Русская народная линия
информационно-аналитическая служба
Православие  Самодержавие  Народность

"Славянка" - не прощается

Станислав  Минаков, Русская народная линия

06.09.2006

Вряд ли найдется русский человек, который бы не взволновался при звуках легендарного марша Василия Агапкина "Прощание славянки". Кажется, эта музыка, почти уже век приникающая к нашим сердцам (скоро будем отмечать 95-летие), вросла в наш ментальный ген, стала его сущностной составляющей. "Прощание славянки" неотделимо от нас, от нашей истории, от того, что мы называем Отечеством.

Марш звучал более чем в двадцати кинофильмах и многих спектаклях. Грампластинки со знаменитым маршем неоднократно выпускались большими тиражами. На нашей памяти он всегда был в репертуаре наших военных оркестров. Правда, затрудняюсь это утверждать о нынешней украинской армии. Культивируемая нынче "самость", особенно в контексте насаждаемой антирусскости, могла привести и к тому, что этот марш, "слишком русский", подвергли "иссечению". Хотя что может быть еще более русским, чем Киев, "матерь городов русских"! (Но мы же нынче не славяне словно, а некие "европейцы". Украинцам теперь господа Аскольды Лозинские из-за бугра указывают - что такое "настоящее украинское", "как нам обустроить Украину", как нам отменить День Победы и что вместо него "вменить", как нам называть "пушечным мясом" ветеранов Великой Отечественной, освободивших пол-Европы от нацистского ига.)

Однако, словно в подтверждение слов "Этот марш не смолкал на перронах", ежевечерне "Прощание славянки" звучит из репродукторов на Южном вокзале при отправлении фирменного поезда "Харьков-Москва". Харьковчане, правда, в этом не оригинальны: под звуки марша отплывают в рейс и пассажирские теплоходы на Волге, а также отправляется фирменный поезд "Россия" из Владивостока в Москву.

Неслучайно ведь и Нобелевский лауреат, поэт Иосиф Бродский, живший вдали от родины, в изгнании, просил виолончелиста Мстислава Ростроповича убедить президента России сделать гимном страны марш "Прощание славянки".

Всенародная любовь к этому произведению не угасает. Вот новейшие свидетельства, в частности, интернета. На одном из сайтов мы обнаружили пометку: звуковая запись "Прощания славянки" скачана для прослушивания 118 869 раз! Присоединившись, мы увеличили это число.

Точно замечено: всякий раз при звуках этого марша возникает чувство личной причастности ко всему вокруг и чувство бессмертия, хотя и погибнуть не страшно, если, конечно, за дело.

"Снова и снова слушаю этот великий марш, и всякий раз плачу" - оставила запись в интернет-форуме одна из пользовательниц.

КАК ВСЕГДА, БАЛКАНЫ

Музыковед, полковник в отставке Юрий Бирюков, посвятивший немало проникновенных статей истории создания этого марша, утверждает, что в основу марша Василием Агапкиным была положена мелодия песни времен Русско-японской войны 1904-1905 гг. Песня начиналась словами:

Ах, зачем нас забрили в солдаты,
Угоняют на Дальний Восток?
Неужели я в том виноватый,
Что я вырос на лишний вершок?
Оторвет мне иль ноги, иль руки,
На носилках меня унесут.
И за все эти страшные муки
Крест Георгия мне поднесут...

Василий АгапкинОфициально песня была запрещена, но благодаря легко запоминающемуся напеву быстро распространилась. Трудно сказать, где и когда впервые услышал эту песню молодой штаб-трубач Василий Агапкин, крестьянский парень из рязанской деревни, рано оставшийся сиротой и нашедший приют в хоре музыкантов (так тогда назывались военные оркестры). Скорее всего, в Тверском драгунском полку, где он служил в 1906-1909 гг. А возможно, в Тамбове, куда попал, отслужив срочную, и поступив в музыкальное училище на медно-духовое отделение. Так или иначе, когда в 1912 г. начались события на Балканах (вечная жертва - Сербия, а еще - Черногория, Болгария, Греция), где братья-славяне боролись против османского ига, В.Агапкин использовал эту мелодию для сочинения марша. К слову, это был год 100-летия Отечественной войны 1812 г.

Марш состоял поначалу из двух частей, мелодической первоосновой которых послужили запев и припев упомянутой песни. В таком виде молодой сочинитель и повез свое сочинение в Симферополь к известному военному капельмейстеру, композитору и нотоиздателю Якову Богораду. Богорад помог начинающему композитору с третьей частью, помог записать клавир и оркестровал его детище. Вместе они придумали и название маршу. Там же, в Симферополе, марш был вскоре издан. На обложке этого первого издания - рисунок: молодая женщина прощается с воином, вдали видны Балканские горы, отряд солдат. И надпись: "Прощание славянки" - новейший марш к событиям на Балканах. Посвящается всем славянским женщинам. Сочинение Агапкина".Обложка первого издания "Прощания славянки"

Первая пластинка с записью марша была выпущена тоже на Украине - в Киеве, летом 1915 г., фирмой "Экстрафон". Затем последовала волна огромных тиражей по российским столицам и провинциям.

А впервые этот марш прозвучал на строевом смотре 7-го запасного кавалерийского полка в Тамбове, где служил его автор. "Славянку" подхватили и стали исполнять другие оркестры, и произведение это вскоре стало очень популярным. Очень быстро мелодия марша получила известность за пределами Отечества: её стали исполнять военные оркестры в Болгарии, Норвегии, Румынии, Франции, Швеции, Югославии и других странах.

ВАСИЛИЙ АГАПКИН

В.И.Агапкин в детствеНесколько слов - об авторе марша. Родился композитор в семье крестьянина-батрака. Рано осиротел, вместе с братьями и сестрами нищенствовал. В 10 лет был зачислен учеником в духовой оркестр 308-го Царевского резервного батальона Астраханского пехотного полка. Через пять лет признан лучшим солистом-корнетистом полка - случай редчайший. В 1910 г. Агапкина зачислили штаб-трубачом квартировавшего в Тамбове 7-го запасного кавалерийского полка. В 1911 г. поступил в Тамбовское музучилище. В 1918 г. ушел добровольцем в Красную армию и организовал духовой оркестр в первом красном гусарском полку. В 1920 г. вернулся в Тамбов, где руководил музыкальной студией и оркестром войск ГПУ. В 1922 г. с оркестром переехал в Москву. (Оркестр Агапкина участвовал и в похоронах Ленина.) В 1928 г. музыкант организовал духовой оркестр из беспризорников. С началом Великой Отечественной войны Агапкину было присвоено звание военного интенданта I ранга и он был назначен начальником духовых оркестров отдельной мотострелковой дивизии им. Дзержинского.

24 июня 1945 г. на Параде Победы оркестр Агапкина входил в состав сводного оркестра. Умер музыкант 29 октября 1964 г., похоронен на Ваганьковском кладбище в Москве.

Восемьдесят лет прожил автор марша, отдав более шестидесяти из них военной музыке. Своеобразным звездным часом его биографии стал военный парад 7 ноября 1941 г. в Москве, на Красной площади, где Василий Иванович дирижировал сводным духовым оркестром Московского гарнизона, провожавшим участников этого исторического парада с Красной площади прямо в бой. Существует легенда, что будто бы на этом параде звучал марш "Прощание славянки". Однако архивы сохранили точный список всех исполнявшихся тогда на Красной площади произведений: "Славянки" среди них нет.

Правда состоит в том, что до 1957 г. марш в СССР был запрещен к исполнению. Вернул его к жизни фильм "Летят журавли", где он звучит в хрестоматийной сцене - проводов добровольцев. После всемирного успеха фильма была выпущена пластинка с записью "Славянки", но широкое распространение марш получил после исполнения его оркестром п/у Александрова на одном из праздничных концертов в 60-х.

НЕИССЯКАЕМЫЙ ИСТОЧНИК

Кто-то остроумно заметил, что марш этот - воплощение мечты Григория Александровича Потемкина: "Чтобы солдат, идя в бой, не боялся ни черта лысого, ни ведьмы стриженой! Чтобы голова кружилась от гнева, а сердце пело от восторга!"

Как справедливо указывают в энциклопедиях, "мелодия марша "Прощание славянки" сочетает в себе живительную веру в будущую победу и осознание горечи неминуемых потерь от грядущих сражений. В названии марша отражено одно из тяжелейших испытаний, которые возлагают все войны на женщин - провожать своих мужчин на войну и верить в их возвращение".

Похоже, что сердце славянина, "объятое" этим маршем, не только скорбит, но и действительно поет от восторга, устремляясь за собственные пределы.

Свидетельством тому - немало количество текстов, сочиненных любителями и профессионалами на известный мотив и исполнявшихся на огромных славянских пространствах.

Первым русским текстом "Прощания славянки", полагаем, следует считать слова А.Мингалева "Встань за Веру, Русская Земля!", в годы Гражданской войны распевавшиеся в рядах Белой гвардии, в частности, в войсках Александра Колчака, что и стало причиной запрета марша в первые советские десятилетия. Первый куплет и припев его таковы:

Много песен мы в сердце сложили,
Воспевая родные края,
Беззаветно тебя мы любили,
Святорусская наша земля.
Высоко ты главу поднимала,
Словно солнце твой лик воссиял,
Но ты жертвою подлости стала,
Тех, кто предал тебя и продал.

Припев:
И снова в поход!
Труба нас зовет!
Мы вновь встанем в строй
И все пойдем в священный бой.
Встань за Веру, Русская Земля!

Существует также "военный" вариант 70-х годов, с таким началом:

Этот марш не смолкал на перронах
В дни, когда полыхал горизонт.
C ним отцов наших в дымных вагонах
Поезда увозили на фронт.
Он Москву отстоял в сорок первом,
В сорок пятом шагал на Берлин,
Он с солдатом прошел до Победы
По дорогам нелегких годин.

Припев:
И если в поход
Страна позовет,
За край наш родной
Мы все пойдем в священный бой!

С литературной точки зренья наиболее безупречным является вариант поэта и барда Александра Галича "Походный марш". Галич вложил в эти слова и личные мотивы. Трогают первые строки этого сочинения "Снова даль предо мной неоглядная, / Ширь степная и неба лазурь. / Не грусти ж ты, моя ненаглядная, / И бровей своих темных не хмурь!..", но последние - особенно: "Будут зори сменяться закатами, / Будет солнце катиться в зенит - /Умирать нам, солдатам, солдатами, / Воскресать нам - одетым в гранит".

В 1984 г. в Тамбове, при открытии мемориальной доски на здании музучилища, которое В.Агапкин закончил в 1913 г., состоялась премьера "Славянки" с текстом Владимира Лазарева:

Наступает минута прощания,
Ты глядишь мне тревожно в глаза -
И ловлю я родное дыхание,
А вдали уже дышит гроза...
Дрогнул воздух туманный и синий,
И тревога коснулась висков.
И зовет нас на подвиг Россия.
Веет ветром от шага полков.
Прощай, отчий край,
Ты нас вспоминай,
Прощай, милый взгляд,
Прости-прощай, прости-прощай.

И далее:

Лес да степь, да в степи полустанки,
Повороты родимой земли,
И, как птица, "Прощанье славянки"
Все летит и рыдает вдали.
Нет, не будет душа безучастна -
Справедливости светят огни...
За любовь, за великое братство
Отдавали мы жизни свои...

Картина К.Васильева "Прощание славянки"В.Лазарев высказал интересную идею о необходимости создания памятника маршу "Прощание славянки". Надо сказать, что своеобразными памятниками можно считать и одноименное живописное полотно К.Васильева, и немалое количество одноименных же стихотворений (нам известны прекрасные тексты москвича М.Щербакова и харьковчанки И.Евсы). Между прочим, рабочим названием фильма "72 метра" было "Прощание славянки".

Кажется, что всякий наш человек носит эту музыку в себе, а слова находятся нередко свои - если и несовершенные, то все равно идущие от сердца.

На обильных интернет-форумах, посвященных выдающемуся маршу В.Агапкина, нам удалось найти разные исполнявшиеся варианты, в том числе совсем лирические. Вот примеры:

Разбирая поблекшие карточки,
Окроплю запоздалой слезой
Гимназисточку в беленьком фартучке,
Гимназисточку с русой косой.

Один из моряков, служивший в Севастополе на крейсере "Слава" в 1969-1972 гг., вспомнил, что пели "Славянку" и с "морскими" словами и таким припевом:

Прощай, не горюй,
Напрасно слез не лей.
Лишь крепче поцелуй,
Когда сойдем мы с кораблей.

А кто-то вспомнил, как на лагерных сборах под Ярославлем, на так называемой "вечерней прогулке" певал "Марш училищ ПВО", в лиро-эпическом порыве нимало не смущаясь, что некоторые строки самопародийны:

Выставляем мы стробы косые,
Наведенья вращаем штурвал,
Чтоб рабочий с крестьянкой в России
По ночам безмятежно бы спал.

Припев:
Прощай, не горюй,
Труба зовет в поход.
Уходит в лагеря
Наш боевой курсантский взвод.

А когда на экране локатора
Нет ни ближних ни дальних целей,
На зеленом глазке индикатора
Вижу образ любимой своей!

"Прощание Славянки" с текстом на слова Roman Slezak под названием "Rozszumialy sie wierzby placzace" ("Расшумелись плакучие ивы") являлось в годы борьбы с гитлеровскими оккупантами в Польше 1939-45 гимном главного партизанского течения - Армии Крайовой.

Весьма убедителен журналист Э.Поляновский, поддержавший в свое время идею поэта И.Бродского о гимне: "Между мировыми войнами была еще гражданская. И для красных, и для белых "Прощание славянки" было своим. Музыка оказалась вечной... Конечно, в этой музыке много тревоги, в ней - вечные междоусобья и распутье России. И ее одиночество в мире. Военное происхождение музыки - не суть... Эта музыка внушает нам, что наше Отечество все же лучше и чище того, что в ней всегда происходило. И, может быть, главное, что звучит в мощном марше, - надежда, единственное и вечное наше спасение, потому что все века мы не живем, а готовимся жить".

Как мы знаем, "Славянка" не стала гимном России; может быть, до поры (марш теперь является гимном Тамбовской области). Как бы то ни было, похоже, земной путь легендарного марша, прожившего столетие, только начинается. Ни "Славянка" не прощается с нами, ни мы с ней. Славяне остаются - "с этим маршем на пыльных губах..."



ПРОЩАНИЕ СЛАВЯНКИ
(Полные тексты, для интересующихся)

Сл. А.Мингалева

Много песен мы в сердце сложили,
Воспевая родные края,
Беззаветно тебя мы любили,
Святорусская наша земля.
Высоко ты главу поднимала,
Словно солнце твой лик воссиял,
Но ты жертвою подлости стала,
Тех, кто предал тебя и продал.

Припев:
И снова в поход!
Труба нас зовет!
Мы вновь встанем в строй
И все пойдем в священный бой.
Встань за Веру, Русская Земля!

Ждут победы России святые,
Отзовись православная рать,
Где Илья твой и где твой Добрыня?
Сыновей кличет Родина-мать.
Под хоругвею станем мы смело,
Крестным ходом с молитвой пойдем,
За российское правое дело,
Кровь мы русскую честно прольем!

Припев

Все мы дети Великой Державы,
Все мы помним заветы отцов,
Ради Родины, Чести и Славы
Не жалей ни себя, ни врагов.
Встань Россия из рабского плена,
Дух победы зовет, в бой пора,
Подними боевые знамена,
Ради Веры, Любви и Добра.


Сл. Александра Галича

Снова даль предо мной неоглядная,
Ширь степная и неба лазурь.
Не грусти ж ты, моя ненаглядная,
И бровей своих темных не хмурь!

Припев:
Вперед, за взводом взвод,
Труба боевая зовет!
Пришел из Ставки
Приказ к отправке -
И, значит, нам пора в поход!

В утро дымное, в сумерки ранние,
Под смешки и под пушечный бах
Уходили мы в бой и в изгнание
С этим маршем на пыльных губах.

Припев.

Не грустите ж о нас, наши милые,
Там, далеко, в родимом краю!
Мы все те же - домашние, мирные,
Хоть шагаем в солдатском строю.

Припев.

Будут зори сменяться закатами,
Будет солнце катиться в зенит -
Умирать нам, солдатам, солдатами,
Воскресать нам - одетым в гранит.

Припев.


Советская 70-х

Этот марш не смолкал на перронах
В дни, когда полыхал горизонт.
C ним отцов наших в дымных вагонах
Поезда увозили на фронт.
Он Москву отстоял в сорок первом,
В сорок пятом шагал на Берлин,
Он с солдатом прошел до Победы
По дорогам нелегких годин.

Припев:
И если в поход
Страна позовет
За край наш родной
Мы все пойдем в священный бой! (2 раза)

Шумят в полях хлеба.
Шагает Отчизна моя
К высотам счастья,
Сквозь все ненастья -
Дорогой мира и труда.

Припев.

Сл. Владимира Лазарева

Наступает минута прощания,
Ты глядишь мне тревожно в глаза -
И ловлю я родное дыхание,
А вдали уже дышит гроза.
Дрогнул воздух туманный и синий,
И тревога коснулась висков.
И зовет нас на подвиг Россия.
Веет ветром от шага полков.

Прощай, отчий край,
Ты нас вспоминай,
Прощай, милый взгляд,
Прости-прощай, прости-прощай...

Летят, летят года,
Уходят во мглу поезда.
А в них - солдаты,
И в небе темном
Горит Сочувствия звезда.

Прощай, отчий край,
Ты нас - вспоминай.
Прощай, милый взгляд...
Не все из нас придут назад.

Лес да степь, да в степи полустанки,
Повороты родимой земли,
И, как птица, "Прощанье славянки"
Все летит и рыдает вдали.
Нет, не будет душа безучастна -
Справедливости светят огни...
За любовь, за великое братство
Отдавали мы жизни свои.

Прощай, отчий край,
Ты нас вспоминай,
Прощай, милый взгляд,
Прости-прощай, прости-прощай!

Летят, летят года,
А песня - ты с нами всегда.
Тебя мы помним,
И в небе темном
Горит Сочувствия звезда.


РНЛ работает благодаря вашим пожертвованиям.


Форма для пожертвования QIWI:

Вам выставят счет на ваш номер телефона, оплатить его можно будет в ближайшем терминале QIWI, деньги с телефона автоматически сниматься не будут, читайте инструкцию!

Мобильный телефон (пример: 9057772233)
Сумма руб. коп.

Инструкция об оплате (откроется в новом окне)

Форма для пожертвования Яндекс.Деньги:

Другие способы помощи

Комментариев 0

Комментарии

Сортировать комментарии по дате / по голосам / по порядку

Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи. Необходимо быть зарегистрированным и войти на сайт.

Введите здесь логин, полученный при регистрации
Введите пароль

Напомнить пароль
Зарегистрироваться

 

Другие статьи этого автора

все статьи автора

Другие статьи этого дня

Другие статьи по этой теме