Русская народная линия
информационно-аналитическая служба
Православие  Самодержавие  Народность

Пасхальные песнопения, победившие войну

Николай  Головкин, Фонд стратегической культуры

Южная Осетия / 12.05.2009

Впервые в рамках хоровой программы VIII Московского Пасхального фестиваля (19 апреля - 9 мая) в Москве и Подмосковье прошли концерты камерного хора из столицы Южной Осетии Цхинвала с символическим названием - «Возрождение».

Пасхальный фестиваль - самое грандиозное событие в культурной жизни России. По традиции он открылся в Пасхальное воскресенье 19 апреля в Большом зале Московской консерватории. А завершился в День Победы благотворительным концертом на Поклонной горе.

В течение всех праздничных недель на Московском Пасхальном фестивале, концерты которого проводились в 28 городах России, а также впервые в столице Армении - Ереване, коллектив из Южной Осетии выступал вместе с музыкантами из России и Украины, Сербии и Болгарии, Литвы и Эстонии, Армении и Абхазии…

Кроме хоровой (18 хоров из разных стран) в программе музыкального праздника звучали симфоническая, оперная и камерная музыка, колокольные звоны.

Первый же концерт хора «Возрождение»,состоявшийся в храме бессребреников и чудотворцев Космы и Дамиана в Шубине, что в Столешниковом переулке, стал для москвичей настоящим пасхальным подарком, многие из которых впервые услышали, как звучит осетинское многоголосье.

«Два года назад, в это же время, в рамках Пасхального фестиваля у нас выступал хор из Северной Осетии, - говорит настоятель храма протоиерей Александр Борисов. - Теперь мы познакомились с певческим искусством Южной Осетии. Кавказ - регион, в котором живет много народностей. На этой земле должен царить мир и взаимопонимание. Независимо от национальности и культуры нас, прежде всего, объединяет наш Господь Иисус Христос». Затем певчих из Цхинвала встречали в Успенском соборе города Дмитрова. Выступили они и перед воспитанниками детского дома в Подмосковье. Последний адрес не случаен: югоосетинские артисты, испытавшие войну, остро переживают и понимают страдания других людей и особенно ? детей.

***

На московскую землю певческий коллектив приехал по приглашению своего великого земляка маэстро Валерия Гергиева - инициатора и бессменного руководителя пасхального музыкального праздника, директора и главного дирижёра Мариинского академического театра, которому в мае прошлого года в связи с юбилеем - 55-летием со дня рождения - было присвоено почетное звание народного артиста Республики Южная Осетия. Идея пригласить коллектив из Южной Осетии на Пасхальный фестиваль возникла у В. Гергиева после трагических событий августа 2008 года.

21 августа 2008 года оркестр Мариинки под управлением Валерия Гергиева дал концерт в Цхинвале «Вам, живым и погибшим. Тебе, Южная Осетия!» на импровизированной сцене перед руинами Дома правительства Южной Осетии. В первый же день бомбёжек здание было разрушено снарядами реактивной установки «Град». И на сей раз этот незапланированный концерт на родине, концерт-реквием, как и четыре года назад, когда маэстро играл музыку «во имя жизни» в Беслане, состоялся в связи с трагедией - в память о жертвах грузинской агрессии. В руках зрителей были сотни зажженных свечей. Они слушали и молились, молились и слушали. Звучала музыка Чайковского и Шостаковича.

Перед концертом В. Гергиев сказал русской службе ВВС: « …Появление российских войск спасло, может быть, ещё две-три тысячи человек, которые прятались там по подвалам. Акция на уничтожение всего и вся в Южной Осетии, по-видимому, была спланирована…

Мне не хотелось бы называть произошедшее только осетинской трагедией. Любой грузин, который погиб во время этой трагедии, - это тоже огромная боль. Но, мне кажется, нет прощения тем нескольким людям, а может быть, даже одному человеку, который отдал приказ на начало такой операции… на уничтожение…

Я уже достиг того возраста и положения, когда я одинаково спокойно отношусь к тому, выслушает ли меня, например, Кондолиза Райс, с которой я знаком, или Джордж Буш, которого мы принимали в Мариинском театре, или Джон Маккейн, с которым я встречался пару раз. Но это совершенно сейчас не важно… Если такая возможность представится - и в России, и в Европе, и в Америке, я буду говорить о том, в чём я совершенно убежден. Если бы я сегодня не знал о произошедшем в первую ночь, я бы не рисковал своей репутацией. Сегодня об этом нельзя молчать: президент Саакашвили говорит о том, что это Россия разбомбила Цхинвал. Но ведь есть свидетели трагедии…».

Хочу выразить свое восхищение народу Южной Осетии. Хочу, чтобы все узнали правду о страшных событиях в Цхинвале. С надеждой на то, что такое никогда больше не произойдёт на нашей земле, мы будем выступать перед вами на этой земле. Вы перенесли чудовищную бомбежку прямым огнём на уничтожение людей в спящем городе. /…/ Я хочу, чтобы мы сегодня ещё раз подчеркнули, что если бы не помощь великой России, были бы ещё более многочисленные жертвы. После бесланской трагедии потерять ещё две тысячи человек - это страшные потери для всего осетинского народа. Я надеюсь, что мы никогда больше не столкнёмся с таким чудовищным испытанием. Я очень много думал о том, как сделать, чтобы в республику пришел долгожданный мир. И мы надеемся, что сейчас люди узнают правду о событиях, произошедших 7-8 августа. Люди, которые рассчитывали, что их акции пройдут незаметно и останутся безнаказанными, просчитались. Все больше и больше людей в мире узнают правду о том, что здесь произошло. Думаю, что мы сегодня можем говорить на весь мир о том, что Цхинвал - это город-герой».

***

Певческий коллектив из героического Цхинвала - когда-то народный ансамбль песни и танца, в котором пели женщины и мужчины, был и свой оркестр - один из старейших в Южной Осетии. А вот имя «Возрождение» для хора новое. Он был вновь организован после первый войны 1989 года.

Сегодня хор возрождается вместе со своей страной. Пока это двенадцать солистов - двенадцать мужских голосов. Особый колорит придают костюмы. Каждая деталь и каждое украшение функционально. Обязательный атрибут мужского костюма - кинжал. Национальные одежды на народных осетинских праздниках и концертных площадках фестивалей помогают ярче раскрыть образ свободолюбивого народа, отстоявшего в борьбе с агрессором свою независимость.

В репертуаре хора в 40-минутной программе звучали духовные песнопения на церковнославянском и осетинском языках, народные югоосетинские песни. Народные песни исполняются под аккомпанемент национального осетинского инструмента хъис фандыр.

… Пасхальные песнопения, победившие войну, страх, смерть, вселяют надежду, дарят любовь. Русские и осетины - народы-соседи, говорящие на разных языках, но исповедующие одну православную веру, - совместно могут добиться многого.

И, наверное, главным достижением этого духовного союза может стать долгожданный мир на Кавказе.

 http://www.fondsk.ru/article.php?id=2133




РНЛ работает благодаря вашим пожертвованиям.


Форма для пожертвования QIWI:

Вам выставят счет на ваш номер телефона, оплатить его можно будет в ближайшем терминале QIWI, деньги с телефона автоматически сниматься не будут, читайте инструкцию!

Мобильный телефон (пример: 9057772233)
Сумма руб. коп.

Инструкция об оплате (откроется в новом окне)

Форма для пожертвования Яндекс.Деньги:

Другие способы помощи

Наверх

 

Другие статьи этого автора

все статьи автора

Другие статьи этого дня

Другие статьи по этой теме