Как сообщает ИА "Новый регион", после того, как на украинский язык вещания была переведена центральная телерадиокомпания "Украина", дирекцию компании завалили потоки жалоб. "Особенно много писем-возмущений к нам приходит от жителей Востока Украины и Крыма, для которых русский является родным языком", - говорит директор компании Геннадий Кондауров.
Кондауров признал, что переход на украинский язык снизил рейтинг телеканала: "Например, рейтинг сериала, который раньше мы демонстрировали на русском, а сейчас на украинском языке, снизился в среднем в два раза. Рейтинговые показатели новостных программ тоже идут вниз", - заявил он.
Пока еще допускается размещение титров на русскоязычные передачи и фильмы. Но уже с 1 января фильмы надо будет также дублировать на украинский язык. При этом все перетурбации требуют немалых денег и средства эти у властей, видимо, находятся. "Чтобы выполнить это условие, - говорит Кандауров, - необходимо полностью перестроить работу, и только для нашей компании это дополнительные расходы (только по дубляжу фильмов) в объеме 160 тыс. долларов в месяц. Кроме того, после перевода на украинский язык компании придется заменить около 50 сотрудников.
Сам руководитель ТРК "Украина" считает, что перевод телевещания на украинский язык является нарушением прав граждан: "А русские, а, татары, а греки? Разве в таком случае мы не нарушаем их права?", - спрашивает он. Однако, понимания у властей тревоги директора компании не находят.
"Отлично помню, когда еще кандидат в президенты Ющенко приезжал в Мариуполь и говорил о том, что русскоязычные люди должны получать и образование на русском языке, и иметь свой телевизионный канал", - сказал Кандауров. Вот "так" г-н Ющенко выполняет свои обещания.
Русская линия