Как делают классиков

12 апреля страна написала «Тотальный диктант». Впервые он прошёл на гуманитарном факультете Новосибирского университета десять лет назад. Тогда в нём приняли участие 200 человек. В прошлом году проверить свой уровень знания русского языка решили уже тысячи.
Цель инициативы новосибирских студентов - популяризация грамотности, сохранение и развитие речевой культуры - не может не радовать, но в последние годы замечательное начинание стало вызывать вопросы. На первом этапе тексты совершенно правомерно заимствовались у классиков (Лев Николаевич Толстой, Николай Васильевич Гоголь), а также у известных советских писателей Ивана Соколова-Микитова, Александра Бека. Однако, как только замечательная акция обрела известность, выбор писателей получил некую заданность. Так, в январе 2011 года учредители проекта стали лауреатами престижной национальной премии «Серебряный Лучник», а уже в апреле вместо проверенных временем классиков автором текста «Диктанта» (оставим в стороне несуразное в данном случае определение «тотальный») стал плодовитый и популярный в новой России писатель, поэт, журналист и кинокритик Дмитрий Быков. (Не столько «наше», сколько либеральное - почти что «всё».) Затем в качестве автора выступал ещё один современный молодой писатель - Захар Прилепин (его текст был вполне достойным и приемлемым). И наконец позднее разразился скандал...

В прошлом году «эталонным» автором была назначена Дина Рубина. Поводом к большому возбуждению в медийном пространстве послужило следующее обстоятельство. Текст «Диктанта» в Ульяновске был заменён по настоянию губернатора Сергея Морозова, который привёл более чем убедительные резоны: «Творчество писателя, активно использующего в своих произведениях ненормативную лексику, не соотносится с концепцией «Тотального диктанта», акция прежде всего выступает за чистоту русского языка...» Союз писателей России губернатора поддержал, совершенно правомерно указав на известных авторов, сохранивших традиции русской классической литературы - Валентина Распутина, Виктора Лихоносова, Владимира Личутина. Действительно, почему не они, а израильская подданная, уехавшая из Средней Азии и никогда не знавшая корневой России, и, видимо, совершенно ею не интересовавшаяся?

И ещё. Быть может, самое печальное. Подзаголовок текста Дины Рубиной, предложенного как образец, звучит так: «Евангелие от Интернета»... Евангелие в переводе, как известно, означает «благую весть» о Спасении, посланную от Бога человечеству. Это главная книга христиан. А здесь - легковесное жонглирование тем, что является сакральным, связывающим человечество и Всевышнего. И тысячи наших сограждан под диктовку невольно, но неблагочестиво спрягали это великое слово с... интернетом.

Всё большее число участников проявляет интерес к русскому языку и проверке своей грамотности, а значит, у автора, чей текст фигурирует в «Диктанте», может появиться огромное количество новых читателей. Акция, естественно, стимулирует интерес к этому писателю. Кроме того, «Диктант» перешагнул границы России. Его пишут даже в Лондоне. Значит, «эталонный» автор и его книги претендуют на то, чтобы восприниматься как образцы русской культуры. Добившийся немалых успехов общенациональный проект, видимо, усилиями влиятельных носителей либеральной идеологии превращается в своего рода рекламную акцию для «своих» литераторов, демонтирующих русскую культурную традицию.

В нынешнем году автором диктанта утверждён Алексей Иванов, названный организаторами акции «известным русским писателем». Наиболее обсуждаемым в медийном пространстве оказался фильм со знаковым для современной России названием - «Географ глобус пропил». Фильм снят по одноимённой повести А. Иванова и его сценарию. У героя книги и фильма две заботы - выпить и покурить. Некий литературный, если употребить любимую нашими западниками иностранщину, фастфуд. В нём всё та же визитная карточка новых «классиков» - ненормативная лексика.

И фильм, и повесть получили много хвалебных отзывов в блогосфере. Если они действительно реальны, то само их наличие озадачивает... Неужели людей, в национальном багаже которых - высокая классика, так запросто можно приобщить к литературе совершенно иного свойства?

Классиков не делают, они заявляют о себе во времени, на них и стоит мировая культура. И она навсегда останется альтернативой тому пошлому антихристианскому разгулу, который сегодня выдаётся за навязчивую норму. Отторжение молодёжи от классической культуры (с ориентацией на псевдокультуру) означает одновременное уничтожение полноценной языковой среды и той традиционной базы, на которую всегда опиралась нация.

 http://lgz.ru/article/-15-6458-16-04-2014/kak-delayut-klassikov/

Загрузка...

Организации, запрещенные на территории РФ: «Исламское государство» («ИГИЛ»); Джебхат ан-Нусра (Фронт победы); «Аль-Каида» («База»); «Братья-мусульмане» («Аль-Ихван аль-Муслимун»); «Движение Талибан»; «Священная война» («Аль-Джихад» или «Египетский исламский джихад»); «Исламская группа» («Аль-Гамаа аль-Исламия»); «Асбат аль-Ансар»; «Партия исламского освобождения» («Хизбут-Тахрир аль-Ислами»); «Имарат Кавказ» («Кавказский Эмират»); «Конгресс народов Ичкерии и Дагестана»; «Исламская партия Туркестана» (бывшее «Исламское движение Узбекистана»); «Меджлис крымско-татарского народа»; Международное религиозное объединение «ТаблигиДжамаат»; «Украинская повстанческая армия» (УПА); «Украинская национальная ассамблея – Украинская народная самооборона» (УНА - УНСО); «Тризуб им. Степана Бандеры»; Украинская организация «Братство»; Украинская организация «Правый сектор»; Международное религиозное объединение «АУМ Синрике»; Свидетели Иеговы; «АУМСинрике» (AumShinrikyo, AUM, Aleph); «Национал-большевистская партия»; Движение «Славянский союз»; Движения «Русское национальное единство»; «Движение против нелегальной иммиграции».

Полный список организаций, запрещенных на территории РФ, см. по ссылкам:
https://minjust.ru/ru/nko/perechen_zapret
http://nac.gov.ru/terroristicheskie-i-ekstremistskie-organizacii-i-materialy.html
https://rg.ru/2019/02/15/spisokterror-dok.html

Комментарии
Оставлять комментарии незарегистрированным пользователям запрещено,
или зарегистрируйтесь, чтобы продолжить
Введите комментарий
Наталья Лактионова:
22 июня как пролог Победы
День этот гораздо многогранней и глубже, чем данное ему сегодня официальное наименование, в котором есть какая-то недосказанность и теснота

22.06.2019
Осторожно – молодость
К восстановлению разорванных межпоколенческих связей
17.10.2018
Рыцарь науки и веры
Светлой памяти Михаила Ивановича Гельвановского († 18.02.2018)
29.03.2018
Все статьи автора