Русский язык должен звучать в Сербии

Беседа с преподавателем русского языка и литературы Ириной Антанасиевич

0
221
Время на чтение 8 минут
Доктор филологических наук Ирина Антанасиевич, преподаватель русской литературы в Нишском университете
Доктор филологических наук Ирина Антанасиевич, преподаватель русской литературы в Нишском университете
- Ирина Николаевна, расскажите немного о себе, о вашем опыте преподавания русского языка в Сербии.

- Русскую литературу я преподаю в Сербии уже почти 20 лет. Начинала как преподаватель начальной школы. Работала в сельских школах Косово, где в день проходила пешком расстояния по 12 километров. Затем работала в средней общеобразовательной школе, а с 1991 преподаю русскую литературу в университете. Кандидатскую диссертацию защитила в Приштине в 1999 году за двадцать дней до начала бомбежки. Докторскую - в Белграде в 2001 году. И кандидатская и докторская диссертации посвящены славянскому фольклору. В настоящее время преподаю русскую литературу в университетах в Косовской Митровице и Нише, а также русский язык как иностранный в Нише на факультете физической культуры и на факультете техники безопасности. Занимаюсь литературной критикой, член редакционного совета литературно-художественного журнала "Градина", активно сотрудничаю с сербскими издательствами, занимаюсь литературным переводом и популяризацией русской культуры.

- Вы преподаете в Нишском университете, а где еще преподается сейчас русский язык в Сербии?

- По специальности "Преподаватель русского языка и литературы" готовят в Белградском университете на кафедре славистики (наряду с русским там изучается белорусский язык, украинский, чешский, польский, словацкий), в Новисадском университете на кафедре русского языка и литературы, в Нишском университете на кафедре русского языка и литературы, которая формировалась в начале как кафедра славистики с балканистикой. Наряду с русским там изучается греческий и болгарский языки. Кафедра русского языка и литературы существует и в Косовской Митровице, где сейчас находится бывший Приштинский университет. Сербы вынуждены были покинуть Приштину, и университет перебрался в северную сербскую часть города Косовская Митровица на севере Косово.

Кроме того, в вузах страны русский язык изучается как иностранный. Поступая, студент имеет право выбрать, какой язык он будет изучать. Как правило, выбор не велик и предполагает альтернативу - английский или русский. Во многих вузах английский язык сейчас вытеснил русский. И последние несколько лет наблюдается тенденция окончательного вытеснения русского языка из системы высшего образования, с заменой его на английский.

- Вы сказали о тенденции вытеснения русского языка. С чем, на Ваш взгляд, это связано?

- Думаю, что есть несколько причин, каждая из которых важна сама по себе, но вместе они создают систему. Начнем с того, что изучение русского языка в Сербии, когда-то в Югославии, имеет свою непростую историю. После Второй мировой войны изучение русского языка было массовым, но после резолюции Информбюро и ссоры Тито со Сталиным изучать русский решались лишь немногие смельчаки. Потом положение выровнялось, и русский язык имел вполне солидную позицию как один из самых популярных иностранных языков.

Изменение произошло, когда мир начал трансформироваться в глобальное село, а информативная сеть этого села потребовала знания одного языка. Им стал английский. Он вытеснил другие иностранные языки, не только русский, но и французский, например. Сербы раньше, в начале XX века, очень активно изучали французский, но и ему пришлось потесниться. Потеснился и немецкий язык, несмотря на то, что есть большой спрос на переводчиков. Это одна сторона проблемы.

Другая в том, что в Сербии долгое время не было выработано какой-либо четкой языковой стратегии. Поэтому "отмирание" языков было быстрым и хаотичным. Русский язык в этом процессе остался незащищенным. В настоящее время ситуация выравнивается и русский язык начинает возвращаться, хотя и не в прежнем объеме, в сербские школы. Думаю, если Россия поддержит эту тенденцию, то русский язык будет иметь и солидную базу, и ясную перспективу. Напомню, что 2007 год объявлен в Сербии годом русского языка. В феврале этого года в здании Правительства Республики Сербия Министром просвещения и спорта С.Вуксановичем и руководителем представительства Росзарубежцентра в РС В.В.Кутыриным подписан Меморандум о сотрудничестве в области популяризации русского языка, развития преподавания русского языка и повышения квалификации преподавателей русского языка между Министерством РС и Российским центром науки и культуры.

Своя, особая, ситуация складывается на территории Косово и Метохии. Русский язык изучается здесь активно, почти в каждой второй школе, но существует подспудное давление органов УНМИК, которое выражается в том, что оказывается активная поддержка (деньги, семинары, книги, стипендии) тем учебным заведениям, которые переходят на изучение английского языка. Кроме того, в своем протекторате очень активны французы (район Косовской Митровицы), немцы - в окрестностях Призрена. Так что число школ, изучающих русский язык, тает. Думаю, что Россия может санировать проблему, если больше внимания обратит на проблемы сербских русистов в этом регионе и примет программу помощи русскому языку на территории Косово и Метохии.

- Приходилось беседовать с некоторыми преподавателями русского языка в Сербии и Черногории. Эти люди сейчас похожи на самоотверженных энтузиастов не только русского языка, но и русской культуры в целом. Они признаются, что не чувствуют почти никакой поддержки со стороны России, или хотя бы внешней заинтересованности.... Что Вы могли бы сказать по этому поводу? И какую реальную поддержку могла бы оказывать в этом вопросе Россия. Как, например, работают в своем направлении американцы, англичане, французы, немцы?

- Поддержка и помощь России? Любой однозначный ответ будет неправильным. Сербские русисты - люди, большей частью самоотверженные и бескорыстные. Люди, любящие Россию даже иногда больше, чем любит она себя, на Россию обижаются - нет, мол, помощи.

Нет методических пособий, книг, плакатов. Нет заботы, интереса, поддержки... Представители русского культурного центра редко встречаются как с сербскими русистами, так и руководителями общинных органов, редко в официальных беседах поднимают вопрос о статусе русского языка, их почти не беспокоит все уменьшающееся число школ, изучающих русский язык. Работа русского культурного центра ограничивается Белградом и небольшой областью около него.

С другой стороны, представители России, люди, в чьи обязанности входит как раз укрепление русской культуры и статуса русского языка, считают, что претензии необоснованны. И, действительно план их работы - лекции, семинары, визиты - довольно обширен. И работают там также энтузиасты. Они помогают сербским русистам, чем могут, в рамках, не таких уж и больших финансовых возможностей. Хотя, в последнее время и средства появились - вот МГУ совместно с мэрией Москвы выделили средства на адаптацию здания, которое предназначено для открывающегося Русского культурного центра в Нише.

Почему помощь России выглядит такой недостаточной на фоне помощи Великобритании, Франции, Германии, активизировавшейся сейчас на территории Сербии Италии. Почему англичане продолжают вкладывать средства в систему популяризации своего языка, и так доминирующего? Почему Россия проигрывает данное соревнование, и учителя русского языка чувствуют, что их обошли, что они с их русским языком неинтересны потому, что и России не очень нужны?

Дело в том, что российская система популяризации языка громоздкая, устаревшая, требующая много средств, уходящих не на "живое" дело, а на административный аппарат. Система, сложившаяся в советское время, и имеющая при всей помпезности очень слабый коэффициент полезного действия еще действует. Правда есть уже отрадные изменения и их появление, означает и изменение стратегии и самой структуры русских культурных центров, которые формировались по системе Домов культуры с лекциями, кружками, олимпиадами, просмотрами кинофильмов. Подобная структура была трудоемкой и низкоэффективной, поскольку ей не хватало необходимой мобильности, а наличие жесткого годового плана не допускало инициативу. Подобная неуклюжая конструкция работала в свое время, но все меняется, и стратегия должна изменится. К счастью, поняли это и в системе Россзарубежцентра.

Думаю, что России нужна новая как стратегия, так и тактика. И думаю, что престиж русского языка нужно поднимать еще и тем, что активно вовлекать в работу местные кадры, особенно молодых русистов, которые должны быть эмиссарами русского языка, активными участниками процесса, а не просителями, ждущими чего-то от России. Нынешние планы и программы культурных центров мало кооперативны в этом плане, а исключения редки.

Особо хочется сказать о внимании к кафедрам русского языка. Оно должно быть исключительно высоким. Кадры решают все. На кафедрах готовят кадры, готовят будущих эмиссаров русского языка, поэтому помощь кафедрам должна идти в первую очередь.

И еще - весьма деликатный момент. Сербский язык - язык славянский. Проведя определенное время в Сербии представители российских официальных кругов начинают отказываться от услуг переводчиков, и говорить на каком-то волапюке. Это плохо вдвойне. Во-первых, снижаются требования к русскому языку, и поддерживается мнение, что можно говорить, как попало, и профессионального серьезного изучения язык не требует. Во-вторых, уменьшается число людей, желающих изучать русский, так как они не востребованы. Ведь, получается, можно говорить тяп-ляп или, на худой конец, использовать английский, когда этот тяп-ляп завел в тупик. В-третьих, показывается неуважение к своей стране. Кстати, никто из представителей других государств не позволяет себе подобные ошибки. Поскольку они тактической природы. Русский язык должен звучать в Сербии. И российское правительство должно серьезно отнестись к тому, как он будет звучать.

- Кто сейчас изучает русский язык в Сербии и почему?

- Чаще всего начинают интересоваться русским языком те студенты, которые уже имеют одно филологическое образование. Это, как правило, студенты последних курсов кафедр сербского языка и литературы, считающие, что знание русского сделает их славистами в полном смысле этого слова. Интересуются русским языком и студенты, считающие, что уменьшение числа преподавателей русского языка на рынке труда ведет к уменьшению конкуренции в этой области, что дает им возможность устроиться по специальности. Интерес он вызывает и у студентов, которые надеются устроиться переводчиками, считая, что так или иначе этот язык будет востребован на рынке. Но, увы, больше всего студентов поступает просто потому, что не прошли по конкурсу в другие, более престижные группы.

Именно поэтому со студентами-первокусниками очень тяжело работать, поскольку многие из них считают свое пребывание в качестве студента-русиста временным.

Изменить ситуацию в этот период возможно, особенно если работать над тем, чтобы разбить стереотипы и предубеждения, которых, когда речь идет о России, очень много.

- Что на ваш взгляд можно было бы сделать по линии Церкви для знакомства с русской культурой и языком в Сербии? Этот вопрос вполне актуален с учетом вековых братских связей наших Церквей и народов.

- Церковь может многое. Потому что Церковь и катализатор, и связующее звено и духовная институция, имеющая стабильный авторитет в сербском обществе. В мире, который переболел многими болезнями, нарушившими духовный метаболизм, Церковь становится лекарством. И как лекарство - просто необходима. В данном случае, я имею ввиду прежде всего духовно-нравственный аспект, а только затем социально - нормативный подтекст регулирования общественной жизни. Лев Гумилев когда-то писал: "Крещение дало нашим предкам высшую свободу - свободу выбора между добром и злом, а победа Православия подарила Руси тысячелетнюю историю".

История России и Сербии, история русской и сербской культуры - это и интереснейшая история взаимоотношений Русской и Сербской Православных Церквей, взаимоотношений, результатом которых были феномены, имеющее непреходящее культурное значение. Традиции православной духовности на протяжении тысячелетней истории её существования на сербской земле сохраняют и поныне своё воздействие. Близость Русской и Сербской Церквей, нужно использовать как особый вид духовной близости наших стран.

http://www.pravoslavie.ru/guest/070306004256

Заметили ошибку? Выделите фрагмент и нажмите "Ctrl+Enter".
Подписывайте на телеграмм-канал Русская народная линия
РНЛ работает благодаря вашим пожертвованиям.
Комментарии
Оставлять комментарии незарегистрированным пользователям запрещено,
или зарегистрируйтесь, чтобы продолжить

Сообщение для редакции

Фрагмент статьи, содержащий ошибку:

Организации, запрещенные на территории РФ: «Исламское государство» («ИГИЛ»); Джебхат ан-Нусра (Фронт победы); «Аль-Каида» («База»); «Братья-мусульмане» («Аль-Ихван аль-Муслимун»); «Движение Талибан»; «Священная война» («Аль-Джихад» или «Египетский исламский джихад»); «Исламская группа» («Аль-Гамаа аль-Исламия»); «Асбат аль-Ансар»; «Партия исламского освобождения» («Хизбут-Тахрир аль-Ислами»); «Имарат Кавказ» («Кавказский Эмират»); «Конгресс народов Ичкерии и Дагестана»; «Исламская партия Туркестана» (бывшее «Исламское движение Узбекистана»); «Меджлис крымско-татарского народа»; Международное религиозное объединение «ТаблигиДжамаат»; «Украинская повстанческая армия» (УПА); «Украинская национальная ассамблея – Украинская народная самооборона» (УНА - УНСО); «Тризуб им. Степана Бандеры»; Украинская организация «Братство»; Украинская организация «Правый сектор»; Международное религиозное объединение «АУМ Синрике»; Свидетели Иеговы; «АУМСинрике» (AumShinrikyo, AUM, Aleph); «Национал-большевистская партия»; Движение «Славянский союз»; Движения «Русское национальное единство»; «Движение против нелегальной иммиграции»; Комитет «Нация и Свобода»; Международное общественное движение «Арестантское уголовное единство»; Движение «Колумбайн»; Батальон «Азов»; Meta

Полный список организаций, запрещенных на территории РФ, см. по ссылкам:
http://nac.gov.ru/terroristicheskie-i-ekstremistskie-organizacii-i-materialy.html

Иностранные агенты: «Голос Америки»; «Idel.Реалии»; «Кавказ.Реалии»; «Крым.Реалии»; «Телеканал Настоящее Время»; Татаро-башкирская служба Радио Свобода (Azatliq Radiosi); Радио Свободная Европа/Радио Свобода (PCE/PC); «Сибирь.Реалии»; «Фактограф»; «Север.Реалии»; Общество с ограниченной ответственностью «Радио Свободная Европа/Радио Свобода»; Чешское информационное агентство «MEDIUM-ORIENT»; Пономарев Лев Александрович; Савицкая Людмила Алексеевна; Маркелов Сергей Евгеньевич; Камалягин Денис Николаевич; Апахончич Дарья Александровна; Понасенков Евгений Николаевич; Альбац; «Центр по работе с проблемой насилия "Насилию.нет"»; межрегиональная общественная организация реализации социально-просветительских инициатив и образовательных проектов «Открытый Петербург»; Санкт-Петербургский благотворительный фонд «Гуманитарное действие»; Мирон Федоров; (Oxxxymiron); активистка Ирина Сторожева; правозащитник Алена Попова; Социально-ориентированная автономная некоммерческая организация содействия профилактике и охране здоровья граждан «Феникс плюс»; автономная некоммерческая организация социально-правовых услуг «Акцент»; некоммерческая организация «Фонд борьбы с коррупцией»; программно-целевой Благотворительный Фонд «СВЕЧА»; Красноярская региональная общественная организация «Мы против СПИДа»; некоммерческая организация «Фонд защиты прав граждан»; интернет-издание «Медуза»; «Аналитический центр Юрия Левады» (Левада-центр); ООО «Альтаир 2021»; ООО «Вега 2021»; ООО «Главный редактор 2021»; ООО «Ромашки монолит»; M.News World — общественно-политическое медиа;Bellingcat — авторы многих расследований на основе открытых данных, в том числе про участие России в войне на Украине; МЕМО — юридическое лицо главреда издания «Кавказский узел», которое пишет в том числе о Чечне; Артемий Троицкий; Артур Смолянинов; Сергей Кирсанов; Анатолий Фурсов; Сергей Ухов; Александр Шелест; ООО "ТЕНЕС"; Гырдымова Елизавета (певица Монеточка); Осечкин Владимир Валерьевич (Гулагу.нет); Устимов Антон Михайлович; Яганов Ибрагим Хасанбиевич; Харченко Вадим Михайлович; Беседина Дарья Станиславовна; Проект «T9 NSK»; Илья Прусикин (Little Big); Дарья Серенко (фемактивистка); Фидель Агумава; Эрдни Омбадыков (официальный представитель Далай-ламы XIV в России); Рафис Кашапов; ООО "Философия ненасилия"; Фонд развития цифровых прав; Блогер Николай Соболев; Ведущий Александр Макашенц; Писатель Елена Прокашева; Екатерина Дудко; Политолог Павел Мезерин; Рамазанова Земфира Талгатовна (певица Земфира); Гудков Дмитрий Геннадьевич; Галлямов Аббас Радикович; Намазбаева Татьяна Валерьевна; Асланян Сергей Степанович; Шпилькин Сергей Александрович; Казанцева Александра Николаевна; Ривина Анна Валерьевна

Списки организаций и лиц, признанных в России иностранными агентами, см. по ссылкам:
https://minjust.gov.ru/uploaded/files/reestr-inostrannyih-agentov-10022023.pdf

Ирина Антанасиевич
Все статьи Ирина Антанасиевич
Последние комментарии
Увлечение вейпами стало национальным бедствием!
Новый комментарий от Советский недобиток
24.04.2024 16:50
Пророчества Ивана Ильина: почему травят любимого философа Путина
Новый комментарий от Потомок подданных Императора Николая II
24.04.2024 16:40
Леваки назвали великого русского философа Ильина фашистом
Новый комментарий от Потомок подданных Императора Николая II
24.04.2024 16:33
Потерянное время
Новый комментарий от АБС
24.04.2024 16:14
Справедливость как воля Божия
Новый комментарий от Потомок подданных Императора Николая II
24.04.2024 16:12
«Регионы должны укрупняться»
Новый комментарий от Александр Уфаев
24.04.2024 15:44