Русская народная линия
информационно-аналитическая служба
Православие  Самодержавие  Народность

Николай Коняев: Язык не может подчиняться решениям партии

ДелоРус и Александро-Невская Семья / 28.01.2011


Известный писатель недоумевает предложением единоросса модернизировать русский язык …

Призывы к модернизации русского языка сами по себе вызывают только удивление. Как может человек рассуждать о том, в чем он совершенно не понимает? Ну, например, решили вы, что льва лучше всего держать в квартире. Но для этого надо, чтобы он был маленьким, чтобы он в вашей квартирке поместился, чтобы зубы и когти у него были поменьше и поаккуратнее. И как сделать из льва домашнюю кошечку? Ведь очевидно, что как бы ни мечтал об этом потенциальный владелец такого комнатного «льва», ничего из этой идеи не получится. То же самое и с языком, независимо от того, какой это язык - английский, немецкий, французский, китайский или русский.

Язык возникает сам по себе и живет по своим собственным законам. Он не подчиняется той сиюминутной пользе, которая нужна какому-то конкретному человеку или конкретной партии. Язык отвечает на требования общества, но отвечает отнюдь не так, как хочется какой-то его группе. Конечно, язык вбирает понятия, которых нет в нем, оперирует этими понятиями, принимает, заимствует отдельные иностранные слова, обкатывает их в себе, и они становятся русскими словами. Это происходит постепенно, безо всякого повеления к тому, чтобы кто-то язык модернизировал.

Другое дело, что у нас, конечно, слишком велико количество иностранных слов, вошедших в речь в последние годы без каких-либо языковых потребностей. Эти понятия были в русском языке обозначены и без заимствований. И когда мы заменяем существующие русские слова иноязычными, то в этом нет никакой надобности, кроме одной - запутать, обмануть людей и получить конкретную выгоду. Ведь все мы помним, как легко удалось обмануть народ «ваучерами». Также при помощи иноязычных слов удается изменять нравственность общества.

А то, что автор идеи предлагает сделать наш язык удобным для иностранцев, то зачем нам это? Нам нужно, чтобы русский язык был удобен для выражения русских национальных мыслей. Это самое главное, что должно быть магистральным направлением развития русского языка. Владимир Иванович Даль, великий знаток русского языка, говорил, что стараниями наших классиков наш язык стал более приспособленным для перевода с иностранных языков, нежели для выражения собственных мыслей. Это было в ХIХ веке, но с тех пор миновал уже и ХХ век, мы живем в ХХI веке и видим, что эта тенденция продолжается, наш язык совершенствуется для перевода с языков иностранных. Уже появляются и статьи подобных авторов, в которых предлагают сделать русский язык удобным, чтобы иностранцы сумели быстро им овладеть. Но зачем же нам терять наше самое главное и дорогое, только ради того чтобы иностранцам было легче изучать наш язык? Я этого не понимаю. Когда говорят, что русский язык не «музейный экспонат, с которого надо сдувать пылинки», то ведь эти «пылинки» более значимы, более основательны, чем все выгоды, которые мы можем получить, отбросив их. А «пылинки» - это духовность, светоностность русского языка, которая по-прежнему, вопреки всем реформам в нем существует.

Агрессия англицизмов захлестнула нас в начале перестройки, хотя началась она значительно раньше. То, что язык экономистов, социологов, политологов ещё в 1970-е - 80-е годы начал зачастую становиться не вполне понятным простому русскому человеку, это, конечно же, не случайно. И смыл этого в том, чтобы сделать разговор, который ведется специалистами, непонятным для основной массы населения. Может быть, это делалось подсознательно, но, тем не менее, в результате те проблемы, то обсуждение путей страны, по которым она должна пойти, выводилось за рамки понимания широкими слоями общества. В результате обсуждение велось как бы тайно, кулуарно, причем обсуждалось ведь самое главное, то каким путем должна пойти страна дальше. Ну, а что получилось - то и получилось. В результате оказалось, что путь был выбран абсолютно неправильный, гибельный для основной массы населения и для страны в целом. За эту ошибку специалистов, говорящих на «не совсем русском языке», на языке непонятном населению, пришлось расплачиваться всему народу.

Николай Коняев, секретарь правления Союза писателей России, специально для «Русской народной линии»



РНЛ работает благодаря вашим пожертвованиям.


Форма для пожертвования QIWI:

Вам выставят счет на ваш номер телефона, оплатить его можно будет в ближайшем терминале QIWI, деньги с телефона автоматически сниматься не будут, читайте инструкцию!

Мобильный телефон (пример: 9057772233)
Сумма руб. коп.

Инструкция об оплате (откроется в новом окне)

Форма для пожертвования Яндекс.Деньги:

Другие способы помощи

Комментариев - 20

Комментарии

Сортировать комментарии по дате / по голосам / по порядку

20. Галина Борсуковская : Что-то знакомое есть в этой идее.
2011-01-29 в 02:02

Прочитала статью о предложении Алексея Чадаева и оно мне напомнило о попытках церковных обновленцев модернизировать богослужебный язык, заменив церковно-славянский на современный русский. Указываются похожие цели - якобы это делается для привлечения в церковь невоцерковленного народа и его удобства.
Можно предположить, что А.Чадаеву эту бредовую идейку кто-то сознательно подбросил. Чтобы нам не скучать.
19. Аноним : Re: Николай Коняев: Язык не может подчиняться решениям партии
2011-01-29 в 00:13

"А то, что автор идеи предлагает сделать наш язык удобным для иностранцев, то зачем нам это? " - ни этого. ничего другого плохого я не увидела в предложении депутата. Напротив. он предлагает очистить язык от бесконтрольно сваленного словесного хлама для того. чтобы невозможно было манипулировать бормотанием в мутной воде.
18. языкъ : Модернизация языка - шаги по уничтожению народа
2011-01-28 в 22:35

Всякие призывы к модернизации русского языка - это инициативы мировой закулисы по уничтожению русского языка как речи и русского языка (в значении - народ).
17. языкъ : Надо возвращаться к церковно-славянскому
2011-01-28 в 22:33

Не модернизировать надо, а учить церковно-славянский, и просто старославянский, читать древнюю русскую литературу. Насколько богатый и священный язык.
Надо восстановить дореволюционную граматику и твердый знак на концах слов - это не знак, а краткая гласная, в середине церковно-славянских слов она превратилась в о. В славянском языке все слога оканчивались на гласную.
16. Писарь : 9.Александру Ракову.
2011-01-28 в 22:28

Ув.Александр Раков.

Вот за это Вам большое спасибо,примите мою искреннюю благодарность.
Вполне в духе заветов Государя Петра Алексеевича "...дабы дурь каждого видна была".

Отношению к языку, нынешним реформаторам,желающим устроить в русском языке все "по-моднему,по-хранцузському"(читай-по "муруканьскому"),неплохо-бы поучиться у Набокова.

Набоков,прекрасно владевший и языком и стилем,за всю свою жизнь, придумал одно единственное новое русское слово-"крестословица"("кроссворд"),чем страшно гордился.
Понимал,насколько действительно богат и могуч Великий Русский Язык,потому что от Бога.
Потому так невероятно сложно,что-то новое привнести в него(или изменить),да так привнести,чтобы прижилось.
Не предложение, не целую "терминологию"...
Просто слово.
Дорогого стоит.
15. Галина Борсуковская : Что такое СЛОВО.
2011-01-28 в 21:43

Наверное, здесь будет уместно вспомнить Святое Благовествование от Иоанна:

- В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.
Оно было в начале у Бога.
Все через Него начало быть,
и без Него ничто не начало быть, что начало быть.
В Нем была жизнь, и жизнь была свет человеков;
И свет во тьме светит, и тьма не объяла его.

Вот - Чем может быть слово. Нам ли, православным не помнить об этом?
14. Людмила : Re: Николай Коняев: Язык не может подчиняться решениям партии
2011-01-28 в 21:29

А я так и поняла, что автор этого кощунства сам не понял, что сказал. Между прочим, в русском языке составляющие согласные, а в американском гласные. Вот так они будут петь нескладно в сторону запада и не найдут общего языка со своим народом и мира не найдут.
А нельзя ли им запретить говорить на русском? Пусть говорят на любом другом ломаном и внимания к ним будет значительно меньше.
13. Князь Черниговский : Солидаризируюсь с антимодернизацией
2011-01-28 в 21:17

Я "солидаризировался".С автором.И вообще.Модернизация русского языка действительно не нужна.Как и русского народа.Нас от этого знобит и подташнивает, совсем как мамонтов перед полным вымиранием.И всё таки, какое красивое русское слово,- "солидаризировался".Так сразу и не выговоришь, а как много значит.Каждый уважающий себя русский должен хотя бы раз в своей жизни попытаться его выговорить.Так сказать, дать отпор модернизации.Решил закинуть словечко в гугл.Результаты не замедлили себя ждать:
1."ФАТХ солидаризировался с ХАМАСом и сказал Либерману "нет!"".Не завидую Либерману.Дело явно пахнет жареным.Или Либерман просто мало предложил?
2."Лукашенко солидаризировался с оппозиционными СМИ".Рад за СМИ.Очевидно, "наклонять" их будет теперь только Лукашенко.
3."Совет муфтиев России солидаризировался с открытым письмом Президенту РФ".И, все таки, непонятно, как совет муфтиев может солидаризироваться с куском бумаги.
4."Литвин солидаризировался с Тимошенко".Без сильных чувств не обошлось.Но, на месте Литвина, был бы поаккуратнее.Женщина она очень неразборчивая и успела солидаризироваться уже со многими.
5."19-10-2010 13:34, Иост из Майборга. Жаль, что модератор солидаризировался с силами, сознательно творящими беззаконие".Мне вот лично модераторов жаль совсем не по другой причине.Да, у модераторов вообще выбора мало.Сольдатен, ахтунг, фоия.
6."Путин солидаризировался с Гринписом".Опять, очевидно, подработка в неурочное время.
Все, хит - парад закончен.А слово действительно великое.
12. Елена Родченкова : Re: Николай Коняев: Язык не может подчиняться решениям партии
2011-01-28 в 19:15

Автор прав и тон статьи выбран верно - спокойный, без парадных лозунгов и взвываний. Русский язык, действительно, - живое существо, имеющее дух, душу и тело. Он существует, растет, развивается без особой зависимости от наших планов насчет него.
И ничто бы ему не грозило, если бы вместо "царя в голову" не поселились бы баба Яга с Кощеюшкой и не вопили на всякое простое и чистое слово, как редакторы издательств: "Фу-фу-фу, русским духом пахнет!". А им уж и не пахнет, потому и возрадовалась нечисть, планы стала строить, лапки потирать.
Увы, с русским языком происходит то же самое, что и с русским народом. Он заражен духом жидовства.
Статья понравилась, тема очень важная.Хочется попросить автора не бросать эту тему, она ему по силам.
11. Честный Вольнодумец : Критику
2011-01-28 в 18:59

Не стоит делать такие ничтожные выпады, когда разговор идет о вещах основополагающих.
Вы же прекрасно понимаете, что потеря управления в одной фразе известного писателя не равнозначна внедрению в язык сотен иностранных терминов. Кстати, если вы не знакомы с филологией, потеря управления - вполне допустима в литературном языке.Элемент разговорной речи.
10. Критик : Re: Николай Коняев: Язык не может подчиняться решениям партии
2011-01-28 в 17:27

"А то, что автор идеи предлагает сделать наш язык удобным для иностранцев, то зачем нам это?"; "светоностность"; "смыл этого в том", "начал зачастую становиться". Русскому писателю следовало бы более тщательно проверять свои тексты в защиту русского языка перед тем, как делать их достоянием гласности. Иначе получается неуважительно по отношению и к читателям, и к родному слову.
9. Александр Раков : ... Чтоя опрэ вас в конфузии
2011-01-28 в 16:36

ТОЛЬКО В СНАХ, БЫВАЕТ, ПЛАЧУ Я НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Для продолжения разговора о родном языке, который я веду в каждой книге «былинок», привожу те примеры, которые сами попадаются на глаза.

*«участие в бесплатном ВЕБИНАРЕ: «Защита данных и оптимизация инфраструктур от мировых производителей» — ещё одна каракатица вползает в русский язык.

*«нашествие некомплиментарных этносов с чуждым менталитетом» — Обращение Предсоборного совещания РПЦ к президенту; по-русски высказать эту мысль ну никак невозможно?..

*И будет в даль холодную глядеться.
Что силы даст осилить пустоту?
Опять: реанимированье детства…
Татьяна Никологорская, р. 1951

Вообще-то главное значение слова «реанимация» — «оживление организма в период агонии и клинической смерти» — толкует «Толковый словарь иноязычных слов» Л. П. Крысина, изд. 2007 года.
Ну, поэты и не такое себе позволяют… Жаль только, что в последние времена настоящих поэтов почти не стало…

ИНОЯЗЫЧНЫЕ ЖИЛЬЦЫ
Изба, лошадка, русский дом —
стол, самовар и скрип полов.
А на столе — огромный том —
иноязычные жильцы.

О, наш язык давно не чист,
иноязычен даже Бог.
Астат, резистор, коммунист —
как бы свистящий змей клубок.

Огромный том, а в томе том —
иноязычные жильцы.
Они — свистят. А что — потом?
Возьмут лошадку под уздцы?
Глеб Горбовский, СПб.

* «Русский это не нация это ОБРОС мысли и души» — портал Newsland; надо обладать большим воображением, чтобы так испоганить изящное русское слово «образ».

КИРИЛЛИЦА
Жизнь на лицах рисует буквицы,
Зашифровываясь хитро.
А сердца наши перестукиваются:
«Буки. Веди. Глаголъ. Добро!»

Горячо в неспокойном мире —
Чью там кровушку пьют поля?
А сердца — они всё о мире:
«Он Покой Наш. Зело, Земля…»

Да кому они? Вам ли? Мне ли?
Дети, воины, игрецы —
Повзрослели мы? Поумнели?
Како Есть? Слово Твердо Рцы!»

Безпокоятся. Горячатся.
Бьются, бьются о толщу стен —
Всё пытаются достучаться:
«Иже Людие Мыслете…»
Михаил Романушко

*Ещё «по ходу» не так давно появилось — оно в основном в молодёжной среде ходит, но играет ту же роль: «А у нас в школе, по ходу, было то-то и то-то...».

*«То же не маловажное обстоятельство» — до корректуры газеты.

*Объявление в троллейбусе: «Водитель! Береги жизнь детей!»

*Услышал по радио: «Зашифровался под бездомного» — новояз.

*Компания по продаже канцелярских товаров «Небесная канцелярия».
Им, видимо, ручки и пачки бумаги с неба на голову сбрасывают…

Спортивно-оздоровительный центр «Пушкин».
Что-то не припомню, чтобы великий поэт занимался спортом; разве что носил в правой руке железную палку для точной стрельбы на дуэлях.

*«Не всякое тявканье достойно реакции» — из статьи прот. Андрея Ткачёва. Русская народная линия.
Ну, это уже оскорбление. Лично мне стыдно за русского священника. А вам?

*«Состоялось три уникальных концерта русских исполнителей», РНЛ.
«Уникальный — единственный в своём роде, исключительный»; отсутствие чувства языка.

*«Не следует увлекаться алармизмом» — диакон Владимир Василик. «Alarm» (тревога, англ.). Речистый выступальщик хотел сказать: «Не стоит тревожиться»; в отличие от других, о. Владимир английский знает и пользуется им при случае и без оного.

*«Петербургские пролайферы провели встречу…». Знающие люди «перевели»: «пролайферы — это те, которые лают».

*И вот только что на моё sms по ошибочному номеру пришёл ответ из Череповца: «Извените, я кажется Вас незнаю»; нормально написано: всего-то две ошибки в четырёх словах и отсутствие двух запятых…

Теперь я уже ничему не удивляюсь и ни с кем не борюсь, испугавшись, что скоро сам стану говорить и писать на «современном» русском языке. Что касается иностранщины, то, к великому удивлению, я открыл, что английским языком пользуются без страха и сомненья те, кто языка на деле не знает — наскребли с бору по сосенке из разговоров, интернета и, возможно, словарей-скороспелок.

О РЕФОРМЕ ЯЗЫКА
Нам что «петтинг», что «тюнинг»,
Что Платон, что Плутарх,
Нынче русские люди
Заплутали в словах.

«Профициты», «дефолты»?!
Чешет репу мужик:
Экий выкинут фортель,
Враз сломаешь язык!

И с кириллицей ссорясь,
Главный космополит,
Пишет где-нибудь Сорос
Новый нам алфавит.

Ищет нормы склоненья,
Отменив падежи,
С твёрдым знаком «ученЪе»,
И «жи-ши» через «ы»
Чтоб однажды парнишка,
«Парашют» и «жюри»
С буквой «у» встретив в книжке,
Вскрикнул: «Шьёрт поберьи!»
Валерий Карпочев



Еще в середине XVIII века поэт и драматург Александр Сумароков написал небольшую пьесу — «Пустая ссора». В ней действуют щёголи того времени и их подруги, модные дамы. Вот каким языком изъяснялись эти тогдашние «стиляги»:
Деламида. Вы так флатируете мне, что уже невозможно…
Дюлиш. Вы не поверите, что я вас адорирую.
Деламида. Я этого, сударь, не меретирую.
Дюлиш. Я думаю, что вы достаточно ремаркированы быть могли, что я опрэ вас в конфузии…
Деламида. Я этой пансэ не имею, чтобы в ваших глазах эмабль имела…

Из новой книги "Сундучок воспоминаний", выйдет весной 2011 года Александр Раков
8. Чемоданов : Re: Николай Коняев: Язык не может подчиняться решениям партии
2011-01-28 в 15:10

К сожалению, язык можно модернизировать. И в современных условиях это сделать довольно легко и быстро.
Стоит вспомнить, как и какими словами мы разговаривали еще лет двадцать назад.
СМИ - это рупор, через который и производятся изменения не только в языке, но и в сознании. Думаю, что это и делается сейчас сознательно на наших глазах.
7. Сергей : Честному Вольнодумцу
2011-01-28 в 15:04

А все же перечитайте:"Язык не является надстройкой над базисом!".
6. Дмитрий В.Ч. : Re: Николай Коняев: Язык не может подчиняться решениям партии
2011-01-28 в 14:54

Руководство дало отмашку модернизировать - а идей нет. А выставиться надо: ну давайте модернизировать язык. Помнится, в 70х годах, кажется, обсуждали вопрос, как правильно писать: заец или заёц? Много копий сломали.
5. Василий Н : Алексею Бахмутову
2011-01-28 в 14:42

чтобы провал этой акции не вызвал больших негативных последствий



Можно добавить? Чтобы вложить в этот прожект как можно больше бюджетных денег, а потом громко отрапортовать о его выполнении. Чем фантастичнее прожект, тем больше денег можно отмыть.
4. Честный Вольнодумец : Re: Николай Коняев: Язык не может подчиняться решениям партии
2011-01-28 в 14:33

Сергею.
Я разделяю воззрения немецкой филологической школы конца 18 начала 19 вв., которая сформулировала простую и емкую мысль: язык - это душа народа. Сейчас эту мысль тиражируют везде, но на Братьев Гримм и Гумбольта не ссылаются.
Сталин примитивно-материалистически опошлил возвышенное отношение к языку. Он сказад, что это не базис и не надстройка, это - инструмент общения. Тем самым, он по своим воззрениям ничуть не отличается от единороса Чаадаевым. И тот и другой рассматривают русский язык как простой рабочий ннстрмент, который можно легко и быстро приспособить к различным хозяйственным потребностям.
Не находите, что подобное единение взглядов довольно любопытно?

Алексею Бахмутову.
Исходя из сакральных представлений о языке, присущих ранним лингвистам, намеренное изменение языка есть действие мистическое, способное исказить духовный смысл существования нации. Именно так я воспринимаю эти попытки с ножом влезть в языковую сферу. Изменив язык, реформаторы исказят и ментальность народа. Эти искажения уже и сейчас заметны, хотя многие и не связывают деформацию духовности с изменением в языке.Поэтому за язык, как и за веру, надо стоять насмерть.
3. Тверитянин : "...духовность, светоностность русского языка...."
2011-01-28 в 14:08

Сохранить наш родной русский язык от разрушения - нет темы более достойной! Тревогу сегодня бьют все, кто сохранил и сохраняет уважение к родной речи, кто не утратил своего национального самосознания, кто радеет за судьбу России. "Идеология" же "партии власти" - разрушать и разрушать! Созидание,сохранение, уважение к своему народу - этого и в помине нет и не может быть, ибо агрессия эта сатанинского свойства, а носители её никогда не знали и не любили Россию. Уже всё обрушено-порушено,
но нет - надо и язык русский искалечить. Модернизация - это эскалация преступлений против русского народа и его языка. Сегодня
это понимает большинство мыслящих наших сограждан и остановить эту вереницу преступлений можно, выразив всеми доступными средствами НАШЕ ПОЛНОЕ НЕДОВЕРИЕ ВСЕМ "ИНИЦИАТИВАМ" ПАРТИИ ВЛАСТИ И ЕЁ НЕ РУССКИМ "ВДОХНОВИТЕЛЯМ". Спасибо
весьма уважаемому автору, широко известному писателю Николаю Коняеву! Ваш призыв это и наша общая боль, однако, мы ещё в силах ОТСТОЯТЬ РУССКОЕ СЛОВО.
2. Алексей Бахмутов : все просто: модернизаторам нужна реклама
2011-01-28 в 13:13

Наши горе-модернизаторы и "манагеры" все время ищут, что бы такое модернизировать, чтобы провал этой акции не вызвал больших негативных последствий. Главная их задача - самореклама и реклама линии "партии и правительства". Вот в языке, им кажется, они нашли то, что можно с большой помпой инноватизировать, а за последствия, как им кажется, не понести никакой отвественности. В данном случае очевидно подсознательное желание наших чересчур прогрессивных горе-модернизаторов - заменить русский язык на американо-английский.
1. Сергей : Такие попытки уже были.
2011-01-28 в 13:09

Перечитайте работу И.В.Сталина "Марксизм и вопросы языкознания". Нас опять хотят убедить, что язык является надстройкой над базисом. А И.В.Сталин писал, что язык Пушкина, независимо от феодального, капиталистического, социалистического базиса был и остаётся русским языком и никаким новаторам корежит не позволено!

Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи. Необходимо быть зарегистрированным и войти на сайт.

Введите здесь логин, полученный при регистрации
Введите пароль

Напомнить пароль
Зарегистрироваться

 

Другие статьи этого автора

все статьи автора

Другие новости этого дня

Другие новости по этой теме