев; Ведущий Александр Макашенц; Писатель Елена Прокашева; Екатерина Дудко; Политолог Павел Мезерин; Рамазанова Земфира Талгатовна (певица Земфира); Гудков Дмитрий Геннадьевич; Галлямов Аббас Радикович; Намазбаева Татьяна Валерьевна; Асланян Сергей Степанович; Шпилькин Сергей Александрович; Казанцева Александра Николаевна; Ривина Анна Валерьевна

Списки организаций и лиц, признанных в России иностранными агентами, см. по ссылкам:
https://minjust.gov.ru/uploaded/files/reestr-inostrannyih-agentov-10022023.pdf

Игумен Лука (Степанов)
Вернуть образованию духовную основу
О подлинном возрождении педагогического служения и личностного достоинства учителей
31.10.2023
На что гневается современный человек?
О природе гневливости граждан и способах борьбы со страстью гнева
15.09.2023
Можно ли просто оказывать знаки, без
намерения жениться?
22.07.2023
Все статьи Игумен Лука (Степанов)
Последние комментарии
В чём причина неприятия «Наказа» ВРНС?
Новый комментарий от С. Югов
18.04.2024 22:55
«Церковь ожидает от мигрантов уважения к традициям России»
Новый комментарий от Константин В.
18.04.2024 22:49
Борьба за Русский мир на западе и уничтожение его на востоке
Новый комментарий от Константин В.
18.04.2024 22:38
Жизнь и деяния Никиты Кукурузника
Новый комментарий от С. Югов
18.04.2024 20:54
Легализация мата и чистота языка
Новый комментарий от Русский Иван
18.04.2024 20:28
Теряем здравый смысл...
Новый комментарий от Человек
18.04.2024 19:31