"Мы будем настаивать на том, чтобы эти святыни восстановить", - сказал Патриарх.
"На территории Косово и Метохии были попытки эти храмы восстановить, но, к сожалению, люди, которые разрушили эти храмы, требовали, чтобы мы переместили оставшийся строительный материал в другие места, то есть хотели стереть след существования православных святынь на этих местах", - подчеркнул Патриарх Павел.
По его словам, в целости и сохранности остались только такие древнейшие святыни, как монастыри Печка Патриаршая, Дечаны, монастырь Грачаница.
"Мы согласны восстанавливать наследство, собранное сербским народом, но, помимо этого, нужно обеспечить священников и прихожан, которые молились бы в этих храмах", - подчеркнул министр культуры Сербии Драган Коядинович. "Правительство Сербии настаивает на том, чтобы 250 тысяч сербских беженцев вернулись в свои дома - на территорию Косово и Метохии. Мы будем настаивать на этом", - сказал он.
Епископ Рашко-Призренский Артемий, в свою очередь, сообщил, что до событий 17 марта этого года из Косово и Метохии было изгнано две трети сербского населения (250 тысяч), 1 тысяча 300 сербов были убиты, 115 сербских святынь были уничтожены.
"Когда международное сообщество говорит о потребности восстанавливать сербские святыни, то говорить о необходимости восстанавливать только 35 святынь, разрушенных 17 марта. А про святыни, разрушенные до 17 марта, все молчат. Мы надеемся, что восстановление начнется с этих 35 святынь, но потом продолжится", - сказал глава Рашко-Призренской епархии.
Он подчеркнул, что Сербская Православная Церковь не согласна с заявлением международного сообщества о том, что восстанавливать сербские святыни должны те люди, которые их разрушали.
"Восстанавливать разрушенные сербские святыни должен сербский народ. Если есть желание помочь в этом вопросе, мы не против", - сказал владыка Артемий. Он отметил также, что "международное сообщество должно оказать помощь в восстановлении храмов, потому что оно позволило эти храмы разрушить".
"Из-за отсутствия понимания со стороны международных организаций почти все пострадавшие святыни войдут в эту зиму разрушенными, без начала восстановительных работ", - заявил в связи с этим министр культуры Сербии Драган Коядинович.
Патриарх Сербский Павел приветствует усилия Московского Патриархата и Русской зарубежной Церкви по восстановлению единства. "Сербская Православная Церковь неоднократно обращалась к иерархам Русской Зарубежной Церкви с воззванием путем диалога вернуться в лоно матери-Церкви - в Московскую Патриархию", - сказал Патриарх Павел.
"После трагических событий Октябрьской революции в России, многие русские люди и представители духовенства попали в Сербию, где нашли второе отечество. После Второй Мировой войны они переехали в страны Западной Европы, в Америку и Австралию", - добавил Сербский Патриарх.
Сербская Православная Церковь считает неуместным в настоящее время визит Папы Римского Иоанна Павла II в Сербию, заявил журналистам на пресс-конференции в Москве Предстоятель Сербской Церкви.
"Наш Архиерейский Собор вынес решение: считать негативным в нынешних обстоятельствах это посещение и визит", - сказал Патриарх. По его словам, Папа "неоднократно спрашивал нас о возможности посещения Сербии и встречи с предстоятелем Сербской православной церкви". Однако, сказал Патриарх Павел, никаких письменных запросов по этому поводу не поступало. "В подобной же устной форме мы довели мнение Архиерейского Собора до главы Ватикана", - сообщил Патриарх Сербский.