ПРЕЗЕНТАЦИЯ НОВОГО ПЕРЕВОДА КНИГИ БЫТИЯ 
Русская народная линия
информационно-аналитическая служба
Православие  Самодержавие  Народность

ПРЕЗЕНТАЦИЯ НОВОГО ПЕРЕВОДА КНИГИ БЫТИЯ

12.12.1998

3 декабря в Москве в доме-музее Марины Цветаевой состоялась презентация нового перевода библейской книги Бытия, осуществленного Международным Библейским обществом (МБО) и изданного совместно с Библейско-богословским институтом св. апостола Андрея. На презентации, которая была скорее похожа на конференцию, выступил СКОТТ МАНГЕР, международный консультант по переводу Библии. Он сказал, что, согласно исследованиям, большинство принадлежащих к университетским кругам россиян отдают предпочтение Синодальному переводу Нового Завета и ценят его гораздо выше, чем осуществленный МБО перевод под названием "Слово жизни". В защиту Синодального перевода выступил и СТАНИСЛАВ ТВЕРДОВСКИЙ, руководитель русской редакции МБО. Однако, по мнению корреспондента "Метафрасиса", главной причиной этой защиты является то, что Синодальный перевод каноничен, официально признан Русской Церковью, и потому возникли бы серьезные осложнения, если бы его место заняло множество других.
Сергиевские чтения состоялись в Московском Государственном Университете
Метафрасис



РНЛ работает благодаря вашим пожертвованиям.


Форма для пожертвования QIWI:

Вам выставят счет на ваш номер телефона, оплатить его можно будет в ближайшем терминале QIWI, деньги с телефона автоматически сниматься не будут, читайте инструкцию!

Мобильный телефон (пример: 9057772233)
Сумма руб. коп.

Инструкция об оплате (откроется в новом окне)

Форма для пожертвования Яндекс.Деньги:

Другие способы помощи

 

Другие статьи этого автора

Другие новости этого дня

Другие новости по этой теме