Русская народная линия
информационно-аналитическая служба
Православие  Самодержавие  Народность

САМАРКАНДСКИЙ ПРОСВЕТИТЕЛЬ

Московский журнал

01.02.2002

В феврале нынешнего года исполняется 115 лет со дня рождения журналиста, педагога, литератора, общественного деятеля начала XX века Саида Ризо Али-заде (1887-1945) - первого переводчика на узбекский и таджикский языки произведений А.С.Пушкина, Л.Н.Толстого, Н.В.Гоголя и других русских классиков. Он родился в Самарканде, в интеллигентной, хотя и небогатой, семье ткача - выходца из Ирана. Мать его была азербайджанкой. С юных лет Саид Ризо Али-заде стремился приобщить к высокой культуре как можно больше простых людей. Самостоятельно изучив четырнадцать (!) языков, много сил отдавал переводческой деятельности. Но в основе всего лежала деятельность культурно-просветительская. Еще восемнадцатилетним юношей Саид Ризо открывает начальную школу для декханских детей, где преподает в том числе и русский язык, пишет первые узбекские и таджикские буквари, учебники математики, географии, геометрии, астрономии.В апреле 1919 года Саид Ризо Али-заде организовал и возглавил еженедельный журнал с созвучным эпохе названием ?Пламя революции?, издававшийся на фарси и таджикском языках до декабря того же года. Журнал выходил весьма значительным по тем временам тиражом - около четырех тысяч экземпляров - и распространялся, кроме Средней Азии и Закавказья, в Афганистане, Иране, Турции, Индии, Пакистане и ряде арабских стран. Много места в нем уделялось пропаганде ?благородной исторической миссии русского народа?. Миссия эта трактовалась не только в духе расхожей фразы о ?пролетарской солидарности? - она рассматривалась в более широком контексте - опять же культурно-просветительском. Благодаря Саиду Ризо Али-заде появляются на узбекском и таджикском языках ?Капитанская дочка?, ?Борис Годунов?, ?Дубровский?, ?Евгений Онегин? Пушкина, ?Воскресение? Льва Толстого, ?Ревизор? Гоголя, ?Поднятая целина? Шолохова, ?Цемент? Гладкова, ?Как закалялась сталь? Николая Островского (а ведь были еще переводы и западноевропейских, и американских писателей, и постановки на узбекском языке оперетт азербайджанского композитора Узеира Гаджибекова, и многое другое). Наряду с этим, стремясь познакомить российских читателей с классикой Востока, Саид Ризо Али-заде перевел на русский язык творения Ибн Сины, Фирдоуси, Низами, Физули, Навои. Для русского населения Самарканда он организовал курсы по изучению узбекского языка и фарси, а в 1933-1934 годах подготовил и издал первый полный русско-таджикский словарь в двух томах. Трагичность переживаемого тогда времени не обошла стороной и самаркандского просветителя. В 1937 году по ложному доносу Саид Ризо Али-заде был арестован как иностранный шпион (обвинить в этом его - полиглота, владеющего среди прочих английским, французским, немецким, итальянским, арабским языками и имеющего корреспондентов во многих странах, - было весьма просто) и 24 сентября 1945 года скончался во Владимирском централе от туберкулеза легких.Ныне его имя носят квартал, школа и улица в Самарканде, на которой он жил. Сохранился его дом, где в 1998 году был создан музей. Организатор дома-музея Саида Ризо Али-заде и председатель одноименного фонда - внук просветителя Фархад Тагиевич Али-заде - бережно собирает реликвии, связанные с памятью деда, а также его труды, выходившие в Иране, Турции, Азербайджане и, как недавно оказалось, в Индии. В 1920-х годах, по имеющимся документальным свидетельствам, Саид Ризо Али-заде передал около десятка рукописей издателю из индийского (позже пакистанского) города Лахор, афганцу по происхождению, Мирмохаммаду Голмони Афгону. Долгое время о судьбе рукописей ничего не было известно. Лишь несколько лет назад удалось выяснить, что все они стали книгами. В самаркандский дом-музей в качестве дара от правительства Ирана был передан экземпляр третьего издания (1928) сборника публицистики и писем Саида Ризо Али-заде к ученым и писателям Европы и Азии. Название книги условно можно перевести как ?Корреспонденция?. Она значится в ?Библиографическом указателе книг на фарси за 100 лет?, изданном в 1930-х годах мизерным тиражом для служебного пользования, однако поиски в крупнейших библиотеках Ташкента, Москвы, Ленинграда, предпринимавшиеся еще в советское время, успехом не увенчались. Имеющийся теперь в фондах музея экземпляр - по-видимому, единственный на всей территории ?постсоветского? пространства... Так вот, на обложке ?Корреспонденции? - список других книг Саида Ризо Али-заде, выпущенных тем же издательством в Лахоре, - список поистине впечатляющий: ?История России?, ?История Туркестана?, ?История Японии?, ?Наука о Космосе?, ?Законы религии?, ?Культура Ислама?, ?Общая история Европы?, роман ?Век счастья?... Их еще предстоит отыскать.Статьи о жизни и творчестве Саида Ризо Али-заде все чаще появляются как на Востоке, так и на Западе. В самаркандский дом-музей с просьбой рассказать о нем пишут из Японии, Америки, Франции, Турции. В России же он практически забыт. А ведь это - в недавнем прошлом наш соотечественник, страстный пропагандист и популяризатор русской культуры на огромных азиатских просторах, разделивший до конца судьбу своей страны, во благо народов которой было сделано им столь много...


Нравится


РНЛ работает благодаря вашим пожертвованиям.


Форма для пожертвования QIWI:

Вам выставят счет на ваш номер телефона, оплатить его можно будет в ближайшем терминале QIWI, деньги с телефона автоматически сниматься не будут, читайте инструкцию!

Мобильный телефон (пример: 9057772233)
Сумма руб. коп.

Инструкция об оплате (откроется в новом окне)

Форма для пожертвования Яндекс.Деньги:

Другие способы помощи

Наверх

 

Другие статьи этого автора

Другие статьи этого дня

Другие статьи по этой теме

Убрать X
Нравится